Mom PI s01e10 Blue Christmas Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:05,579 --> 00:01:11,Christmas always comes this time of the
year.

00:01:14,340 --> 00:01:16,You g***t my shrimp, Johnny? You g***t my
bus?

00:01:16,880 --> 00:01:18,I'm picking it up just before.

00:01:18,820 --> 00:01:21,Look, you sure it's big enough to hold
that many people?

00:01:21,260 --> 00:01:24,Johnny, you carried the cast of hair
from Shreveport to Banff.

00:01:25,460 --> 00:01:26,So, what do you think, Sam?

00:01:28,640 --> 00:01:32,Oh, I love it. The kids will love it.

00:01:32,820 --> 00:01:33,You g***t your costume?

00:01:37,480 --> 00:01:38,Sit down.

00:01:39,620 --> 00:01:40,Would you?

00:01:44,940 --> 00:01:46,Picked up for panhandling.

00:01:48,860 --> 00:01:52,That invitation for an hour, give their
names, wouldn't say anything.

00:01:53,340 --> 00:01:54,It's a good thing I showed up.

00:01:58,900 --> 00:02:00,I think you better put a scare in.

00:02:03,020 --> 00:02:04,Thank you. No, it's okay. It's okay.

00:02:06,000 --> 00:02:07,Nice decorations.

00:02:08,620 --> 00:02:09,See you later.

00:02:11,520 --> 00:02:13,I want my money back.

00:02:14,580 --> 00:02:19,No refunds. Ray, I'd like to talk with
Maria Lone. She sold me this dumb piece

00:02:19,980 --> 00:02:20,of... Ray!

00:02:20,680 --> 00:02:22,It ate my MC Hammer tape. Good.

00:02:23,340 --> 00:02:24,Thanks, Mom.

00:02:24,380 --> 00:02:28,I'm out 20 bucks for this geeky
fundraising thing and you put down my

00:02:29,020 --> 00:02:30,Good luck on a Christmas gift from me.

00:02:33,610 --> 00:02:34,What is going on?

00:02:36,450 --> 00:02:37,It's my fault.

00:02:38,290 --> 00:02:39,Panhandling was my idea.

00:02:40,530 --> 00:02:42,Blair needs money to find her dad.

00:02:43,070 --> 00:02:44,Your father's missing?

00:02:44,690 --> 00:02:45,Not my foster father.

00:02:45,950 --> 00:02:47,My real father.

00:02:47,390 --> 00:02:49,Yeah, her real father, Lloyd.

00:02:52,290 --> 00:02:56,It's just that we're moving back east
after Christmas, and I haven't seen him

00:02:56,950 --> 00:02:58,for a while. Like forever.

00:02:58,870 --> 00:02:59,Three years.

00:03:06,000 --> 00:03:07,Do your foster parents know?

00:03:11,320 --> 00:03:12,Marie told me you worked for a
detective.

00:03:14,000 --> 00:03:15,You find missing persons, right?

00:03:18,880 --> 00:03:19,Oh.

00:03:22,380 --> 00:03:26,If that's what this is about, if you
wanted me to help Marie, all you had to

00:03:26,720 --> 00:03:27,was ask.

00:03:28,840 --> 00:03:30,Not you, Mom.

00:03:30,940 --> 00:03:31,The real detective.

00:03:38,200 --> 00:03:44,Pinkerton brings... The job you
described calls for delicacy, finesse, a

00:03:44,100 --> 00:03:45,je ne sais quoi.

00:03:45,400 --> 00:03:48,Oh, I'm so pleased to hear that, Mr.
Mulvaney.

00:03:48,860 --> 00:03:49,Fox.

00:03:50,180 --> 00:03:51,Fox? Mr.

00:03:51,800 --> 00:03:57,Mulvaney died many years... Hi, Bernie.
I'm sorry to interrupt. Excuse me. This

00:03:57,580 --> 00:03:58,is Blair.

00:03:58,420 --> 00:04:00,She's Maureen's friend. She wants you to
find her father.

00:04:01,360 --> 00:04:02,You girl.

00:04:03,050 --> 00:04:06,Excuse me, Mrs. Duncox. I wonder if
you'd be kind enough to wait in my

00:04:06,190 --> 00:04:09,I'll be right with you. It seems to me
that the cleaning crew that showed up a

00:04:09,450 --> 00:04:12,little early today... Cleaning crew? Not
now.

00:04:12,370 --> 00:04:16,This needs immediate attention. Mrs.
Duncox needs security and undercover at

00:04:16,769 --> 00:04:18,five different art galleries up and down
the West Coast.

00:04:19,610 --> 00:04:22,Blair and Marie saved up their money for
a month. They're prepared to pay you

00:04:22,630 --> 00:04:24,your daily rent. $1 ,200 a day.

00:04:25,730 --> 00:04:26,Less expense.

00:04:27,630 --> 00:04:29,When did you say Mulvaney passed away?

00:04:30,710 --> 00:04:32,What do you want from me? Help.

00:04:32,910 --> 00:04:34,Well, you brought it in. You do it.

00:04:35,490 --> 00:04:37,They want the real detective.

00:04:38,130 --> 00:04:42,If you're busy, Mr. Fox, thank you. No,
no, no, no, please. Just take a seat. Be

00:04:42,910 --> 00:04:44,right with me. Do a good job, ladies.

00:04:44,930 --> 00:04:46,You want to be an associate? Associate.

00:04:47,630 --> 00:04:48,Investigate. Detect.

00:04:48,810 --> 00:04:50,Find the missing party.

00:04:51,230 --> 00:04:52,Bernie. What, kid?

00:04:53,130 --> 00:04:54,Are you being straight with us?

00:05:00,780 --> 00:05:03,You're not questioning my judgment of
detectives, are you?

00:05:05,320 --> 00:05:10,Listen, Sally Sullivan is a fully
qualified member of this firm and a very

00:05:10,620 --> 00:05:11,detective.

00:05:12,280 --> 00:05:13,Later.

00:05:16,900 --> 00:05:18,Congratulations, Mom.

00:05:19,360 --> 00:05:20,Wow.

00:05:23,440 --> 00:05:24,I want to go, Dad.

00:05:25,300 --> 00:05:26,Okay.

00:05:26,700 --> 00:05:28,Now, who busted your favorite?

00:05:28,540 --> 00:05:31,That lawyer who used to roadie for Moby
Grape. What are you talking about? The

00:05:31,940 --> 00:05:32,hippie from hell?

00:05:33,080 --> 00:05:34,The bus past inspection.

00:05:34,880 --> 00:05:35,Yeah, when?

00:05:36,220 --> 00:05:39,Woodstock? I tell you, girl, every year
it's the same thing.

00:05:41,160 --> 00:05:45,Well, I'm sorry. None of the contact
that Blair had for her father have

00:05:45,740 --> 00:05:46,out yet.

00:05:46,980 --> 00:05:50,Maybe it just wasn't meant to be. Don't
go negative on me. Have patience.

00:05:52,300 --> 00:05:53,Hi.

00:05:53,660 --> 00:05:54,Let's go.

00:05:57,160 --> 00:05:58,You guys are busy.

00:05:58,320 --> 00:05:59,I was laughing at shopping.

00:05:59,980 --> 00:06:03,Honey, I just flashed up. I've g***t to
get the eggnog for the party.

00:06:03,340 --> 00:06:06,What, are you having a stop party? It's
Johnny's annual, but St. Joe's

00:06:06,340 --> 00:06:07,Orphanage. Hi.

00:06:08,000 --> 00:06:09,Hi.

00:06:10,380 --> 00:06:11,Can I have a cup of coffee?

00:06:11,800 --> 00:06:13,Uh, yeah, sure.

00:06:15,100 --> 00:06:17,Thanks for taking care of the girls the
other day.

00:06:17,660 --> 00:06:20,Well, I came by. I want to make sure
everything's okay.

00:06:20,480 --> 00:06:22,Kids, you know, they get these crazy
ideas.

00:06:22,780 --> 00:06:23,Mm -hmm.

00:06:26,000 --> 00:06:27,Can I ask you something?

00:06:27,080 --> 00:06:28,Sure. Fire away.

00:06:29,040 --> 00:06:32,If I had to find someone in a hurry...
Oh, wait a minute, wait a minute. Is

00:06:32,500 --> 00:06:33,one of Bernie's deals?

00:06:33,520 --> 00:06:34,No, no, no, no. This is mine.

00:06:36,600 --> 00:06:38,Write it down. I'll see what I can do.

00:06:38,880 --> 00:06:39,Will you? Yeah.

00:06:40,400 --> 00:06:42,Oh, that's great.

00:06:42,420 --> 00:06:43,Thanks.

00:06:43,620 --> 00:06:44,I'll owe you one.

00:06:50,500 --> 00:06:52,You know, I used to be nuts about
Christmas.

00:06:53,080 --> 00:06:54,But when you're alone...

00:06:54,880 --> 00:06:56,It's just not the same thing, you know?

00:06:57,320 --> 00:06:58,So, why don't you come?

00:06:59,320 --> 00:07:01,What, to the party? To the Christmas
party?

00:07:02,300 --> 00:07:06,Uh, it's costume, so you... Hey, I love
costume parties.

00:07:07,700 --> 00:07:08,Yeah.

00:07:09,560 --> 00:07:12,Yeah, he's usually hanging around here
till he gets a call.

00:07:14,840 --> 00:07:15,Thanks, Ann.

00:07:16,600 --> 00:07:17,Yeah, great, thank you.

00:07:22,600 --> 00:07:23,Lloyd, Riley?

00:07:25,420 --> 00:07:26,What do you need?

00:07:26,680 --> 00:07:28,A father for Blair.

00:07:31,020 --> 00:07:32,Before she goes away.

00:07:33,340 --> 00:07:34,The social services?

00:07:35,300 --> 00:07:36,Where's she going?

00:07:37,080 --> 00:07:41,She's moving with her foster parents to
another town. And no, I'm just a friend.

00:07:42,360 --> 00:07:43,She wants to see you.

00:07:44,040 --> 00:07:47,I don't know how you found me, but if
you're a real friend, tell her you

00:07:49,580 --> 00:07:50,Hey!

00:07:51,240 --> 00:07:52,You don't understand.

00:07:52,540 --> 00:07:55,She's leaving for good, and she just
wants to say goodbye.

00:07:55,520 --> 00:07:56,No, you don't understand.

00:07:57,260 --> 00:07:58,I don't want to see her.

00:07:59,100 --> 00:08:01,Not for hello, not for goodbye, not for
nothing.

00:08:06,880 --> 00:08:07,Hey!

00:08:09,240 --> 00:08:10,She wanted you to have this.

00:08:32,080 --> 00:08:33,The kind that knows when to leave it
alone.

00:08:34,020 --> 00:08:35,You should try it sometime.

00:08:35,799 --> 00:08:38,I just can't believe you don't want to
see your own daughter.

00:08:39,220 --> 00:08:40,Well, that's your problem.

00:08:44,840 --> 00:08:47,I just can't break her heart like that.

00:08:47,540 --> 00:08:49,You want to be a P .I. or a social
worker?

00:08:50,040 --> 00:08:52,You've g***t to learn to tell the client
the truth.

00:08:52,820 -->...

Download Subtitles Mom PI s01e10 Blue Christmas in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu