Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Crematorio 1x08 1080p BluRay DTS-HDMA in any Language
Crematorio.1x08.1080p.BluRay.DTS-HDMA Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:18,001 --> 00:00:23,What the hell were you thinking?
She's my granddaughter, d***n it!
00:00:23,251 --> 00:00:24,Take it easy.
00:00:24,501 --> 00:00:27,If you have something
against me, say it!
00:00:30,959 --> 00:00:32,My grandfather was Rumanian.
00:00:33,251 --> 00:00:36,He said half of Europe
crossed Rumania.
00:00:37,459 --> 00:00:41,He used to say:
"Who hasn't raped our women?"
00:00:41,459 --> 00:00:45,We've been f***d by Germans,
Russians, Hungarians...
00:00:45,501 --> 00:00:48,Emperor Traianus was there.
00:00:48,334 --> 00:00:51,My grandfather
named my father after him.
00:00:52,501 --> 00:00:55,"But," my grandfather said,
00:00:56,209 --> 00:00:58,"Bucharest is pretty."
00:01:00,918 --> 00:01:03,You won't f***k me over, architect.
00:01:04,418 --> 00:01:06,What would I gain by it?
00:01:06,376 --> 00:01:08,Either way,
00:01:08,251 --> 00:01:10,you're going down
and your only leverage
00:01:10,626 --> 00:01:13,will be selling out
your Russian friend.
00:01:13,501 --> 00:01:15,Like it or not, they'll try it.
00:01:16,418 --> 00:01:18,They'll make you an offer,
if they haven't already.
00:01:19,168 --> 00:01:20,It's what I would do.
00:01:20,584 --> 00:01:23,It wouldn't make sense.
I'd be throwing more s***t on myself.
00:01:23,959 --> 00:01:27,Who put that into your head?
We've known each other for years.
00:01:27,626 --> 00:01:30,It's a little late
to suddenly be straight with me.
00:01:30,418 --> 00:01:32,We're talking about risk management,
00:01:32,584 --> 00:01:34,isn't that what businessmen do?
00:01:34,626 --> 00:01:38,Alonso is dead,
his testimony won't hold up.
00:01:38,709 --> 00:01:40,Monica has nothing to tell.
00:01:40,709 --> 00:01:43,Llorens won't talk
and Hoffman left the country.
00:01:44,126 --> 00:01:47,And don't worry because my back
is covered at the political level.
00:01:47,793 --> 00:01:49,I'll minimize my losses.
00:01:49,834 --> 00:01:51,And Collado?
00:01:52,418 --> 00:01:54,I can handle him.
I always can.
00:01:56,251 --> 00:01:57,Sure.
00:01:58,251 --> 00:01:59,You know what?
00:01:59,709 --> 00:02:03,My grandfather also said
you have to see things as they are.
00:02:04,043 --> 00:02:06,Not as others want us to.
00:02:08,001 --> 00:02:10,Goodbye, architect.
00:03:39,501 --> 00:03:43,CREMATORIUM
00:03:45,209 --> 00:03:50,EPISODE WE LEAVE NOTHING BEHIND
00:03:54,709 --> 00:03:56,What did the Russian say?
00:03:56,293 --> 00:03:58,It doesn't matter,
he didn't believe me.
00:03:59,584 --> 00:04:00,What do we do?
00:04:01,709 --> 00:04:03,I need you to get me protection.
00:04:04,126 --> 00:04:05,Private security?
00:04:05,918 --> 00:04:07,Private or another kind.
00:04:07,626 --> 00:04:11,Albanians, South Americans,
whatever. Take care of it.
00:04:11,334 --> 00:04:12,I'll see what I can do.
00:04:13,751 --> 00:04:15,How are they?
00:04:15,376 --> 00:04:18,Miriam is still taking sedatives.
She's been asleep since yesterday.
00:04:19,043 --> 00:04:20,Silvia's here.
You want to talk to her?
00:04:20,543 --> 00:04:22,No, don't upset her any more
than she already is.
00:04:23,126 --> 00:04:24,Tell her I'll come by later.
00:04:25,918 --> 00:04:28,What time is Monica's hearing?
00:04:28,293 --> 00:04:29,At four.
00:04:29,876 --> 00:04:31,Are we allowed to talk to her?
00:04:31,751 --> 00:04:34,Ruben, don't worry.
It will go just fine.
00:04:34,418 --> 00:04:36,Emilio, I want her home tonight.
00:04:37,376 --> 00:04:39,I need to prepare for the hearing.
00:04:41,543 --> 00:04:45,Ruben, how worried should we be
about the Russian?
00:04:45,418 --> 00:04:47,Find me someone.
00:04:48,501 --> 00:04:51,I want them at Silvia's right away.
00:04:57,709 --> 00:04:59,Did you talk to Piotr Bobin?
00:05:00,126 --> 00:05:02,Yes. He left this morning.
00:05:06,334 --> 00:05:07,I don't think he was necessary.
00:05:08,293 --> 00:05:09,What?
00:05:10,168 --> 00:05:12,I don't think you needed
to bring Piotr Bobin.
00:05:17,084 --> 00:05:18,Should we have a vote?
00:05:20,376 --> 00:05:21,I was just saying...
00:05:21,709 --> 00:05:24,No, maybe we should vote on it.
00:05:24,251 --> 00:05:27,We'll go to the club
and ask Boris
00:05:27,459 --> 00:05:30,and ask all the girls as well.
00:05:30,876 --> 00:05:32,Is that what you meant?
00:05:35,084 --> 00:05:36,Is it?
00:05:37,251 --> 00:05:39,Is that how we decide things
around here?
00:05:41,793 --> 00:05:42,No.
00:05:48,751 --> 00:05:50,Why can't we call the police?
00:05:53,251 --> 00:05:55,The police aren't the answer.
00:05:55,251 --> 00:05:58,Calling them isn't enough,
it's more complicated.
00:05:58,834 --> 00:05:59,Emilio,
00:05:59,959 --> 00:06:03,she's my daughter.
I don't care about my dad's crap.
00:06:03,543 --> 00:06:07,It's not about him.
The police can't protect us.
00:06:07,793 --> 00:06:10,Who will, my father?
00:06:10,543 --> 00:06:13,We're hiring security.
I'm taking care of it.
00:06:13,334 --> 00:06:15,They'll be here as soon as
I can arrange it.
00:06:15,668 --> 00:06:17,More muscle, is that it?
00:06:17,751 --> 00:06:20,Sarcos' and Collado's
weren't big enough.
00:06:20,668 --> 00:06:23,Those weren't muscles,
those were nerves.
00:06:25,293 --> 00:06:27,Please, trust me.
00:06:27,418 --> 00:06:29,I'd rest easier
if I didn't have to.
00:06:29,793 --> 00:06:32,It's as easy as picking up the phone
and calling the police.
00:06:46,709 --> 00:06:48,I have to go.
00:06:51,793 --> 00:06:53,Will you be okay?
00:06:53,168 --> 00:06:54,Yeah, sure.
00:07:01,668 --> 00:07:02,Emilio.
00:07:05,251 --> 00:07:06,Thanks for staying.
00:07:44,668 --> 00:07:46,It's okay, don't worry.
00:07:46,709 --> 00:07:49,They'll clean it up.
Wanna go to the bathroom again?
00:07:49,959 --> 00:07:51,I need to see a doctor.
00:07:51,751 --> 00:07:53,You're nervous, it happens often.
00:07:53,501 --> 00:07:56,The first night in a cell
isn't easy to digest.
00:07:56,876 --> 00:07:58,I'm not nervous.
00:07:59,751 --> 00:08:01,I'm pregnant and I realized
00:08:01,334 --> 00:08:03,in the bathroom I've been bleeding.
00:08:10,626 --> 00:08:12,The guy just sat there,
00:08:13,751 --> 00:08:16,watching me for hours.
00:08:17,501 --> 00:08:18,And I could hear...
00:08:21,751 --> 00:08:23,I thought...
00:08:24,043 --> 00:08:26,- I thought...
- It's okay, it's over.
00:08:27,126 --> 00:08:29,No, Mom. It's not over.
00:08:30,209 --> 00:08:33,It's happening
and it's happening to me.
00:08:33,584 --> 00:08:34,Miriam...
00:08:35,251 --> 00:08:38,How can Grandpa
know people like that?
00:08:38,751 --> 00:08:39,Miriam...
00:08:40,168 --> 00:08:42,- Why do they want to hurt us?
- Listen to me.
00:08:43,126 --> 00:08:44,And the cops?
00:08:44,918 --> 00:08:46,- Miriam...
- What did the cops say?
00:08:46,834 --> 00:08:47,Miriam.
00:08:48,626 --> 00:08:50,I want you far away from here.
00:08:50,959 --> 00:08:53,Your tuition is still paid
00:08:53,168 --> 00:08:57,and your rent. You're taking
the first flight to London.
00:09:03,209 --> 00:09:04,Has Zarrategui called?
00:09:07,251 --> 00:09:09,They haven't sent anyone over yet?
00:09:09,793 --> 00:09:10,No.
00:09:11,251 --> 00:09:13,And I don't like the idea
of somebody being here.
00:09:13,959 --> 00:09:15,I don't care what you say.
00:09:15,751 --> 00:09:17,- How's Miriam?
- You want to know
00:09:17,876 --> 00:09:21,how your granddaughter is doing?
She's in bad shape.
00:09:22,668 --> 00:09:24,You're furious and I understand.
00:09:25,709 --> 00:09:26,Go on, let it out.
00:09:27,084 --> 00:09:28,I don't need your permission.
00:09:29,084 --> 00:09:32,Don't tell me it's okay to throw
a tantrum like a little girl.
00:09:32,251 --> 00:09:37,I have every right. Look how much
of your garbage piled up on us.
00:09:37,209 --> 00:09:39,You know it's the last thing
I ever wanted.
00:09:39,668 --> 00:09:41,All that garbage, Dad...
00:09:41,709 --> 00:09:43,It's everywhere you look
in Misent.
00:09:44,209 --> 00:09:46,You've spent decades selling
anything you could.
00:09:46,959 --> 00:09:49,More square feet,
higher buildings,
00:09:49,168 --> 00:09:51,shitty bungalows for tourists
everywhere you could.
00:09:51,834 --> 00:09:54,But d***n it, they had my daughter
kidnapped in a whorehouse.
00:09:55,126 --> 00:09:56,What's that g***t to do with it?
00:09:57,418 --> 00:09:58,Haven't you read the papers?
00:09:59,376 --> 00:10:02,They made a nice little diagram
of it all.
00:10:06,376 --> 00:10:09,That's how people see us now.
It's all there.
00:10:09,418 --> 00:10:10,City Hall, figureheads,
00:10:10,918 --> 00:10:13,extortion, money laundering...
00:10:13,709 --> 00:10:15,Two deaths, d***n it.
00:10:16,126 --> 00:10:18,You've been linked to drug dealing
and the Russian mafia.
00:10:19,043 --> 00:10:21,You can't believe that.
00:10:21,293 --> 00:10:24,I'm no saint, but you know I have
nothing to do with those...
Download Subtitles Crematorio 1x08 1080p BluRay DTS-HDMA in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Crematorio.1x07.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Crematorio.1x06.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Crematorio.1x05.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Crematorio.1x04.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Married.With.Children.S08E07.Take.My.Wife.Please.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
Married.With.Children.S08E08.Scared.Single.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
MIAE-309-testfr-fr
tmw-236-hot-mothem4a-subs
Life.Like.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO
New.Mischief.By.Emil.1972.NORDIC.AC3.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]ENG
Download Crematorio.1x08.1080p.BluRay.DTS-HDMA srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up