Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Mom Pi Looking For A Living S01E09 in any Language
Mom Pi Looking For A Living S01E09 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:03,080, Character said: Big deal.
2
At 00:01:31,740, Character said: You g***t it under control.
3
At 00:01:33,540, Character said: There's a lot of cash in here, Johnny.
You sure you don't want to drop it off
4
At 00:01:36,200, Character said: the bank?
5
At 00:01:36,840, Character said: No, no, no. It'll be okay.
6
At 00:01:39,340, Character said: As long as you don't forget to spend the
combination twice. Twice. You'll
7
At 00:01:42,420, Character said: remember, Johnny. Please, let's go.
8
At 00:01:44,680, Character said: Please,
9
At 00:01:46,360, Character said: don't forget. Check the back door before
you leave. Give her a break, man. She
10
At 00:01:50,340, Character said: ain't brain dead.
11
At 00:01:51,680, Character said: Now, you g***t the ticket?
12
At 00:01:52,960, Character said: You g***t the ticket.
13
At 00:01:53,860, Character said: I gave you the ticket.
14
At 00:01:55,180, Character said: If I had the tickets, I know I had the
tickets. You g***t the tickets.
15
At 00:01:58,460, Character said: Johnny, check the tickets, please.
16
At 00:02:01,330, Character said: Honey, I do not have the tickets.
17
At 00:02:08,169, Character said: Let's go.
18
At 00:02:09,930, Character said: Oh, and Sal, make sure you turn up.
Thanks, Sal.
19
At 00:02:13,030, Character said: Bye -bye, you beautiful people.
20
At 00:03:52,600, Character said: Sal?
21
At 00:03:53,740, Character said: Brendan? Yeah, it's me.
22
At 00:03:56,620, Character said: How are you?
23
At 00:03:58,780, Character said: Oh, jeez, you scared the living
daylights out of me.
24
At 00:04:02,940, Character said: You looking great?
25
At 00:04:04,360, Character said: Please, how can you tell with the lights
out?
26
At 00:04:07,980, Character said: Okay,
27
At 00:04:10,380, Character said: what's the matter? What have you done
now?
28
At 00:04:13,220, Character said: I just dropped by for a little visit.
29
At 00:04:16,459, Character said: How's my favorite niece and nephew? How
are you?
30
At 00:04:19,290, Character said: We're all fine.
31
At 00:04:23,210, Character said: What's with all the sneaking and
creeping?
32
At 00:04:25,770, Character said: Better you don't know, my dear. Better
you don't know.
33
At 00:04:28,910, Character said: Don't you try and pull that Sullivan
charm on me.
34
At 00:04:36,190, Character said: What? I really did come to see you guys.
Uh -huh.
35
At 00:04:40,190, Character said: And I need a place to stay. Stay or
hide.
36
At 00:04:43,830, Character said: Whatever.
37
At 00:04:48,520, Character said: I have to cash out.
38
At 00:04:55,940, Character said: Uh -oh.
39
At 00:04:56,960, Character said: Where are you going?
40
At 00:04:58,120, Character said: To lock up.
41
At 00:05:01,000, Character said: Shall we use the back door?
42
At 00:05:03,940, Character said: You tell me.
43
At 00:05:06,460, Character said: Back door.
44
At 00:05:10,300, Character said: Sal.
45
At 00:05:12,460, Character said: Thanks.
46
At 00:05:15,200, Character said: Yeah, well, you're family.
47
At 00:05:26,380, Character said: There were elephants on the one side,
poachers on the other side, me and Lola
48
At 00:05:29,300, Character said: stuck in the middle. Lola with the
sprained ankle, remember?
49
At 00:05:31,700, Character said: Oh, man, I would have loved to have been
there. Well, something had to give,
50
At 00:05:34,840, Character said: either me or the elephants or Lola's
ankle. Oh, yes.
51
At 00:05:38,400, Character said: What happened next?
52
At 00:05:40,040, Character said: Oh, uh, bedtime happened next.
53
At 00:05:43,380, Character said: Oh, come on, Mom.
54
At 00:05:44,980, Character said: No, no, you'll find out tomorrow night.
55
At 00:05:47,040, Character said: Does that mean you're hanging around?
56
At 00:05:48,480, Character said: Oh, I'm hanging. Oh, right on. I'm
hanging.
57
At 00:05:51,280, Character said: Come on. It's two hours past your
bedtime.
58
At 00:05:53,740, Character said: Ray, I'll be up in a minute.
59
At 00:05:56,380, Character said: Hustle.
60
At 00:05:57,940, Character said: How come you're staring at me like that?
61
At 00:06:01,880, Character said: You remind me of Dad.
62
At 00:06:03,740, Character said: I guess good looks run in the family,
then.
63
At 00:06:06,600, Character said: He made up stories, too.
64
At 00:06:09,900, Character said: Good night.
65
At 00:06:10,900, Character said: Good night.
66
At 00:06:18,620, Character said: She's catching on.
67
At 00:06:24,160, Character said: She's not the only one.
68
At 00:06:27,020, Character said: You ready to tell me a story now?
69
At 00:06:29,720, Character said: The one about why you're really here?
70
At 00:06:33,740, Character said: Well, the truth is, I have to leave the
country.
71
At 00:06:37,160, Character said: So I may not see the kids for a while.
72
At 00:06:40,460, Character said: Brendan. You saved a man's life.
73
At 00:06:45,760, Character said: And now there's a price on mine.
74
At 00:06:51,880, Character said: What ** I living for?
75
At 00:06:55,080, Character said: If not for you.
76
At 00:06:58,200, Character said: That's a flag for each other.
77
At 00:07:01,180, Character said: Back east in Montreal, have you ever
heard of the Filardis? They're a family.
78
At 00:07:07,720, Character said: It's a delicate situation. I need some
advice.
79
At 00:07:12,540, Character said: Bernie.
80
At 00:07:18,920, Character said: I'm sorry, I wasn't paying attention. Go
ahead, your brother -in -law. I'm with
81
At 00:07:22,060, Character said: you. Brendan is being hunted by these
gangsters.
82
At 00:07:26,440, Character said: Now, I thought you have some
connections. Could you put in a good
83
At 00:07:30,580, Character said: A good word? Yeah, that'll make it all
better.
84
At 00:07:39,640, Character said: Go ahead,
85
At 00:07:41,160, Character said: I'm with you. It's just that I can't
place that guy.
86
At 00:07:46,280, Character said: That's a pride.
87
At 00:07:47,360, Character said: Chops and shrimp.
88
At 00:07:48,880, Character said: I'd appreciate the help.
89
At 00:07:50,620, Character said: He's Nick's brother. He's family.
90
At 00:07:56,280, Character said: Sorry, Johnny.
91
At 00:07:57,500, Character said: Family. Duck.
92
At 00:08:16,080, Character said: Johnny, Brendan, my brother -in -law.
93
At 00:08:18,100, Character said: You could quit the rep back on the right
coast.
94
At 00:08:20,420, Character said: Famous clam chowder.
95
At 00:08:22,480, Character said: You too.
96
At 00:08:24,540, Character said: Brendan, Bernie Fox.
97
At 00:08:27,320, Character said: Famous detective.
98
At 00:08:28,280, Character said: He may be able to help you with your
trouble.
99
At 00:08:30,780, Character said: Nothing I can't squeak out of.
100
At 00:08:32,559, Character said: Brendan.
101
At 00:08:37,740, Character said: I was exposed by the foes.
102
At 00:08:47,629, Character said: Good squeaking.
103
At 00:08:48,770, Character said: Nice meeting you folks.
104
At 00:08:50,350, Character said: What? What is it? What's happening?
105
At 00:08:52,050, Character said: Lardy's hit me in front and center.
Brendan's baggage.
106
At 00:08:54,770, Character said: You might want to say howdy if there's a
point man out back.
107
At 00:08:57,710, Character said: Brendan, you want my help?
108
At 00:09:01,230, Character said: Yes, say yes.
109
At 00:09:02,630, Character said: Yes, yes.
110
At 00:09:03,470, Character said: You g***t it.
111
At 00:09:04,550, Character said: What's going on?
112
At 00:09:05,750, Character said: Oh, hi, I'm Brendan.
113
At 00:09:07,750, Character said: Be cool, honey.
114
At 00:09:09,230, Character said: No problems, huh?
115
At 00:09:11,070, Character said: Johnny.
116
At 00:09:13,110, Character said: Can you call that pay phone?
117
At 00:09:14,810, Character said: Yeah, sure.
118
At 00:09:16,510, Character said: Nadine, you go answer the phone.
119
At 00:09:18,570, Character said: You say it's for you, Sally. Say it's
Brendan.
120
At 00:09:21,810, Character said: Play along.
121
At 00:09:28,470, Character said: Hello, Pacific.
122
At 00:09:30,110, Character said: Yeah, hang on.
123
At 00:09:32,030, Character said: Sal, it's for you, honey. It's Brendan.
124
At 00:09:38,370, Character said: Hello.
125
At 00:09:39,650, Character said: Say hello, Brendan.
126
At 00:09:41,210, Character said: Hello, Brendan.
127
At 00:09:43,250, Character said: Say, where are you staying?
128
At 00:09:45,390, Character said: The Pyramid Hotel?
129
At 00:09:46,470, Character said: Oh, that's a nice place.
130
At 00:09:48,590, Character said: Say it.
131
At 00:09:49,830, Character said: Where are you staying?
132
At 00:09:51,530, Character said: Oh, the Hotel Pyramid. That place is
really nice.
133
At 00:09:55,890, Character said: How long will you stay there?
134
At 00:09:58,570, Character said: I don't know. I'll try to make it in the
lounge.
135
At 00:10:02,190, Character said: I'll try to make it in the lounge at
two. Great.
136
At 00:10:27,180, Character said: Thank you.
137
At 00:10:28,220, Character said: Have a nice day.
138
At 00:10:29,680, Character said: I will, baby.
139
At 00:10:31,860, Character said: I will.
140
At 00:10:40,920, Character said: He's gone.
141
At 00:10:42,700, Character said: Brendan, what the hell did you do to get
him on your trail? He faked another
142
At 00:10:46,720, Character said: man's life. Velarde was trying to kill
him and Brendan stopped him. That's a
143
At 00:10:50,180, Character said: terrific bedtime story, but if I'm going
to help you, you've g***t to tell me the
144
At 00:10:53,460, Character said: skinny.
145
At 00:10:56,110, Character said: All right, I, uh,
146
At 00:10:57,870, Character said: had an affair with Flaherty's wife.
147
At 00:11:00,050, Character said: Oh.
148
At 00:11:01,670, Character said: You're in deeper than I thought.
149
At 00:11:04,310, Character said: I better make sure he took the bait.
I'll see you later at your house.
150
At 00:11:07,310, Character said: My house?
151
At 00:11:08,430, Character said: Your family.
152
At 00:11:11,350, Character said: Love makes you do stupid things.
153
At 00:11:22,830, Character said: Does this mean you're leaving?
154
At 00:11:24,670, Character said: A goddess hockey ticket.
155
Download Subtitles Mom Pi Looking For A Living S01E09 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
PPPE-317_A1.en.whisperjav
MIDA-168.en
The.Kidnapping.Day.S01E11.Smoking.Gun.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MARK
Grantchester.S10E02.720p.WEB-DL.x264-JiVE
Marry My Dead Body [2022] [1080p] ENG
SONE--296
Dreamworks Dragons S08E09 Family Matters
The.Kidnapping.Day.E12.END.AMZN.WEB-DL
Mr Horn 1979
Mom PI s01e10 Blue Christmas
Mom Pi Looking For A Living S01E09 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Mom Pi Looking For A Living S01E09 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up