Talk To Me 2007mini serie tv UK episodio4 finale tv rip Clip.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said:
thank you

2
At 00:00:06,769, Character said:


3
At 00:00:06,779, Character said:
line seven Donna in Bank

4
At 00:00:12,249, Character said:


5
At 00:00:12,259, Character said:
in my kind of way

6
At 00:00:14,690, Character said: in my kind of way


7
At 00:00:14,700, Character said: in my kind of way
came in the other day

8
At 00:00:18,349, Character said:


9
At 00:00:18,359, Character said:
and made me take him for a walk around

10
At 00:00:19,910, Character said: and made me take him for a walk around


11
At 00:00:19,920, Character said: and made me take him for a walk around
the house

12
At 00:00:21,230, Character said: the house


13
At 00:00:21,240, Character said: the house
interesting and was this a Prelude to

14
At 00:00:23,029, Character said: interesting and was this a Prelude to


15
At 00:00:23,039, Character said: interesting and was this a Prelude to
sexual intercourse yeah doggy style

16
At 00:00:25,630, Character said: sexual intercourse yeah doggy style


17
At 00:00:25,640, Character said: sexual intercourse yeah doggy style
no so maybe this was his way of trying

18
At 00:00:28,130, Character said: no so maybe this was his way of trying


19
At 00:00:28,140, Character said: no so maybe this was his way of trying
to throw a bit of spark back into your

20
At 00:00:29,630, Character said: to throw a bit of spark back into your


21
At 00:00:29,640, Character said: to throw a bit of spark back into your
s***x life by being a bit kinky

22
At 00:00:35,090, Character said:


23
At 00:00:35,100, Character said:
[Music]

24
At 00:00:36,229, Character said: [Music]


25
At 00:00:36,239, Character said: [Music]
thanks for sharing that with us Donna

26
At 00:00:37,729, Character said: thanks for sharing that with us Donna


27
At 00:00:37,739, Character said: thanks for sharing that with us Donna
line five talk to me

28
At 00:00:41,930, Character said:


29
At 00:00:41,940, Character said:
I'm listening

30
At 00:00:49,250, Character said:


31
At 00:00:49,260, Character said:
do I never been lonely I understand

32
At 00:00:51,970, Character said: do I never been lonely I understand


33
At 00:00:51,980, Character said: do I never been lonely I understand
nothing you just sit there like God

34
At 00:00:54,470, Character said: nothing you just sit there like God


35
At 00:00:54,480, Character said: nothing you just sit there like God
spouting with

36
At 00:01:00,470, Character said:


37
At 00:01:00,480, Character said:
another satisfy caller

38
At 00:01:10,730, Character said:


39
At 00:01:10,740, Character said:
[Music]

40
At 00:01:20,690, Character said:


41
At 00:01:20,700, Character said:
foreign

42
At 00:01:21,650, Character said: foreign


43
At 00:01:21,660, Character said: foreign
[Music]

44
At 00:01:43,609, Character said:


45
At 00:01:43,619, Character said:
I spent hours and years a kid

46
At 00:01:46,249, Character said: I spent hours and years a kid


47
At 00:01:46,259, Character said: I spent hours and years a kid
watching him work making chairs and

48
At 00:01:48,469, Character said: watching him work making chairs and


49
At 00:01:48,479, Character said: watching him work making chairs and
tables

50
At 00:01:50,149, Character said: tables


51
At 00:01:50,159, Character said: tables
turning big ugly lumps to Wood and

52
At 00:01:52,609, Character said: turning big ugly lumps to Wood and


53
At 00:01:52,619, Character said: turning big ugly lumps to Wood and
something beautiful

54
At 00:01:56,030, Character said:


55
At 00:01:56,040, Character said:
crafts anymore

56
At 00:01:59,630, Character said:


57
At 00:01:59,640, Character said:
's love into things we're impatient and

58
At 00:02:02,510, Character said: 's love into things we're impatient and


59
At 00:02:02,520, Character said: 's love into things we're impatient and
greedy

60
At 00:02:04,490, Character said: greedy


61
At 00:02:04,500, Character said: greedy
you're going to throw things away

62
At 00:02:07,969, Character said: you're going to throw things away


63
At 00:02:07,979, Character said: you're going to throw things away
I should have been there with you when

64
At 00:02:09,830, Character said: I should have been there with you when


65
At 00:02:09,840, Character said: I should have been there with you when
he died come on we've been through

66
At 00:02:11,630, Character said: he died come on we've been through


67
At 00:02:11,640, Character said: he died come on we've been through
been through it's Unforgivable

68
At 00:02:13,250, Character said: been through it's Unforgivable


69
At 00:02:13,260, Character said: been through it's Unforgivable
you were working you couldn't possibly

70
At 00:02:15,589, Character said: you were working you couldn't possibly


71
At 00:02:15,599, Character said: you were working you couldn't possibly
have known

72
At 00:02:21,229, Character said:


73
At 00:02:21,239, Character said:
because now he's gone

74
At 00:02:24,530, Character said:


75
At 00:02:24,540, Character said:
and I won't ever see him again

76
At 00:02:43,130, Character said:


77
At 00:02:43,140, Character said:
foreign

78
At 00:02:44,650, Character said: foreign


79
At 00:02:44,660, Character said: foreign
was his wife

80
At 00:02:47,630, Character said: was his wife


81
At 00:02:47,640, Character said: was his wife
but I was married to Rey for 22 years

82
At 00:02:53,509, Character said:


83
At 00:02:53,519, Character said:
that's your daughter dad

84
At 00:02:55,610, Character said: that's your daughter dad


85
At 00:02:55,620, Character said: that's your daughter dad
at least she's g***t woody and now thank

86
At 00:02:58,910, Character said: at least she's g***t woody and now thank


87
At 00:02:58,920, Character said: at least she's g***t woody and now thank
God

88
At 00:03:01,070, Character said:


89
At 00:03:01,080, Character said:
he's almost like he's holding on

90
At 00:03:02,270, Character said: he's almost like he's holding on


91
At 00:03:02,280, Character said: he's almost like he's holding on
especially

92
At 00:03:05,509, Character said:


93
At 00:03:05,519, Character said:
come on

94
At 00:03:13,509, Character said:


95
At 00:03:13,519, Character said:
we spent the best years of our lives

96
At 00:03:16,070, Character said: we spent the best years of our lives


97
At 00:03:16,080, Character said: we spent the best years of our lives
together

98
At 00:03:17,990, Character said: together


99
At 00:03:18,000, Character said: together
and we brought a daughter into the world

100
At 00:03:23,690, Character said:


101
At 00:03:23,700, Character said:
you all know how it worked out

102
At 00:03:26,869, Character said: you all know how it worked out


103
At 00:03:26,879, Character said: you all know how it worked out
we were divorced

104
At 00:03:29,770, Character said:


105
At 00:03:29,780, Character said:
most of the mistakes were on my side

106
At 00:03:33,330, Character said: most of the mistakes were on my side


107
At 00:03:33,340, Character said: most of the mistakes were on my side
[Music]

108
At 00:03:35,030, Character said: [Music]


109
At 00:03:35,040, Character said: [Music]
but that doesn't mean that I ever

110
At 00:03:36,470, Character said: but that doesn't mean that I ever


111
At 00:03:36,480, Character said: but that doesn't mean that I ever
stopped loving him

112
At 00:03:39,530, Character said: stopped loving him


113
At 00:03:39,540, Character said: stopped loving him
he was good to his core

114
At 00:03:44,149, Character said:


115
At 00:03:44,159, Character said:
Earth to Earth ashes to ashes dust and

116
At 00:03:48,770, Character said: Earth to Earth ashes to ashes dust and


117
At 00:03:48,780, Character said: Earth to Earth ashes to ashes dust and
as you get older he realized

118
At 00:03:51,170, Character said: as you get older he realized


119
At 00:03:51,180, Character said: as you get older he realized
foreign

120
At 00:05:03,050, Character said:


121
At 00:05:03,060, Character said:
[Music]

122
At 00:05:11,850, Character said:


123
At 00:05:11,860, Character said:
[Music]

124
At 00:05:17,990, Character said:


125
At 00:05:18,000, Character said:
foreign

126
At 00:05:19,430, Character said: foreign


127
At 00:05:19,440, Character said: foreign
[Music]

128
At 00:05:50,350, Character said:


129
At 00:05:50,360, Character said:
I was really beautiful I'd want one like

130
At 00:05:53,870, Character said: I was really beautiful I'd want one like


131
At 00:05:53,880, Character said: I was really beautiful I'd want one like
that you know with the um with the music

132
At 00:05:56,090, Character said: that you know with the um with the music


133
At 00:05:56,100, Character said: that you know with the um with the music
and the eulogies and everyone in lots of

134
At 00:05:58,670, Character said: and the eulogies and everyone in lots of


135
At 00:05:58,680, Character said: and the eulogies and everyone in lots of
Tears

136
At 00:05:59,749, Character said: Tears


137
At 00:05:59,759, Character said: Tears
oh no but not the um burial because I'm

138
At 00:06:02,270, Character said: oh no but not the um burial because I'm


139
At 00:06:02,280, Character said: oh no but not the um burial because I'm
claustrophobic at the best of time so

140
At 00:06:03,950, Character said: claustrophobic at the best of time so


141
At 00:06:03,960, Character said: claustrophobic at the best of time so
the thought of spending eternity in a

142
At 00:06:05,390, Character said: the thought of spending eternity in a


143
At 00:06:05,400, Character said: the thought of spending eternity in a
box just gives me the creeps

144
At 00:06:08,270, Character said: box just gives me the creeps


145
At 00:06:08,280, Character said: box just gives me the creeps
thanks for coming

146
At 00:06:10,210, Character said: thanks for coming


147
At 00:06:10,220, Character said: thanks for coming
sorry we haven't met I'm Kelly Mary

148
At 00:06:13,310, Character said: sorry we haven't met I'm Kelly Mary


149

Download Subtitles Talk To Me 2007mini serie tv UK episodio4 finale tv rip Clip en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles