Life.Like.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:19,934 --> 00:00:23,I didn't know how
f***d up Sophie and I were

00:00:23,370 --> 00:00:25,until we g***t Henry.

00:00:28,309 --> 00:00:30,I don't know about this, James.

00:00:30,978 --> 00:00:33,This is the future, Soph.

00:00:33,180 --> 00:00:35,How could we at least
not see this?

00:00:35,149 --> 00:00:36,It just feels so weird.

00:00:36,451 --> 00:00:39,No, this should be exciting.

00:00:39,253 --> 00:00:40,I **.

00:00:40,887 --> 00:00:42,You are what?

00:00:43,990 --> 00:00:45,Excited.

00:00:46,058 --> 00:00:47,Good.

00:00:48,094 --> 00:00:49,Let's go inside.

00:00:54,534 --> 00:00:58,Soph,
it's just a dream you're talking about.

00:00:58,939 --> 00:01:00,Yeah, but I think dreams

00:01:00,841 --> 00:01:02,are our subconscious
trying to talk to us.

00:01:02,975 --> 00:01:06,All right. What you think it is that
your dream's trying to tell you?

00:01:07,381 --> 00:01:08,Hmm.

00:01:08,914 --> 00:01:12,That I'm in the right
place, at the right time.

00:01:12,286 --> 00:01:14,My baggage is gone.
I'm happy.

00:01:16,423 --> 00:01:18,Me too.

00:01:18,957 --> 00:01:20,You sure you want this thing?

00:01:20,859 --> 00:01:22,No, I just wanted
to watch you carry it.

00:01:22,927 --> 00:01:26,I mean, look at it.
It's so beat and heavy.

00:01:26,231 --> 00:01:28,You have to look at the lines.

00:01:28,367 --> 00:01:32,Put new fabric on this thing and it's
gonna be beautiful. And best, it's free.

00:01:32,572 --> 00:01:36,You just have to lug it upstairs
and I'll do the rest. I promise.

00:01:40,146 --> 00:01:41,I love you too.

00:01:46,585 --> 00:01:48,That will do it.

00:01:48,454 --> 00:01:51,Anything else
I can do for you guys?

00:01:52,490 --> 00:01:55,You could join us for
dinner on Saturday night.

00:01:55,260 --> 00:01:57,That's mighty kind.
Not necessary.

00:01:57,263 --> 00:02:00,Oh, please. I insist.
Let us properly thank you.

00:02:00,266 --> 00:02:02,Sophie, it's my job.

00:02:02,168 --> 00:02:05,Barry, it's easier to just give
her what she wants. Trust me.

00:02:05,537 --> 00:02:07,- All right, you win. I'd love to come.
- Great.

00:02:07,971 --> 00:02:10,- Thank you.
- See you then.

00:02:14,580 --> 00:02:16,I love it.

00:02:16,615 --> 00:02:18,Oh, me too.

00:02:20,085 --> 00:02:21,And I love you.

00:02:21,218 --> 00:02:22,- Yeah?
- Yeah.

00:02:39,704 --> 00:02:41,Hello.

00:02:41,171 --> 00:02:44,James, I'm really, really sorry.

00:02:56,219 --> 00:02:58,It doesn't feel like home.

00:02:58,555 --> 00:03:00,And it won't if you don't try.

00:03:00,257 --> 00:03:03,James, I'm here to try
because I wanna support you.

00:03:03,560 --> 00:03:05,I'm just telling you how I feel.

00:03:41,364 --> 00:03:43,You're leaving already?

00:03:43,064 --> 00:03:47,Yeah, yeah. I'm just kind
of freaking out a little.

00:03:47,069 --> 00:03:48,You know,
I just want to get in early,

00:03:48,771 --> 00:03:51,calm my nerves before I have to jump
in, you know.

00:03:51,240 --> 00:03:53,Well, why don't you
stay and relax?

00:03:53,209 --> 00:03:54,We can make a big breakfast.

00:03:54,644 --> 00:03:56,No, Soph. It's my first day.
Come on.

00:03:56,611 --> 00:03:59,It's your company.
You can make the rules.

00:03:59,314 --> 00:04:01,Yeah, and I'm sure
these people think

00:04:01,783 --> 00:04:05,I'm just some f***g
undeserving brat as it is, right?

00:04:05,487 --> 00:04:08,Look, I really just need
to get in there early,

00:04:08,457 --> 00:04:10,get my bearings,
ease into things, okay?

00:04:14,663 --> 00:04:18,And hey, this...
this is really sweet.

00:04:18,800 --> 00:04:21,I love it.
Great Expectations.

00:04:22,269 --> 00:04:23,Help keep me grounded.

00:04:34,783 --> 00:04:36,Coffee?

00:04:37,819 --> 00:04:39,No, thanks.

00:04:43,557 --> 00:04:46,This will do it.
Just gonna take it upstairs.

00:04:56,202 --> 00:05:00,Miss Sophie, would you prefer the
chicken or the soup for lunch?

00:05:00,307 --> 00:05:03,It's just Sophie.
No, "Miss" needed.

00:05:03,310 --> 00:05:05,And I... I'm good.

00:05:05,312 --> 00:05:07,But it's my job.

00:05:09,216 --> 00:05:10,Take a break.

00:05:12,319 --> 00:05:13,So, no soup today?

00:05:13,855 --> 00:05:15,No. No.

00:05:15,723 --> 00:05:17,Look, I'm not...
I'm not James.

00:05:17,725 --> 00:05:20,I didn't grow up like this.
I don't need this.

00:05:21,461 --> 00:05:24,Just, um,
do whatever you want, okay?

00:05:24,331 --> 00:05:26,I just need to be alone.

00:05:30,838 --> 00:05:34,He wanted you to steer
this in your direction.

00:05:34,274 --> 00:05:35,"The new era," he'd say.

00:05:35,875 --> 00:05:39,This is what your father wanted.
Trust me.

00:05:39,480 --> 00:05:42,And you think the others would get
on board with my green revolution?

00:05:42,750 --> 00:05:45,It is all about
how you present it.

00:05:45,384 --> 00:05:48,Make your environmental
viewpoint make business sense,

00:05:48,187 --> 00:05:51,and you will have these old codgers
on canoe trips by next spring.

00:05:56,596 --> 00:05:58,The living room.

00:05:58,331 --> 00:06:00,Yeah, I know. It's a work in progress.
I'll take care of it.

00:06:00,500 --> 00:06:02,No, no, no, I'll fix it.

00:06:02,634 --> 00:06:06,Rosa, stop. Please.
Please, just stop.

00:06:07,240 --> 00:06:08,Miss Sophie...

00:06:09,208 --> 00:06:11,you don't have to fight this.

00:06:11,711 --> 00:06:14,It's your new life.
You should just enjoy it.

00:06:14,146 --> 00:06:17,This is my job, and I...
I'm very thankful for it.

00:06:18,384 --> 00:06:19,But are you?

00:06:21,687 --> 00:06:25,When you were a little girl,
what did you wanna be?

00:06:26,158 --> 00:06:28,I'm pretty sure it wasn't
someone's housekeeper.

00:06:31,362 --> 00:06:33,I ** so happy here.

00:06:34,399 --> 00:06:36,I ** very thankful for my job.

00:06:36,233 --> 00:06:38,That's not what I'm trying to say.
I know you are.

00:06:38,838 --> 00:06:41,And you're great at your job.
And I appreciate that.

00:06:42,307 --> 00:06:43,But...

00:06:43,641 --> 00:06:46,I'm trying to feel
more comfortable here.

00:06:46,612 --> 00:06:48,And I want you to as well.

00:06:49,848 --> 00:06:51,So instead of telling me
to enjoy my new life,

00:06:51,949 --> 00:06:55,why don't you tell me what
your ideal new life would be.

00:06:59,625 --> 00:07:01,Hello!

00:07:02,694 --> 00:07:04,Hello! Anyone here?

00:07:04,963 --> 00:07:06,I'm in the bedroom.

00:07:10,968 --> 00:07:12,Where is everyone?

00:07:15,372 --> 00:07:16,What?

00:07:18,509 --> 00:07:20,I fired them.

00:07:20,711 --> 00:07:23,You what?

00:07:24,214 --> 00:07:26,- Babe, before you get weird just...
- Wait.

00:07:27,518 --> 00:07:29,You're serious.

00:07:29,786 --> 00:07:32,- Mm-hmm.
- Sophie, why?

00:07:32,355 --> 00:07:35,- Why would you do that?
- We don't need them.

00:07:35,326 --> 00:07:38,Babe, they're just an unhealthy
distraction. Trust me.

00:07:38,262 --> 00:07:42,A distraction?
Babe, this is a big house.

00:07:42,566 --> 00:07:44,We need help dealing with it.
Trust me.

00:07:44,668 --> 00:07:48,Do you know how long it's been since Rosa
has gone to see her family in Guatemala?

00:07:48,471 --> 00:07:50,Her son, Carlos?

00:07:50,473 --> 00:07:54,I don't even know Rosa.
She wasn't working here when I was a kid.

00:07:54,343 --> 00:07:55,Fourteen years.

00:07:55,612 --> 00:07:58,Fourteen years
she hasn't seen her only son.

00:07:59,249 --> 00:08:02,I... I sent them off
to find their dreams.

00:08:02,987 --> 00:08:06,Their dreams?
Sophie, this is their life.

00:08:06,355 --> 00:08:07,Their livelihood.

00:08:07,723 --> 00:08:09,This is...
This is what they do.

00:08:09,591 --> 00:08:11,Yeah, I also gave them
two years' pay.

00:08:11,593 --> 00:08:13,You what?

00:08:13,495 --> 00:08:16,What? We have more
money than God now.

00:08:16,699 --> 00:08:18,I don't know why you're mad.

00:08:18,567 --> 00:08:20,I'm... I'm...

00:08:21,603 --> 00:08:23,I'm not mad. I'm not mad.
I'm just...

00:08:23,473 --> 00:08:25,I'm... I'm confused,
I guess.

00:08:25,040 --> 00:08:27,You don't indulge help by paying
for their dreams to come true.

00:08:27,944 --> 00:08:30,I'm not indulging them.
I'm liberating them.

00:08:30,312 --> 00:08:34,Look, if we're gonna be rich people,
this is the version of them we're gonna be.

00:08:34,750 --> 00:08:37,Not overlords
to indentured servants.

00:08:38,352 --> 00:08:39,That's not who we are.

138...

Download Subtitles Life Like 2019 DVDRip XviD AC3-EVO in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu