Kiralik Ask 20 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05,000 --> 00:00:05,.

00:00:11,730 --> 00:00:37,[Jenerik]

00:01:51,906 --> 00:01:52,Defne.

00:01:54,135 --> 00:01:55,Nerede o?

00:01:58,581 --> 00:01:59,Bavul hazırlamaya mı gitti?

00:02:00,208 --> 00:02:01,Kim nereye gitti? İz mi?

00:02:01,938 --> 00:02:04,Gerçi ben bavulu birlikte hazırlarsınız diye düşünmüştüm...

00:02:04,302 --> 00:02:05,...malum her şeyiniz ortak.

00:02:06,798 --> 00:02:08,Defne ne diyorsun? Ben hiçbir şey anlamıyorum.

00:02:08,798 --> 00:02:10,Ömer sen benden hâlâ neyi saklıyorsun ya?

00:02:11,664 --> 00:02:13,Almışsınız işte biletleri, gidiyormuşsunuz.

00:02:20,407 --> 00:02:20,İz.

00:02:23,681 --> 00:02:24,Gidiyorum.

00:02:25,430 --> 00:02:27,Yalnız döneceğimi düşünmemiştim ama daha hazır değilsin.

00:02:28,795 --> 00:02:31,Kafan çok karışık halletmen gereken meseleler var.

00:02:32,355 --> 00:02:33,Bu biraz ani oldu ama.

00:02:35,380 --> 00:02:36,Gelişim gibi değil mi?

00:02:38,703 --> 00:02:39,Ama henüz vazgeçmiş değilim.

00:02:41,289 --> 00:02:42,Bu senin biletin.

00:02:47,765 --> 00:02:49,Tarihi yok, ne zaman istersen gel.

00:02:50,340 --> 00:02:51,Ben beklerim.

00:02:52,606 --> 00:02:55,Ya da yanında istersen, gel dersen gelirim.

00:02:57,189 --> 00:02:58,İz bu bileti ben...

00:02:58,693 --> 00:02:59,Sende dursun.

00:03:00,859 --> 00:03:01,Biz İz ile Ömer'iz.

00:03:04,638 --> 00:03:05,Daha hikayemiz bitmedi.

00:03:08,126 --> 00:03:09,Bu kadar kolay değil.

00:03:26,155 --> 00:03:27,Hoşça kal.

00:03:27,980 --> 00:03:28,Hoşça kal.

00:03:45,589 --> 00:03:47,İz'in izi de duruyordur herhalde hâlâ.

00:03:47,638 --> 00:03:48,Dövmenizi diyorum hani.

00:03:51,017 --> 00:03:52,Gitmeyeyim mi şimdi?

00:04:01,666 --> 00:04:02,Gidecek misin?

00:04:03,843 --> 00:04:04,Sen söyle.

00:04:06,734 --> 00:04:07,E, dövme...

00:04:08,184 --> 00:04:10,...duruyor mu durmuyor mu? Valla delireceğim ben ya!

00:04:13,818 --> 00:04:15,O iz silindi gitti...

00:04:15,495 --> 00:04:16,...Defne.

00:04:36,043 --> 00:04:36,Sakın.

00:04:39,068 --> 00:04:40,Sakın hiçbir yere gitme.

00:05:08,335 --> 00:05:09,Sen de gitme.

00:05:10,410 --> 00:05:11,Kal burada.

00:05:17,255 --> 00:05:18,Bana öyle bakma.

00:05:19,855 --> 00:05:20,Niye?

00:05:21,630 --> 00:05:25,Çünkü gitmem lazım ama sen böyle bakınca yerimden kıpırdayamıyorum.

00:05:29,376 --> 00:05:31,Valla gitmem lazım gerçekten.

00:05:31,101 --> 00:05:33,Ya anneannemleri uğurlayacağım zaten kaçak geldim.

00:05:37,062 --> 00:05:37,Kaçak Defne.

00:05:41,180 --> 00:05:42,Nereye gideceklermiş?

00:05:42,930 --> 00:05:44,Ağabeyimle Nihan sözlendi...

00:05:44,363 --> 00:05:46,...öyle Kastamonu'ya akraba turuna falan gidecekler.

00:05:48,865 --> 00:05:49,E git o zaman.

00:05:49,709 --> 00:05:50,Ne yapalım?

00:05:50,884 --> 00:05:52,Bekletme sizinkileri.

00:05:54,515 --> 00:05:55,Gideyim değil mi?

00:05:55,522 --> 00:05:56,Valla bana sorma.

00:05:57,606 --> 00:05:58,Kendi tarafımı tutarım.

00:06:03,005 --> 00:06:04,Yok tamam tamam gideyim ben.

00:06:05,056 --> 00:06:07,Şimdi durduk yere anneanne şiddetine maruz kalmaya hiç gerek yok değil mi?

00:06:08,966 --> 00:06:09,Gideyim.

00:06:18,824 --> 00:06:19,Görüşürüz.

00:06:22,650 --> 00:06:23,Görüşürüz.

00:06:37,909 --> 00:06:39,(Kapı çalıyor)

00:06:42,984 --> 00:06:44,Kuru kız mıydı o giden?

00:06:44,508 --> 00:06:45,Evet evet Defne idi.

00:06:46,524 --> 00:06:47,Hayatım...

00:06:47,377 --> 00:06:49,...dikkatini bana ver moralim çok bozuk.

00:06:50,872 --> 00:06:52,Gel içeri, gel.

00:07:00,649 --> 00:07:01,Ne oldu?

00:07:02,374 --> 00:07:03,Yaptın mı seçimini?

00:07:04,761 --> 00:07:05,Yaptım.

00:07:07,205 --> 00:07:08,Dinliyorum.

00:07:09,255 --> 00:07:11,Ay hayatım yani benim için çok zor oldu.

00:07:12,241 --> 00:07:13,Bütün değişkenleri düşündüm.

00:07:13,832 --> 00:07:16,Hayatım sen beni biliyorum yani iş hayatında sonuçta...

00:07:16,507 --> 00:07:18,...duygusallığa yer yoktur da...

00:07:18,705 --> 00:07:19,...ama işte ben öyle biri değilim.

00:07:21,124 --> 00:07:21,Yani...

00:07:22,053 --> 00:07:23,...tamam Koray.

00:07:24,448 --> 00:07:25,Kimse seni suçlayacak değil.

00:07:26,531 --> 00:07:29,Hayatım yani sonuçta sen bu işin beynisin.

00:07:29,572 --> 00:07:30,Yaratıcı olan sensin.

00:07:30,821 --> 00:07:33,Sen olmazsan Passionis de olmaz diye düşündüm.

00:07:34,567 --> 00:07:36,Şimdi orası bir değerler bütü ama yine de...

00:07:36,837 --> 00:07:37,...eyvallah sağ ol.

00:07:37,812 --> 00:07:39,Yani Sinan desen, o sonuçta kasa.

00:07:39,896 --> 00:07:42,Yani çeklerimizi maaşlarımızı bilmem neyimizi o imzalıyor.

00:07:42,992 --> 00:07:46,Sen çiziyorsan o da parayı çeviriyor, bunu da unutmamalıyız tabii ki.

00:07:46,422 --> 00:07:47,Ve?

00:07:48,467 --> 00:07:51,Passionis bu iki taş olmadan düşünülemez ah bir de tabii ki ben yani.

00:07:53,218 --> 00:07:54,Kendini mi seçtin?

00:07:54,927 --> 00:07:55,Ay...

00:07:55,767 --> 00:07:57,...ben daha eski arkadaşım olduğu için...

00:07:59,471 --> 00:08:00,...Sinan'ı seçtim.

00:08:10,951 --> 00:08:11,Sinan?

00:08:13,376 --> 00:08:14,Yani üzgünüm hayatım ama hani...

00:08:15,011 --> 00:08:17,...bugün Passionis ile ilgili bir karar almak zorundaysam...

00:08:17,892 --> 00:08:19,...bu Sinan'ın sayesinde oldu.

00:08:19,756 --> 00:08:21,Yani bir nevi vefa borcu diyelim.

00:08:24,080 --> 00:08:25,Yani kendine göre haklısın Koray.

00:08:26,288 --> 00:08:27,Bir şey diyemem.

00:08:28,146 --> 00:08:28,Ay...

00:08:29,146 --> 00:08:30,...bana kızma ne olur.

00:08:30,380 --> 00:08:31,Yo, yo kızmadım kızmadım.

00:08:31,799 --> 00:08:32,Gerçekten mi?

00:08:35,455 --> 00:08:36,İyi o zaman.

00:08:36,985 --> 00:08:38,Ay hadi ben kalkayım.

00:08:45,665 --> 00:08:46,Hayatım...

00:08:46,792 --> 00:08:48,...geç oldu hadi sen de yat uyu.

00:08:48,796 --> 00:08:50,Hadi gel ben sana bir sarılayım.

00:08:51,456 --> 00:08:52,Ay, ay.

00:08:53,509 --> 00:08:55,Hadi, hadi görüşürüz canım.

00:08:55,449 --> 00:08:56,Geleceksin değil mi ama?

00:08:56,474 --> 00:08:57,Tamam Koray.

00:08:57,231 --> 00:08:59,Ne olur iyi bak kendine, moralini falan bozma.

00:08:59,519 --> 00:09:00,Bıraksan.

00:09:00,549 --> 00:09:01,Ay.

00:09:07,996 --> 00:09:08,Nasıl yani?

00:09:10,098 --> 00:09:11,Valla öyle yani işte.

00:09:12,607 --> 00:09:14,Bayağı bildiğin sarıldın adama.

00:09:16,165 --> 00:09:17,Sarıldım.

00:09:17,191 --> 00:09:17,Gitme dedin.

00:09:17,971 --> 00:09:18,Dedim.

00:09:19,867 --> 00:09:20,A yok...

00:09:20,665 --> 00:09:22,...bu sizin duygu trafiğiniz kural falan tanımıyor.

00:09:22,999 --> 00:09:25,Kırmızıda dur yeşilde geç yok sizde.

00:09:25,742 --> 00:09:27,Lan ne acayip hikaye ha!

00:09:27,433 --> 00:09:28,Tam bana göre...

00:09:28,430 --> 00:09:29,...de...

00:09:30,134 --> 00:09:31,...ne olacak bundan sonra?

00:09:31,867 --> 00:09:34,Ay Nihan paçalarımdan tutup çekme beni kızım ya.

00:09:34,208 --> 00:09:35,Uçuyorum ben.

00:09:35,527 --> 00:09:36,Tamam tamam.

00:09:36,838 --> 00:09:37,Hişt.

00:09:37,836 --> 00:09:39,Hava nasıl yukarıda?

00:09:39,932 --> 00:09:42,Valla böyle ılık bir akş**üstü gibi.

00:09:42,463 --> 00:09:43,Hafif de bir esinti var.

00:09:45,797 --> 00:09:48,Ne kadar da günbatımı etkisi yaratan bir erkek.

00:09:48,666 --> 00:09:50,(Gülüyorlar)

00:09:54,291 --> 00:09:55,Hah gel gel, gel bakayım buraya.

00:09:57,792 --> 00:09:59,Söylediklerimi unutma.

00:09:59,134 --> 00:10:01,Tamam mı? Tezgahta yemek bırakmayacaksın.

00:10:01,919 --> 00:10:03,Çiçekleri sulayacaksın.

00:10:03,761 --> 00:10:04,E?

00:10:04,340 --> 00:10:05,Neymiş şimdi durumlar?

00:10:06,490 --> 00:10:07,Olaylar olaylar.

00:10:08,796 --> 00:10:10,Ben yolda anlatırım sana.

00:10:10,511 --> 00:10:11,Şimdi Türkan teyze var.

00:10:12,146 --> 00:10:13,Doğru diyorsun mayınlı arazi.

00:10:13,957 --> 00:10:15,Dinliyorsun beni değil mi?

00:10:16,099 --> 00:10:17,Ay tamam anladım.

00:10:18,084 --> 00:10:19,İyi, anladın.

00:10:19,450 --> 00:10:21,Sen bir kere söylemeyle anlamazsın.

00:10:21,542 --> 00:10:22,Tekrar et bakayım ne dedim ben?

00:10:23,041 --> 00:10:25,Ay anneanne niye anlamayayım? Geri zekalı mıyım ben ya?

00:10:25,557 --> 00:10:26,Değilsin tekrar et.

00:10:26,824 --> 00:10:28,Kahvaltı hazırlayacağım kendimi aç bırakmayacağım....

Download Subtitles Kiralik Ask 20 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu