Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Grantchester S10E02 720p WEB-DL x264-JiVE in any Language
Grantchester.S10E02.720p.WEB-DL.x264-JiVE Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:01,666 --> 00:00:04,266 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
(children calling and laughing)
00:00:04,266 --> 00:00:06,500 align:left position:27,5% line:77% size:62,5%
I ** always here to serve
00:00:06,500 --> 00:00:07,800 align:left position:32,5% line:77% size:57,5%
and to listen.
00:00:07,800 --> 00:00:10,266 align:left position:37,5% line:71% size:52,5%
A computer has stolen
my job.
00:00:10,266 --> 00:00:11,300 align:left position:35% line:71% size:55%
I've arranged
to meet my parents.
00:00:11,300 --> 00:00:12,600 align:left position:12,5% line:77% size:77,5%
What if they reject you again?
00:00:12,600 --> 00:00:14,633 align:left position:30% line:71% size:60%
JONES (on phone):
Your father.
00:00:14,633 --> 00:00:16,033 align:left position:17,5% line:77% size:72,5%
The funeral was last week.
00:00:16,033 --> 00:00:17,100 align:left position:65% line:71% size:25%
(giggling,
gasps)
00:00:17,100 --> 00:00:18,100 align:left position:75% line:71% size:15%
ALPHY:
Everyone knows.
00:00:18,100 --> 00:00:19,166 align:left position:10% line:77% size:80%
Even the criminals.
00:00:19,166 --> 00:00:20,200 align:left position:22,5% line:77% size:67,5%
I want to find someone,
00:00:20,200 --> 00:00:21,333 align:left position:25% line:77% size:65%
like you found Cathy.
00:00:21,333 --> 00:00:22,300 align:left position:47,5% line:77% size:42,5%
♪ ♪
00:00:22,300 --> 00:00:23,333 align:left position:10% line:77% size:80%
I'm Margaret, by the way.
00:00:23,333 --> 00:00:26,966 align:left position:47,5% line:5% size:42,5%
♪ ♪
00:00:28,400 --> 00:00:33,466 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
00:00:33,466 --> 00:00:34,900 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(thunder claps)
00:00:36,300 --> 00:00:37,466 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
(whimpers)
00:00:38,433 --> 00:00:39,466 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
(click)
00:00:40,833 --> 00:00:45,133 align:left position:45% line:89% size:45%
♪ ♪
00:00:50,933 --> 00:00:54,500 align:left position:45% line:89% size:45%
♪ ♪
00:00:56,066 --> 00:01:00,766 align:left position:47,5% line:5% size:42,5%
♪ ♪
00:01:00,766 --> 00:01:03,400 align:left position:32,5% line:5% size:57,5%
(both laughing)
00:01:03,400 --> 00:01:05,600 align:left position:10% line:5% size:80%
Are you sure...
(inaudible)
00:01:05,600 --> 00:01:06,833 align:left position:45% line:5% size:45%
Yes!
00:01:06,833 --> 00:01:11,933 align:left position:47,5% line:5% size:42,5%
♪ ♪
00:01:17,766 --> 00:01:20,566 align:left position:10% line:71% size:80%
Why ** I always the last one
to find out everything?
00:01:20,566 --> 00:01:22,466 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
Find out what?
00:01:22,466 --> 00:01:24,033 align:left position:30% line:71% size:60%
Mr. Draper's run
the stock order.
00:01:24,033 --> 00:01:26,700 align:left position:12,5% line:71% size:77,5%
I didn't even get a look at it.
00:01:26,700 --> 00:01:28,900 align:left position:47,5% line:71% size:42,5%
Well, you've just
told me.
00:01:28,900 --> 00:01:32,800 align:left position:30% line:71% size:60%
So, technically, now I'm
the last one to find out.
00:01:32,800 --> 00:01:34,400 align:left position:20% line:71% size:70%
This is
the final straw.
(packet pounds)
00:01:37,900 --> 00:01:39,600 align:left position:65% line:71% size:25%
Hop it,
you lot.
00:01:39,600 --> 00:01:40,633 align:left position:62,5% line:71% size:27,5%
(grunts)
00:01:46,500 --> 00:01:48,400 align:left position:30% line:83% size:60%
I mean, I'm sure
it's just an oversight.
00:01:48,400 --> 00:01:51,400 align:left position:25% line:83% size:65%
He promised me a say
in our summer range.
00:01:51,400 --> 00:01:52,800 align:left position:22,5% line:5% size:67,5%
I've always wanted to.
00:01:52,800 --> 00:01:54,833 align:left position:22,5% line:5% size:67,5%
Dotty says I g***t an eye
for it.
00:01:54,833 --> 00:01:55,833 align:left position:10% line:5% size:80%
(house door closes)
00:01:55,833 --> 00:01:57,233 align:left position:17,5% line:5% size:72,5%
He ignored you on purpose?
00:01:58,333 --> 00:01:59,833 align:left position:35% line:5% size:55%
You have any evidence?
(exhales)
00:01:59,833 --> 00:02:01,800 align:left position:10% line:5% size:80%
It's not a police case, Geordie.
00:02:01,800 --> 00:02:03,233 align:left position:82,5% line:5% size:7,5%
No.
00:02:03,233 --> 00:02:04,700 align:left position:27,5% line:5% size:62,5%
But if you're gonna
jack in a job
00:02:04,700 --> 00:02:06,500 align:left position:22,5% line:5% size:67,5%
you've spent six years
toiling at...
00:02:09,366 --> 00:02:12,700 align:left position:20% line:77% size:70%
...and being brilliant at...
(phone ringing)
00:02:12,700 --> 00:02:14,166 align:left position:30% line:89% size:60%
...you'd better be sure.
00:02:14,166 --> 00:02:16,966 align:left position:20% line:83% size:70%
Besides, he probably ordered
all the stuff you like anyway.
00:02:16,966 --> 00:02:19,066 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
(phone continues)
00:02:19,066 --> 00:02:20,200 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
(sighs)
00:02:22,300 --> 00:02:23,366 align:left position:75% line:89% size:15%
Hello.
00:02:23,366 --> 00:02:24,700 align:left position:27,5% line:77% size:62,5%
LARRY (over phone):
Boss.
00:02:24,700 --> 00:02:26,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Body's been found.
00:02:26,566 --> 00:02:29,733 align:left position:20% line:83% size:70%
Young lady on the common.
00:02:30,933 --> 00:02:32,866 align:left position:10% line:77% size:80%
ALPHY:
Next time, we should
bring a picnic.
00:02:32,866 --> 00:02:34,233 align:left position:80% line:83% size:10%
MEG:
Next time?
00:02:34,233 --> 00:02:38,066 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
I mean, if, if, if you want to.
00:02:38,066 --> 00:02:39,733 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Would you let me drive?
00:02:40,900 --> 00:02:42,400 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Drive Pep?
00:02:42,400 --> 00:02:44,066 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
The car has a name?
00:02:44,066 --> 00:02:45,366 align:left position:15% line:89% size:75%
Of course the car has a name.
00:02:45,366 --> 00:02:46,466 align:left position:40% line:89% size:50%
(laughs)
00:02:46,466 --> 00:02:49,800 align:left position:50% line:83% size:40%
And you driving,
well, it would depend.
00:02:49,800 --> 00:02:50,900 align:left position:10% line:89% size:80%
On what?
00:02:50,900 --> 00:02:52,300 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
On what you've brought
for the swap.
00:02:52,300 --> 00:02:53,433 align:left position:10% line:89% size:80%
Mmm.
00:02:53,433 --> 00:02:55,666 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
I will be judging.
00:02:55,666 --> 00:02:57,033 align:left position:10% line:89% size:80%
Then you first.
00:02:57,033 --> 00:02:59,400 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
00:03:00,966 --> 00:03:03,300 align:left position:20% line:89% size:70%
(dog barking in distance)
00:03:00,966 --> 00:03:03,300 align:left position:20% line:89% size:70%
(dog barking in distance)
00:03:03,300 --> 00:03:04,400 align:left position:10% line:89% size:80%
Have you read it?
00:03:04,400 --> 00:03:05,833 align:left position:50% line:89% size:40%
Been meaning to.
00:03:05,833 --> 00:03:07,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
A wholesome story
00:03:07,266 --> 00:03:11,133 align:left position:20% line:83% size:70%
of a promising young lady
that's actually quite racy.
00:03:11,133 --> 00:03:12,133 align:left position:80% line:89% size:10%
Mmm.
00:03:12,133 --> 00:03:13,600 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
This made you think of me?
00:03:14,600 --> 00:03:16,266 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
No-- no, not like that.
00:03:16,266 --> 00:03:18,933 align:left position:35% line:83% size:55%
Whyever not?
(laughs)
00:03:18,933 --> 00:03:20,333 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
(chuckles)
00:03:20,333 --> 00:03:22,066 align:left position:10% line:89% size:80%
Here you are.
00:03:22,066 --> 00:03:24,966 align:left position:10% line:83% size:80%
This, this the one
about the asylum?
00:03:24,966 --> 00:03:26,433 align:left position:10% line:83% size:80%
Yes.
00:03:26,433 --> 00:03:28,600 align:left position:10% line:83% size:80%
Cooped up
with the crazies.
00:03:28,600 --> 00:03:30,800 align:left position:15% line:89% size:75%
A village vicar might relate.
00:03:30,800 --> 00:03:33,266 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(both chuckle)
00:03:33,266 --> 00:03:37,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
00:03:37,100 --> 00:03:39,966 align:left position:35% line:89% size:55%
(engine revs)
00:03:39,966 --> 00:03:41,700 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
(brakes squeak,
parking brake engages)
00:03:41,700 --> 00:03:43,700 align:left position:32,5% line:77% size:57,5%
(engine stops)
That was fun.
00:03:43,700 --> 00:03:45,933 align:left position:60% line:89% size:30%
Thanks, Pep.
00:03:45,933 --> 00:03:48,166 align:left position:10% line:83% size:80%
You sure I can't
drop you home?
00:03:48,166 --> 00:03:50,566 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
I really do fancy the walk.
00:03:53,466 --> 00:03:57,866 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
I mean, you could come in,
if, if you wanted.
00:03:59,300 --> 00:04:01,333 align:left position:35% line:89% size:55%
I shouldn't.
00:04:02,866 --> 00:04:04,200 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
No.
00:04:04,200 --> 00:04:06,100 align:left...
Download Subtitles Grantchester S10E02 720p WEB-DL x264-JiVE in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Marry My Dead Body [2022] [1080p] ENG
Selena Love - Graduation Day Cuckquean - Family Strokes_A1.en.whisperjav
Mom PI s01e08 Return To Sender
The.Kidnapping.Day.S01E09.The.Girl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MARK
Dreamworks Dragons S08E02 No Bark, All B***e
The.Kidnapping.Day.S01E11.Smoking.Gun.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MARK
MIDA-168.en
PPPE-317_A1.en.whisperjav
Mom PI s01e09 Looking For A Living
SONE--296
Download, translate and share Grantchester.S10E02.720p.WEB-DL.x264-JiVE srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up