Crematorio.1x07.1080p.BluRay.DTS-HDMA Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:41,043, Character said: Want some toast?

2
At 00:00:43,751, Character said: I already had breakfast, thanks.

3
At 00:02:10,084, Character said: CREMATORIUM

4
At 00:02:15,793, Character said: EPISODE 7
THE GENERAL

5
At 00:02:25,751, Character said: Why exhibit new artists
in the gallery having all this?

6
At 00:02:30,459, Character said: This catalogue is worthy
of a national museum.

7
At 00:02:35,168, Character said: Will you let this chance
slip away?

8
At 00:02:38,543, Character said: I don't think it's right.

9
At 00:02:40,626, Character said: I'm sorry, I know
you don't work like this.

10
At 00:02:43,043, Character said: But I need the money now or
I'll have to go to another dealer.

11
At 00:02:46,001, Character said: What I don't like is you forcing me
to take advantage of you.

12
At 00:02:50,293, Character said: You're selling marvels
at half price.

13
At 00:02:52,709, Character said: Everyone's avoiding me. You're
the only one willing to swindle me.

14
At 00:02:59,168, Character said: I suppose I can't ask...

15
At 00:03:00,918, Character said: That's the only condition.

16
At 00:03:06,626, Character said: I accept.

17
At 00:03:13,251, Character said: Go ahead, this will take time.

18
At 00:03:18,043, Character said: Lola, I'll call you back.
I'm in a meeting.

19
At 00:03:20,209, Character said: Don't you dare hang up on me.
Leave my husband alone.

20
At 00:03:24,501, Character said: #What are you talking about?#

21
At 00:03:25,959, Character said: Will Sarcos get a medal
at his funeral?

22
At 00:03:31,043, Character said: What?

23
At 00:03:31,918, Character said: Tell your father to find himself
another dog.

24
At 00:03:34,959, Character said: Lola, listen to me. I'm in Madrid.
Where can we meet?

25
At 00:03:40,001, Character said: Ma'**?

26
At 00:03:41,876, Character said: It's the police.
They want to talk to your husband.

27
At 00:03:44,543, Character said: Can you tell him?

28
At 00:04:00,668, Character said: - Yes?
- Emilio?

29
At 00:04:09,584, Character said: How are you?

30
At 00:04:11,668, Character said: Undressed.

31
At 00:04:13,043, Character said: But I didn't want
to keep you waiting.

32
At 00:04:15,376, Character said: We understand Eladio Sarcos
worked for you.

33
At 00:04:18,751, Character said: We're sorry to inform you
he died yesterday.

34
At 00:04:24,334, Character said: He tried to kill Ramon Collado.

35
At 00:04:30,668, Character said: Mr. Collado blames you
for the attack.

36
At 00:04:33,126, Character said: Mr. Collado blames me for everything
that's ever happened to him.

37
At 00:04:38,043, Character said: - What else do you know?
- What else do you know?

38
At 00:04:40,543, Character said: Did you speak to him yesterday?

39
At 00:04:42,043, Character said: Incommicado in the hospital?
I wish.

40
At 00:04:45,334, Character said: I could have gotten that insanity
out of his head.

41
At 00:04:49,501, Character said: Sarcos has been very nervous lately.

42
At 00:04:52,251, Character said: We all have.

43
At 00:04:53,959, Character said: Being nervous isn't enough
to make you kill a man.

44
At 00:04:56,918, Character said: Collado and Sarcos hated each other.

45
At 00:04:59,751, Character said: Though it's true Sarcos
didn't have a cool head.

46
At 00:05:03,834, Character said: You shouldn't employ people
like that.

47
At 00:05:06,084, Character said: He had other things.

48
At 00:05:12,293, Character said: I'm telling the truth, I promise.

49
At 00:05:15,459, Character said: I don't need any more trouble.

50
At 00:05:18,751, Character said: This only hurts me.

51
At 00:05:22,209, Character said: My client has nothing more to say.
Are you accusing him of this too?

52
At 00:05:27,668, Character said: I guess this guy
has other things as well.

53
At 00:05:32,584, Character said: Thanks for your help.

54
At 00:05:48,251, Character said: I just heard from Muñoz.

55
At 00:05:53,459, Character said: You want a drink?

56
At 00:05:55,334, Character said: Ruben, you shouldn't.

57
At 00:05:59,876, Character said: You do whatever you want,

58
At 00:06:02,043, Character said: so do I.

59
At 00:06:16,793, Character said: What was that f***g idiot
thinking?

60
At 00:06:24,751, Character said: Come on...

61
At 00:06:30,293, Character said: Mind if I call you later?

62
At 00:06:32,376, Character said: Sarcos is dead.

63
At 00:06:34,084, Character said: - Who told you?
- Lola.

64
At 00:06:36,293, Character said: The police just told me.

65
At 00:06:38,418, Character said: I didn't know anything,
if you're wondering.

66
At 00:06:41,584, Character said: But why? What would he gain
from killing Collado?

67
At 00:06:44,834, Character said: He wanted to get back at him
for screwing us.

68
At 00:06:47,418, Character said: Now it's Sarcos who screwed us.

69
At 00:06:50,334, Character said: How's the sale going?

70
At 00:06:52,084, Character said: Can you really get used to this?

71
At 00:07:07,876, Character said: He's worried about you.

72
At 00:07:10,001, Character said: In his way.

73
At 00:07:14,459, Character said: You shouldn't have paid his bail.

74
At 00:07:17,584, Character said: I g***t it already.
I don't need to hear it every day.

75
At 00:07:20,959, Character said: But you need to know why.

76
At 00:07:22,959, Character said: They always look into
high bail payments,

77
At 00:07:25,626, Character said: to find out where
the money came from.

78
At 00:07:28,751, Character said: All you did was give Ruben
another weak spot

79
At 00:07:31,959, Character said: and it's too much for him.

80
At 00:07:35,501, Character said: Nothing more dangerous
than a fool, right?

81
At 00:07:43,001, Character said: I'm fabricating receipts to justify
the amount, but it'll be tough.

82
At 00:07:50,001, Character said: Will I go to prison?

83
At 00:07:52,168, Character said: They could put you on trial.

84
At 00:07:54,626, Character said: It would help them pressure Ruben.

85
At 00:07:59,834, Character said: No matter what happens to me,
you only think about Ruben.

86
At 00:08:02,918, Character said: You're worth every penny
he pays you.

87
At 00:08:04,626, Character said: You're in less trouble than he is.

88
At 00:08:06,793, Character said: That's why I'm protecting him.

89
At 00:08:11,459, Character said: You need to take it easy, Monica.

90
At 00:08:15,459, Character said: For his sake and your own.

91
At 00:08:19,501, Character said: Why didn't you call me first?

92
At 00:08:22,751, Character said: Emilio, this is the first time
you've ever talked to me seriously.

93
At 00:08:50,793, Character said: Thank you.

94
At 00:08:54,376, Character said: Who will take care of Sarcos' body?

95
At 00:08:57,751, Character said: - Don't even think about it.
- I know.

96
At 00:09:01,668, Character said: But he didn't have anyone.

97
At 00:09:05,168, Character said: That's why he was willing
to risk his life.

98
At 00:09:09,959, Character said: I'm the only one who should be
screwed by what's happening.

99
At 00:09:14,001, Character said: If you'd known,
you'd have stopped him.

100
At 00:09:16,668, Character said: Don't feel guilty.

101
At 00:09:19,709, Character said: I'll handle everything
from now on.

102
At 00:09:24,459, Character said: To punish yourself?

103
At 00:09:26,668, Character said: It's the only way nobody
will hurt me trying to help me.

104
At 00:09:31,501, Character said: I disappear for a couple days

105
At 00:09:33,334, Character said: and everybody starts fighting
their own war.

106
At 00:09:36,418, Character said: There are plenty of open fronts.

107
At 00:09:38,334, Character said: Collado, Hoffman, Alonso,
Llorens, Monica...

108
At 00:09:42,751, Character said: You need to stay healthy.

109
At 00:09:45,209, Character said: All I need is a clean phone.

110
At 00:09:48,084, Character said: And cash, Ruben.

111
At 00:09:49,959, Character said: What Silvia put together
isn't enough.

112
At 00:09:52,668, Character said: We'll have to pressure the bank.

113
At 00:09:55,709, Character said: I want a clean slate.

114
At 00:09:57,959, Character said: Right now that's asking
for a miracle.

115
At 00:10:01,293, Character said: Politicians work miracles
all the time.

116
At 00:10:07,376, Character said: And the police?

117
At 00:10:10,376, Character said: They're not on our side, remember?

118
At 00:10:13,084, Character said: You have something
you can negotiate with.

119
At 00:10:15,793, Character said: Something that could
almost wipe your slate clean.

120
At 00:10:21,126, Character said: Two police officers
came to my house, too.

121
At 00:10:24,126, Character said: My kid almost wet himself.

122
At 00:10:26,668, Character said: But what gets me is Llorens.

123
At 00:10:30,001, Character said: I'm still waiting for the measly
20 grand I gave him for the land.

124
At 00:10:34,709, Character said: What do you expect?
Half of City Hall is in jail.

125
At 00:10:38,459, Character said: They're not going to hold meetings
in the patio to fix your thing.

126
At 00:10:42,751, Character said: Traian, I can't right now.

127
At 00:10:45,626, Character said: If they find out I'm turning
the stadium into a residential area

128
At 00:10:48,959, Character said: they'll come after me.

129
At 00:10:50,626, Character said: The deal takes a nap too.
We have to wait.

130
At 00:10:56,584, Character said: Come on, Jorge, you b***d!

131
At 00:10:58,834, Character said: You look very relaxed.

132
At 00:11:01,251, Character said: Good for you.

133
At 00:11:02,543, Character said: Save your stress
for when Ruben names you.

134
At 00:11:07,043, Character said: Nobody will name me.

135
At 00:11:11,543, Character said: Nobody is that crazy.

136
At 00:11:35,543, Character said: Conference Room B
is by the restaurant.

137
At 00:11:37,834, Character said: The first meeting is today at four.

138
At 00:11:39,668, Character said: Here's the address for tonight's
cocktail party. Welcome.

139
At 00:11:43,251, Character said: Thank you.

140
At 00:11:46,293, Character said: - Good morning.
- Good morning.

141
At 00:11:48,126, Character said: Can I have your name, please?

142
At 00:11:50,001, Character said: Bertomeu, Ruben Bertomeu.

143
At 00:11:53,751, Character said: Conference Room B...

144
At 00:11:55,084, Character said: Don't bother.

145
At 00:11:56,543, Character said: I heard you.

146

Download Subtitles Crematorio 1x07 1080p BluRay DTS-HDMA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles