Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Washington Black S01E01 720p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] srt - eng(2) in any Language
Washington.Black.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2) Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:06,464 --> 00:00:09,[♪ gentle upbeat music playing]
00:00:21,312 --> 00:00:22,[bell ringing]
00:00:22,480 --> 00:00:24,[Medwin Harris]
Welcome to Halifax.
00:00:24,607 --> 00:00:27,Last stop on the Underground Railroad.
00:00:27,235 --> 00:00:30,Everybody step off with they own story.
00:00:30,196 --> 00:00:32,And, boy, do I g***t one for you.
00:00:32,490 --> 00:00:35,It's about family lost and family found.
00:00:37,120 --> 00:00:40,A story about a young man
and the boy he used to be.
00:00:41,750 --> 00:00:44,The story of a boy
brave enough to change the world,
00:00:45,295 --> 00:00:47,unless it eat him up
like it tries to do all of us,
00:00:48,048 --> 00:00:51,kill our hopes and spirits,
everything we g***t.
00:00:52,302 --> 00:00:56,But if he can beat it,
maybe we can too.
00:00:56,181 --> 00:00:59,That's why this just ain't his story,
it's our story.
00:01:01,644 --> 00:01:02,Alright.
00:01:03,772 --> 00:01:06,[♪ gentle music playing]
00:01:09,486 --> 00:01:10,[Medwin] Hey, Jack.
00:01:10,653 --> 00:01:11,[♪ music stops]
00:01:12,155 --> 00:01:14,[people chattering and laughing outside]
00:01:14,407 --> 00:01:16,D***n, man.
You g***t another thing
00:01:16,451 --> 00:01:18,you trying to kill me with
so you ain't gotta pay rent?
00:01:19,162 --> 00:01:20,Come on, we late.
00:01:21,664 --> 00:01:24,-I'm so sorry, Medwin.
-It ain't nothin'.
00:01:24,209 --> 00:01:25,You're not like some of the others
under this roof,
00:01:26,044 --> 00:01:27,think the boarding house pay for itself.
00:01:27,670 --> 00:01:29,-[chuckles]
-So, what's it this time?
00:01:29,255 --> 00:01:31,It's a machine I want to build.
00:01:31,257 --> 00:01:33,I need to vary the weight
and test the ballast
00:01:33,510 --> 00:01:35,so I can get a sense of how it affects
the flight characteristics.
00:01:35,887 --> 00:01:37,-Okay.
-Then, I'll calculate the variables...
00:01:37,722 --> 00:01:40,Ah, ah, ah, ah. English.
00:01:41,059 --> 00:01:43,[laughing] I'm going to fly...
00:01:44,813 --> 00:01:46,change the way people travel the world.
00:01:47,816 --> 00:01:48,[laughing]
00:01:49,067 --> 00:01:50,Then that's what you gon' do.
00:01:52,195 --> 00:01:53,Hm.
00:01:54,030 --> 00:01:56,So, uh, about the... rent.
00:01:56,157 --> 00:01:58,-Mm.
-I-- I might be late, too.
00:01:58,827 --> 00:02:01,What you do with all that coin you made
down at the docks last week?
00:02:01,579 --> 00:02:04,Inventions don't pay for themselves, so...
00:02:04,791 --> 00:02:06,-Is that so? Thank you.
-[Jack laughing]
00:02:06,668 --> 00:02:08,-[bell ringing]
-Ferry coming in.
00:02:08,628 --> 00:02:10,-Okay.
-Come on, island boy.
00:02:11,172 --> 00:02:12,-Get outta here.
-Alright.
00:02:12,298 --> 00:02:13,-Get outta here!
-[chuckles]
00:02:13,883 --> 00:02:15,[people chattering]
00:02:16,761 --> 00:02:19,Drink after work?
It's on me.
00:02:19,139 --> 00:02:22,[♪ gentle upbeat music playing]
00:02:28,857 --> 00:02:31,[people chattering]
00:02:35,780 --> 00:02:38,This is beautiful, Father.
00:02:38,324 --> 00:02:40,Well, it's certainly different.
00:02:41,369 --> 00:02:43,More importantly, it's not London.
00:02:46,374 --> 00:02:48,You have our arrangements in hand?
00:02:49,210 --> 00:02:51,Upon arrival,
transport will take us to the lodgings
00:02:51,379 --> 00:02:52,your benefactor has provided.
00:02:53,047 --> 00:02:54,He's quite the admirer of your work.
00:02:54,883 --> 00:02:56,He's a true friend of the sciences.
00:02:58,970 --> 00:03:00,-It'll all be different here.
-[sea birds calling]
00:03:01,055 --> 00:03:02,[bell ringing]
00:03:02,473 --> 00:03:05,[captain] Halifax, next.
All ashore for Halifax.
00:03:05,977 --> 00:03:08,[sailors shouting]
00:03:08,646 --> 00:03:11,[♪ gentle music playing]
00:03:16,196 --> 00:03:18,[people chattering]
00:03:26,623 --> 00:03:28,I'll see to our luggage.
00:03:43,932 --> 00:03:45,Tell me what's yours.
00:03:47,352 --> 00:03:49,I'll make sure I tend to it first.
00:03:49,687 --> 00:03:52,That kind of favoritism
might make it hard to keep your job.
00:03:52,273 --> 00:03:54,But it will help you in yours.
00:03:54,943 --> 00:03:57,And your employers would be grateful.
00:03:57,111 --> 00:04:00,[laughing]
My employers?
00:04:00,156 --> 00:04:01,I'm not a servant.
00:04:01,491 --> 00:04:03,I meant no offense.
00:04:05,578 --> 00:04:06,[Mr. Goff] Tanna.
00:04:08,873 --> 00:04:09,Coming, Father.
00:04:12,252 --> 00:04:14,[people chattering]
00:04:15,046 --> 00:04:18,[♪ gentle music playing]
00:04:20,635 --> 00:04:23,[♪ epic music playing]
00:04:27,642 --> 00:04:29,[Tanna Goff]
The adventure that awaits us here.
00:04:30,353 --> 00:04:33,Do you we'll find a specimen
of the mustela macrodon for the new book?
00:04:34,315 --> 00:04:36,Even the RSL doesn't have one
in their collection.
00:04:36,818 --> 00:04:38,Could put you back
in their good graces, Father.
00:04:39,737 --> 00:04:41,That or-- or winning the gold.
00:04:41,656 --> 00:04:43,-The World Science Expo?
-[chuckles]
00:04:43,866 --> 00:04:45,Ah, it's wishful thinking.
00:04:47,203 --> 00:04:49,It's a remarkable place, Nova Scotia.
00:04:49,414 --> 00:04:53,Did you know escaped slaves from
the former colonies make their way here?
00:04:53,960 --> 00:04:57,One might call it a-- a beacon of freedom.
00:04:57,839 --> 00:04:59,I have read that.
00:05:00,174 --> 00:05:01,I dare say, some of those fellows
00:05:01,759 --> 00:05:04,from the luggage area in the ferry
could tell firsthand.
00:05:04,387 --> 00:05:05,Father.
00:05:06,597 --> 00:05:09,Waves begin small, Tanna,
a-- a breath of wind.
00:05:09,684 --> 00:05:14,But those same waves can grow
large enough to drown us both.
00:05:14,230 --> 00:05:16,And there goes our fresh start.
00:05:16,649 --> 00:05:18,What would you have me do?
00:05:18,484 --> 00:05:21,You cannot keep denying
the other half of who I **.
00:05:26,117 --> 00:05:28,You look so much
like your mother in this light.
00:05:31,080 --> 00:05:33,But you're not her, my dear,
you are a child of England,
00:05:33,791 --> 00:05:35,a child of empire.
00:05:35,251 --> 00:05:38,And that is the skin
that you must inhabit for both of us.
00:05:40,048 --> 00:05:41,Why can't I be more?
00:05:46,721 --> 00:05:48,[horses grunting]
00:05:48,139 --> 00:05:51,[Mr. Goff] Well, tomorrow,
we'll finally meet Mr. McGee.
00:05:51,726 --> 00:05:52,[coachman] Hup. Easy, boy.
00:05:53,019 --> 00:05:55,-[birds chirping]
-[horses nickering]
00:05:57,940 --> 00:06:00,[Miss Angie]
The devil. [laughing]
00:06:00,193 --> 00:06:02,-Hey, Jack.
-Hello, Miss Angie.
00:06:02,737 --> 00:06:04,[Miss Angie]
Lucy, bring Jack the regular, please.
00:06:04,530 --> 00:06:05,[Lucy] Alright now.
00:06:05,782 --> 00:06:07,Did my application come yet, Miss Angie?
00:06:07,700 --> 00:06:09,What the people name again?
00:06:09,327 --> 00:06:13,-Royal Science League.
-Royal Science League.
00:06:14,040 --> 00:06:16,Let me see... hmm.
00:06:16,542 --> 00:06:19,Nope.
Nothing from them.
00:06:21,089 --> 00:06:22,[sighs]
00:06:22,340 --> 00:06:25,-What this one for?
-I'm going to fly it
00:06:25,385 --> 00:06:27,over and across the ocean
to London,
00:06:27,595 --> 00:06:30,and win the RSL's World Expo.
00:06:30,807 --> 00:06:32,With the wings God never give you?
00:06:33,017 --> 00:06:35,[laughing]
It's not about God, Miss Angie.
00:06:35,895 --> 00:06:37,It's about science.
00:06:37,522 --> 00:06:40,Observe, record, and engineer.
00:06:40,441 --> 00:06:43,You and your fancy ideas.
[chuckles]
00:06:44,070 --> 00:06:45,You try with that.
00:06:45,279 --> 00:06:48,-Swordfish and bacon.
-Thank you.
00:06:49,909 --> 00:06:51,I have faith in you.
00:06:52,328 --> 00:06:55,I'll go tell you when the application
from the people come.
00:06:56,165 --> 00:06:58,-[insects chirping]
-[waves lapping]
00:07:00,294 --> 00:07:01,[sea birds calling]
00:07:02,088 --> 00:07:04,[people chattering]
00:07:04,215 --> 00:07:07,[♪ gentle music playing]
00:07:12,890 --> 00:07:15,[birds chirping]
00:07:16,811 --> 00:07:18,[indistinct chatter]
00:07:20,356 --> 00:07:22,-[people chattering]
-[Mr. Goff] Ah.
00:07:23,943 --> 00:07:25,-G.M. Goff.
-How do you do?
00:07:27,029 --> 00:07:29,[♪ classical music playing]
00:07:29,157 --> 00:07:31,[laughter]
00:07:32,994 --> 00:07:34,[laughter and chatter continue]
00:07:38,624 --> 00:07:40,I'm Mr.-- Mr. Goff, from earlier.
From London.
00:07:40,877 --> 00:07:42,[attendee] Pleasure to meet you, sir.
00:07:55,725 --> 00:07:57,[William "Billy" McGee]
What do you think?
00:08:01,939 --> 00:08:07,[Tanna] Well, even in their contrasts,
they speak with one voice.
00:08:07,528 --> 00:08:10,An artist wrestling
with change, perhaps.
00:08:11,741 --> 00:08:14,Nobody's ever noticed that before.
00:08:14,327 --> 00:08:16,-You're familiar with the artwork?
-Well, I should...
Download Subtitles Washington Black S01E01 720p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] srt - eng(2) in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Mom PI s01e10 Blue Christmas
Mr Horn 1979
The.Kidnapping.Day.E12.END.AMZN.WEB-DL
Dreamworks Dragons S08E09 Family Matters
SONE--296
Talk To Me 2007mini serie tv UK episodio4 finale tv rip Clip.en
The.Kidnapping.Day.S01E12.The.Kidnapping.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MARK
Mom PI s01e12 Over The Edge
STARS-154
Outrageous Fortune s06e18 Tis So Concluded.eng
Download, translate and share Washington.Black.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up