Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Crematorio 1x07 1080p BluRay DTS-HDMA in any Language
Crematorio.1x07.1080p.BluRay.DTS-HDMA Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:41,043 --> 00:00:42,Want some toast?
00:00:43,751 --> 00:00:45,I already had breakfast, thanks.
00:02:10,084 --> 00:02:13,CREMATORIUM
00:02:15,793 --> 00:02:20,EPISODE THE GENERAL
00:02:25,751 --> 00:02:29,Why exhibit new artists
in the gallery having all this?
00:02:30,459 --> 00:02:33,This catalogue is worthy
of a national museum.
00:02:35,168 --> 00:02:37,Will you let this chance
slip away?
00:02:38,543 --> 00:02:40,I don't think it's right.
00:02:40,626 --> 00:02:42,I'm sorry, I know
you don't work like this.
00:02:43,043 --> 00:02:45,But I need the money now or
I'll have to go to another dealer.
00:02:46,001 --> 00:02:50,What I don't like is you forcing me
to take advantage of you.
00:02:50,293 --> 00:02:52,You're selling marvels
at half price.
00:02:52,709 --> 00:02:56,Everyone's avoiding me. You're
the only one willing to swindle me.
00:02:59,168 --> 00:03:00,I suppose I can't ask...
00:03:00,918 --> 00:03:02,That's the only condition.
00:03:06,626 --> 00:03:07,I accept.
00:03:13,251 --> 00:03:15,Go ahead, this will take time.
00:03:18,043 --> 00:03:20,Lola, I'll call you back.
I'm in a meeting.
00:03:20,209 --> 00:03:24,Don't you dare hang up on me.
Leave my husband alone.
00:03:24,501 --> 00:03:25,#What are you talking about?#
00:03:25,959 --> 00:03:27,Will Sarcos get a medal
at his funeral?
00:03:31,043 --> 00:03:31,What?
00:03:31,918 --> 00:03:34,Tell your father to find himself
another dog.
00:03:34,959 --> 00:03:38,Lola, listen to me. I'm in Madrid.
Where can we meet?
00:03:40,001 --> 00:03:41,Ma'**?
00:03:41,876 --> 00:03:44,It's the police.
They want to talk to your husband.
00:03:44,543 --> 00:03:45,Can you tell him?
00:04:00,668 --> 00:04:02,- Yes?
- Emilio?
00:04:09,584 --> 00:04:10,How are you?
00:04:11,668 --> 00:04:12,Undressed.
00:04:13,043 --> 00:04:15,But I didn't want
to keep you waiting.
00:04:15,376 --> 00:04:17,We understand Eladio Sarcos
worked for you.
00:04:18,751 --> 00:04:21,We're sorry to inform you
he died yesterday.
00:04:24,334 --> 00:04:26,He tried to kill Ramon Collado.
00:04:30,668 --> 00:04:32,Mr. Collado blames you
for the attack.
00:04:33,126 --> 00:04:37,Mr. Collado blames me for everything
that's ever happened to him.
00:04:38,043 --> 00:04:40,- What else do you know?
- What else do you know?
00:04:40,543 --> 00:04:41,Did you speak to him yesterday?
00:04:42,043 --> 00:04:44,Incommicado in the hospital?
I wish.
00:04:45,334 --> 00:04:48,I could have gotten that insanity
out of his head.
00:04:49,501 --> 00:04:52,Sarcos has been very nervous lately.
00:04:52,251 --> 00:04:53,We all have.
00:04:53,959 --> 00:04:56,Being nervous isn't enough
to make you kill a man.
00:04:56,918 --> 00:04:59,Collado and Sarcos hated each other.
00:04:59,751 --> 00:05:03,Though it's true Sarcos
didn't have a cool head.
00:05:03,834 --> 00:05:05,You shouldn't employ people
like that.
00:05:06,084 --> 00:05:07,He had other things.
00:05:12,293 --> 00:05:14,I'm telling the truth, I promise.
00:05:15,459 --> 00:05:17,I don't need any more trouble.
00:05:18,751 --> 00:05:20,This only hurts me.
00:05:22,209 --> 00:05:24,My client has nothing more to say.
Are you accusing him of this too?
00:05:27,668 --> 00:05:30,I guess this guy
has other things as well.
00:05:32,584 --> 00:05:34,Thanks for your help.
00:05:48,251 --> 00:05:49,I just heard from Muñoz.
00:05:53,459 --> 00:05:54,You want a drink?
00:05:55,334 --> 00:05:57,Ruben, you shouldn't.
00:05:59,876 --> 00:06:01,You do whatever you want,
00:06:02,043 --> 00:06:03,so do I.
00:06:16,793 --> 00:06:19,What was that f***g idiot
thinking?
00:06:24,751 --> 00:06:26,Come on...
00:06:30,293 --> 00:06:31,Mind if I call you later?
00:06:32,376 --> 00:06:33,Sarcos is dead.
00:06:34,084 --> 00:06:35,- Who told you?
- Lola.
00:06:36,293 --> 00:06:38,The police just told me.
00:06:38,418 --> 00:06:41,I didn't know anything,
if you're wondering.
00:06:41,584 --> 00:06:43,But why? What would he gain
from killing Collado?
00:06:44,834 --> 00:06:47,He wanted to get back at him
for screwing us.
00:06:47,418 --> 00:06:49,Now it's Sarcos who screwed us.
00:06:50,334 --> 00:06:51,How's the sale going?
00:06:52,084 --> 00:06:54,Can you really get used to this?
00:07:07,876 --> 00:07:09,He's worried about you.
00:07:10,001 --> 00:07:11,In his way.
00:07:14,459 --> 00:07:16,You shouldn't have paid his bail.
00:07:17,584 --> 00:07:20,I g***t it already.
I don't need to hear it every day.
00:07:20,959 --> 00:07:22,But you need to know why.
00:07:22,959 --> 00:07:25,They always look into
high bail payments,
00:07:25,626 --> 00:07:27,to find out where
the money came from.
00:07:28,751 --> 00:07:31,All you did was give Ruben
another weak spot
00:07:31,959 --> 00:07:34,and it's too much for him.
00:07:35,501 --> 00:07:38,Nothing more dangerous
than a fool, right?
00:07:43,001 --> 00:07:47,I'm fabricating receipts to justify
the amount, but it'll be tough.
00:07:50,001 --> 00:07:51,Will I go to prison?
00:07:52,168 --> 00:07:53,They could put you on trial.
00:07:54,626 --> 00:07:56,It would help them pressure Ruben.
00:07:59,834 --> 00:08:02,No matter what happens to me,
you only think about Ruben.
00:08:02,918 --> 00:08:04,You're worth every penny
he pays you.
00:08:04,626 --> 00:08:06,You're in less trouble than he is.
00:08:06,793 --> 00:08:08,That's why I'm protecting him.
00:08:11,459 --> 00:08:13,You need to take it easy, Monica.
00:08:15,459 --> 00:08:17,For his sake and your own.
00:08:19,501 --> 00:08:21,Why didn't you call me first?
00:08:22,751 --> 00:08:25,Emilio, this is the first time
you've ever talked to me seriously.
00:08:50,793 --> 00:08:52,Thank you.
00:08:54,376 --> 00:08:57,Who will take care of Sarcos' body?
00:08:57,751 --> 00:09:00,- Don't even think about it.
- I know.
00:09:01,668 --> 00:09:03,But he didn't have anyone.
00:09:05,168 --> 00:09:07,That's why he was willing
to risk his life.
00:09:09,959 --> 00:09:13,I'm the only one who should be
screwed by what's happening.
00:09:14,001 --> 00:09:16,If you'd known,
you'd have stopped him.
00:09:16,668 --> 00:09:18,Don't feel guilty.
00:09:19,709 --> 00:09:21,I'll handle everything
from now on.
00:09:24,459 --> 00:09:25,To punish yourself?
00:09:26,668 --> 00:09:30,It's the only way nobody
will hurt me trying to help me.
00:09:31,501 --> 00:09:33,I disappear for a couple days
00:09:33,334 --> 00:09:35,and everybody starts fighting
their own war.
00:09:36,418 --> 00:09:38,There are plenty of open fronts.
00:09:38,334 --> 00:09:42,Collado, Hoffman, Alonso,
Llorens, Monica...
00:09:42,751 --> 00:09:45,You need to stay healthy.
00:09:45,209 --> 00:09:47,All I need is a clean phone.
00:09:48,084 --> 00:09:49,And cash, Ruben.
00:09:49,959 --> 00:09:52,What Silvia put together
isn't enough.
00:09:52,668 --> 00:09:54,We'll have to pressure the bank.
00:09:55,709 --> 00:09:57,I want a clean slate.
00:09:57,959 --> 00:10:00,Right now that's asking
for a miracle.
00:10:01,293 --> 00:10:03,Politicians work miracles
all the time.
00:10:07,376 --> 00:10:08,And the police?
00:10:10,376 --> 00:10:12,They're not on our side, remember?
00:10:13,084 --> 00:10:15,You have something
you can negotiate with.
00:10:15,793 --> 00:10:18,Something that could
almost wipe your slate clean.
00:10:21,126 --> 00:10:23,Two police officers
came to my house, too.
00:10:24,126 --> 00:10:26,My kid almost wet himself.
00:10:26,668 --> 00:10:28,But what gets me is Llorens.
00:10:30,001 --> 00:10:34,I'm still waiting for the measly
20 grand I gave him for the land.
00:10:34,709 --> 00:10:38,What do you expect?
Half of City Hall is in jail.
00:10:38,459 --> 00:10:41,They're not going to hold meetings
in the patio to fix your thing.
00:10:42,751 --> 00:10:45,Traian, I can't right now.
00:10:45,626 --> 00:10:48,If they find out I'm turning
the stadium into a residential area
00:10:48,959 --> 00:10:50,they'll come after me.
00:10:50,626 --> 00:10:54,The deal takes a nap too.
We have to wait.
00:10:56,584 --> 00:10:58,Come on, Jorge, you b***d!
00:10:58,834 --> 00:11:00,You look very relaxed.
00:11:01,251 --> 00:11:02,Good for you.
00:11:02,543 --> 00:11:04,Save your stress
for when Ruben names you.
00:11:07,043 --> 00:11:08,Nobody will name me.
00:11:11,543 --> 00:11:13,Nobody is that crazy.
00:11:35,543 --> 00:11:37,Conference Room B
is by the restaurant.
00:11:37,834 --> 00:11:39,The first meeting is today at four.
00:11:39,668 --> 00:11:42,Here's the address for tonight's
cocktail party. Welcome.
00:11:43,251 --> 00:11:44,Thank you.
00:11:46,293 --> 00:11:47,- Good morning.
- Good morning.
00:11:48,126 --> 00:11:49,Can I have your name, please?
00:11:50,001 --> 00:11:51,Bertomeu, Ruben Bertomeu.
00:11:53,751 --> 00:11:54,Conference Room B...
00:11:55,084 --> 00:11:56,Don't bother.
00:11:56,543 --> 00:11:57,I heard you.
00:11:57,834 -->...
Download Subtitles Crematorio 1x07 1080p BluRay DTS-HDMA in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Crematorio.1x06.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Crematorio.1x05.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Crematorio.1x04.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Married.With.Children.S08E07.Take.My.Wife.Please.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
In.Tranzit.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Crematorio.1x08.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Married.With.Children.S08E08.Scared.Single.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
MIAE-309-testfr-fr
tmw-236-hot-mothem4a-subs
Life.Like.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO
Free Crematorio.1x07.1080p.BluRay.DTS-HDMA srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up