Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Kidnapping Day S01E09 The Girl 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-MARK in any Language
The.Kidnapping.Day.S01E09.The.Girl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MARK Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:00,060 --> 00:01:01,ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, EVENTS, GROUPS,
00:01:01,687 --> 00:01:04,AND SETTINGS ARE FICTITIOUS,
AND CHILD SAFETY GUIDELINES WERE FOLLOWED
00:01:21,081 --> 00:01:22,I'm a cop.
00:01:27,755 --> 00:01:28,Did you not hear?
00:01:29,215 --> 00:01:30,I'm a cop. Drop your weapon!
00:01:34,720 --> 00:01:36,Stop right there, you rat!
00:01:52,947 --> 00:01:54,I just fired two blanks.
00:01:54,990 --> 00:01:56,The next one is a real bullet.
00:01:57,409 --> 00:01:58,Drop your weapons.
00:02:03,165 --> 00:02:05,Put your hands behind your head
and lean against the car.
00:02:15,886 --> 00:02:17,Where's Choi Ro-h***e?
00:02:19,306 --> 00:02:21,You b***d, are you upset or what?
00:02:22,309 --> 00:02:23,Stop staring!
00:02:25,980 --> 00:02:27,Tell us what you know...
00:02:28,524 --> 00:02:29,at the station.
00:02:37,783 --> 00:02:38,D***n it.
00:02:39,577 --> 00:02:42,I found you, you mole.
00:02:44,832 --> 00:02:45,Get out.
00:02:57,469 --> 00:02:59,I knew something was off.
00:02:59,722 --> 00:03:02,A kidnapper calls a rookie attorney
00:03:02,308 --> 00:03:03,who's a contract employee?
00:03:03,893 --> 00:03:06,I know you knew Ro-h***e in the past,
but it's too out of the blue.
00:03:06,812 --> 00:03:08,After all, I have Ro-h***e.
00:03:08,689 --> 00:03:11,I knew you would've gotten help.
00:03:11,400 --> 00:03:12,So I was certain
00:03:13,777 --> 00:03:15,that there was a mole.
00:03:18,657 --> 00:03:20,A woman with a calm voice.
00:03:23,245 --> 00:03:25,I knew it sounded familiar.
00:03:27,458 --> 00:03:29,Why didn't I suspect you first?
00:03:31,879 --> 00:03:34,All right. It's my fault.
00:03:37,718 --> 00:03:40,Since you have to find out
00:03:40,596 --> 00:03:43,the drug that Choi Ro-h***e was constantly
injected with and the virus chart,
00:03:44,183 --> 00:03:45,I'll keep you alive for the time being.
00:03:47,978 --> 00:03:49,Tell me why you should live.
00:03:51,941 --> 00:03:53,Time is ticking.
00:03:58,739 --> 00:04:00,- D***n.
- You missed.
00:04:01,116 --> 00:04:03,You said you were good at shooting.
00:04:03,702 --> 00:04:06,- Of course, in a game.
- Are you...
00:04:06,205 --> 00:04:08,- What...
- Then you shoot!
00:04:08,123 --> 00:04:09,Are you telling a kid to use a gun?
00:04:12,378 --> 00:04:13,Drop the gun, Jackson.
00:04:13,879 --> 00:04:15,It's "Jaden."
00:04:15,130 --> 00:04:17,- Right, Jason.
- It's "Jaden"!
00:04:18,008 --> 00:04:19,It's Jaden?
00:04:19,426 --> 00:04:20,What a confusing name.
00:04:21,136 --> 00:04:22,Both of us are pointing guns
00:04:22,930 --> 00:04:24,and you're telling me to drop it?
00:04:24,974 --> 00:04:26,That's why I brought this.
00:04:29,687 --> 00:04:31,Hey, it's dangerous. Give it to them!
00:04:39,196 --> 00:04:40,Can't win now, can you?
00:04:40,614 --> 00:04:41,Drop the gun.
00:04:50,332 --> 00:04:51,Dr. Mo.
00:04:56,839 --> 00:04:58,All right, it's your turn to talk.
00:04:59,258 --> 00:05:00,Why should we let you live?
00:05:05,889 --> 00:05:06,Nothing to say, right?
00:05:07,474 --> 00:05:09,You think human lives
are worthless, don't you?
00:05:11,353 --> 00:05:12,Tomorrow morning,
00:05:13,397 --> 00:05:15,you'll go to the police station with us.
00:05:15,566 --> 00:05:16,We should pay for what we've done.
00:05:17,192 --> 00:05:19,You and I both.
00:05:20,904 --> 00:05:22,I don't know what you want,
00:05:22,865 --> 00:05:24,but you better give up.
00:05:25,075 --> 00:05:26,From this moment on,
00:05:26,618 --> 00:05:30,Ro-h***e isn't a subject
of an experiment anymore.
00:05:35,502 --> 00:05:37,How idealistic.
00:05:37,755 --> 00:05:38,Goodness.
00:05:40,174 --> 00:05:43,Do you know how much Dr. Choi Jin-tae
received for this experiment?
00:05:44,011 --> 00:05:46,How much money do you think
has been invested until now?
00:05:47,264 --> 00:05:48,I told you, didn't I?
00:05:49,683 --> 00:05:51,That money is the most violent and harsh.
00:05:52,770 --> 00:05:55,You think getting rid of me
will be the end of this?
00:05:58,192 --> 00:05:59,Yes!
00:05:59,818 --> 00:06:00,I'm going to end this.
00:06:02,112 --> 00:06:05,Ro-h***e will live
as an ordinary 11-year-old girl.
00:06:06,575 --> 00:06:09,That's the only thing I can do
as her kidnapper.
00:06:12,873 --> 00:06:13,You...
00:06:15,584 --> 00:06:16,What was it?
00:06:17,169 --> 00:06:18,JJ.
00:06:19,588 --> 00:06:21,What was his name?
00:06:22,633 --> 00:06:23,Jaden.
00:06:23,550 --> 00:06:25,Right, Jaden.
00:06:26,720 --> 00:06:29,If you mess with Ro-h***e again like this,
00:06:30,432 --> 00:06:31,then...
00:06:32,810 --> 00:06:35,I'll make sure
00:06:36,855 --> 00:06:38,that you can't move again.
00:06:40,192 --> 00:06:42,G***t it, you b***d?
00:06:55,124 --> 00:06:56,Let's not make things complicated.
00:06:57,042 --> 00:06:59,- Gosh, you talk too much.
- If you...
00:07:02,840 --> 00:07:04,- Wait.
- What is it?
00:07:04,508 --> 00:07:05,You just need to press this.
00:07:13,684 --> 00:07:15,There's a villa we can go to nearby.
00:07:15,269 --> 00:07:18,It's run by an old couple,
so it'll be safe. Let's head there.
00:07:18,480 --> 00:07:19,Okay.
00:07:19,690 --> 00:07:21,- Ro-h***e, get in.
- Okay.
00:07:22,234 --> 00:07:23,Is this the right thing to do?
00:07:25,612 --> 00:07:27,To publicize everything.
00:07:30,284 --> 00:07:32,Starting tomorrow,
I won't be by Ro-h***e's side.
00:07:33,579 --> 00:07:37,Ro-h***e's safety is my priority.
00:07:38,333 --> 00:07:40,Things might get more dangerous
for Ro-h***e.
00:07:40,544 --> 00:07:43,She'll draw the world's attention,
00:07:43,297 --> 00:07:45,and those who invested
in this experiment through Jaden
00:07:45,632 --> 00:07:47,may cause harm to Ro-h***e.
00:07:48,594 --> 00:07:51,Bad things may happen,
and things may not go as planned.
00:07:53,182 --> 00:07:54,But the Ro-h***e I know
00:07:55,142 --> 00:07:58,will stay strong in any situation.
00:07:59,396 --> 00:08:01,She can't live like this forever.
00:08:01,440 --> 00:08:02,I just have to trust her.
00:08:03,275 --> 00:08:06,And you and Attorney Choi.
00:08:28,467 --> 00:08:35,CHAPTER 8. THE FIRST CHILD
00:08:40,187 --> 00:08:42,BASED ON THE NOVEL
THE DAY OF KIDNAPPING BY JEONG HAE-YEON
00:08:57,496 --> 00:08:58,Name.
00:09:04,211 --> 00:09:06,Not even going to say your name?
00:09:08,507 --> 00:09:10,We've met before, twice at that.
00:09:13,428 --> 00:09:15,A cop caught you at the scene,
00:09:15,973 --> 00:09:17,kidnapping a victim of a kidnapping,
00:09:17,516 --> 00:09:20,and hiding away
a kidnapper who was arrested.
00:09:22,646 --> 00:09:25,An attorney won't be enough for you.
00:09:25,148 --> 00:09:27,You'd probably need divine intervention.
00:09:32,072 --> 00:09:33,D***n it.
00:09:36,076 --> 00:09:38,Those bastards won't talk either,
and they have nothing on them.
00:09:39,037 --> 00:09:40,I've looked into the evidence.
00:09:40,205 --> 00:09:43,The first stack is cash,
and the rest are pieces of paper.
00:09:43,542 --> 00:09:45,What game are you playing?
00:09:45,669 --> 00:09:47,You negotiated a ransom for a dead kid.
00:09:48,005 --> 00:09:49,What do you mean, dead?
00:09:50,966 --> 00:09:52,Right, I'm sorry.
00:09:54,970 --> 00:09:57,I guess you learned what
pleading the Fifth is from the movies,
00:09:58,265 --> 00:10:00,but you guys can't leave
since we caught you red-handed.
00:10:00,559 --> 00:10:02,Staying silent won't change anything
00:10:02,853 --> 00:10:04,VIOLENT CRIMES TEAM
00:10:04,187 --> 00:10:06,Lock him up and file a warrant.
00:10:06,189 --> 00:10:07,- Yes, sir.
- Yes, sir.
00:10:28,086 --> 00:10:29,RESTRICTED NUMBER
00:10:33,633 --> 00:10:35,Hello, this is Park Sang-yun.
00:10:35,302 --> 00:10:37,This is Kim Myeong-jun.
00:10:37,804 --> 00:10:38,You...
00:10:40,057 --> 00:10:42,Where are you right now?
What are you doing?
00:10:42,142 --> 00:10:43,I called you to ask you a favor.
00:10:45,395 --> 00:10:47,I don't think you're in the position
to ask for favors.
00:10:47,522 --> 00:10:48,Where's Choi Ro-h***e?
00:10:48,648 --> 00:10:50,She's alive and well. Don't worry.
00:10:51,485 --> 00:10:52,Well...
00:10:53,403 --> 00:10:54,I called you...
00:10:56,281 --> 00:10:58,because I need your help.
00:11:01,995 --> 00:11:03,Go ahead.
146...
Download Subtitles The Kidnapping Day S01E09 The Girl 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-MARK in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Dreamworks Dragons S08E02 No Bark, All B***e
SSNI-337
unspeakable.s01e04.1080p.webrip.x264-tbs
Deauxma - Bed Checkup - DiaryOfAMilf
Murder City s01e05 Big City Small World
Mom PI s01e08 Return To Sender
Selena Love - Graduation Day Cuckquean - Family Strokes_A1.en.whisperjav
Marry My Dead Body [2022] [1080p] ENG
Grantchester.S10E02.720p.WEB-DL.x264-JiVE
The.Kidnapping.Day.S01E11.Smoking.Gun.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MARK
Download The.Kidnapping.Day.S01E09.The.Girl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MARK srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up