Tim.Travers.and.the.Time.Travelers.Paradox.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:02,162, Character said: - Ow, ow, ow! F***k!

2
At 00:01:08,335, Character said: Oh, f***k!
God d***n it!

3
At 00:01:10,605, Character said: Why is that so hot?

4
At 00:02:54,509, Character said: - It's okay. Just, uh...

5
At 00:02:56,243, Character said: Thanks, I'm just looking for,
uh, looking for an affidavit.

6
At 00:02:59,446, Character said: You may
have noticed in the news,

7
At 00:03:01,716, Character said: I ** part of a pretty
rough divorce, and it is, uh...

8
At 00:03:06,020, Character said: It's a real
motherfucker, so uh, I ** not-

9
At 00:03:08,723, Character said: - Going live in 10.
- F***k.

10
At 00:03:10,591, Character said: We gotta get going, so...

11
At 00:03:12,593, Character said: By the way,
she's, uh, she's a witch.

12
At 00:03:14,062, Character said: I don't know if
you believe in witches,

13
At 00:03:16,329, Character said: but I think she's g***t
a cauldron and everything.

14
At 00:03:18,099, Character said: Welcome,
questioners, truth seekers,

15
At 00:03:20,434, Character said: and good ol'
fashioned angry Americans.

16
At 00:03:23,538, Character said: Welcome to "The Rant"!

17
At 00:03:25,106, Character said: I'm James Bunratty,
and this is "Bunratty's Rants".

18
At 00:03:28,976, Character said: Now, I don't
need to tell you folks

19
At 00:03:31,813, Character said: what's wrong with the
broken scientific establishment.

20
At 00:03:34,982, Character said: Of course, the
people that bought it,

21
At 00:03:36,416, Character said: I'm sure they
think it's working great,

22
At 00:03:37,484, Character said: but it is not for us.

23
At 00:03:39,419, Character said: It is not for real Americans.

24
At 00:03:41,189, Character said: That's why I think
you're gonna love today's guest.

25
At 00:03:43,256, Character said: He is an
alternative science guy.

26
At 00:03:45,727, Character said: He knows how to
think outside the paradigm.

27
At 00:03:47,929, Character said: He has witnessed
the corruption firsthand,

28
At 00:03:50,898, Character said: and I think that you
are going to be shocked today,

29
At 00:03:53,868, Character said: truth seekers, that's right.

30
At 00:03:54,936, Character said: Well, anyway, what I'm saying is

31
At 00:03:56,971, Character said: what you're going to
probably say is pretty shocking

32
At 00:03:59,073, Character said: to a lot of people
that don't listen to the show.

33
At 00:04:01,441, Character said: And to those
newbies, I just wanna say,

34
At 00:04:03,978, Character said: welcome to "The Rant".

35
At 00:04:10,818, Character said: Let's get right into it.

36
At 00:04:12,252, Character said: Dr. Tim Travers,
I ** fascinated by your work.

37
At 00:04:15,288, Character said: Tell us exactly what
the Time Travelers Paradox is.

38
At 00:04:23,598, Character said: Dr.
Travers?

39
At 00:04:25,833, Character said: - Oh, right.
- Welcome to the show.

40
At 00:04:28,970, Character said: - A few corrections there. Uh,
one, I'm not a doctor.

41
At 00:04:31,539, Character said: And two,
while I'm not mainstream,

42
At 00:04:33,641, Character said: I ** definitely not an
"alternative" scientist.

43
At 00:04:35,943, Character said: - The difference being?

44
At 00:04:37,310, Character said: - One is for bored
housewives with crystals

45
At 00:04:39,147, Character said: and closet racists.

46
At 00:04:42,917, Character said: - Oh, we g***t a show today!
Do we not, out there?

47
At 00:04:45,953, Character said: That's right. Yeah,
we can have some fun here.

48
At 00:04:48,022, Character said: That was a good one.

49
At 00:04:49,422, Character said: But my audience knows
who the man of truth is.

50
At 00:04:52,459, Character said: And who is that?

51
At 00:04:56,697, Character said: - Bunratty, Bunratty!

52
At 00:04:58,266, Character said: - James Bunratty.

53
At 00:04:59,267, Character said: Now, besides, fast talker,

54
At 00:05:00,968, Character said: how would you
know the difference?

55
At 00:05:02,770, Character said: You just said yourself
that you weren't a real doctor.

56
At 00:05:04,505, Character said: - I was kicked out of
school for behavioral reasons,

57
At 00:05:06,841, Character said: but my grades were excellent.

58
At 00:05:08,308, Character said: - Yeah. Establishment
elites, ** I right?

59
At 00:05:10,678, Character said: I mean, who decided that they
were the purveyors of truth?

60
At 00:05:13,380, Character said: - Education?

61
At 00:05:14,749, Character said: Peer review? Uh...

62
At 00:05:17,585, Character said: Hygiene?

63
At 00:05:20,588, Character said: - Okay.

64
At 00:05:22,389, Character said: You're arguing that
time travel is possible,

65
At 00:05:25,259, Character said: which is, even for
this show, quite out there.

66
At 00:05:27,829, Character said: So, why don't you
just, uh, hold your roll, pal?

67
At 00:05:30,665, Character said: - Well, I ** sitting in a
radio station in the year 2026,

68
At 00:05:34,135, Character said: so I think that
it might be possible.

69
At 00:05:35,937, Character said: Is that, is that a reel-to-reel?

70
At 00:05:37,538, Character said: - Yes!

71
At 00:05:39,106, Character said: That's a reel-to-reel given
to me by Carl Sagan's assistant!

72
At 00:05:42,009, Character said: I married her too, all right?

73
At 00:05:43,443, Character said: Yeah, so I didn't
invite you on this show

74
At 00:05:45,445, Character said: to insult my
audience, or me, or my team.

75
At 00:05:47,615, Character said: - No, you invited me
because Mothman was busy

76
At 00:05:50,017, Character said: and I was bored.

77
At 00:05:52,787, Character said: - The Time Travelers Paradox.

78
At 00:05:55,422, Character said: Tell us about it.

79
At 00:05:57,058, Character said: - Hm.

80
At 00:05:58,226, Character said: It's a thought experiment.

81
At 00:06:00,294, Character said: How much do you
need me to dumb this down?

82
At 00:06:02,263, Character said: - Just a little bit.

83
At 00:06:03,531, Character said: - Agree to disagree.

84
At 00:06:04,899, Character said: First, a scientist
makes a time machine.

85
At 00:06:09,103, Character said: That loops back exactly
one minute into the past.

86
At 00:06:11,438, Character said: - Oh, is that all?

87
At 00:06:12,940, Character said: - Then the scientist
kills his younger self.

88
At 00:06:15,643, Character said: - As he does.

89
At 00:06:30,825, Character said: - Oh!

90
At 00:06:33,094, Character said: Yeah!

91
At 00:06:50,745, Character said: Now you have a man who
should not and cannot exist.

92
At 00:06:54,382, Character said: Yet, somehow does.

93
At 00:07:03,891, Character said: That is the paradox.

94
At 00:07:07,427, Character said: Paradoxes are impossible.

95
At 00:07:08,996, Character said: - Man, you are very smart,

96
At 00:07:10,430, Character said: but I would hate to
go to dinner with you.

97
At 00:07:12,800, Character said: If you're just joining us,
we have not-doctor Tim Travers.

98
At 00:07:15,903, Character said: And while you're at it,

99
At 00:07:17,338, Character said: pick up some of
Bunratty's Blast Vitamins.

100
At 00:07:20,074, Character said: And while we're there,
we have our own version of HGH.

101
At 00:07:22,977, Character said: It's not the dangerous kind
that Sylvester Stallone uses.

102
At 00:07:25,279, Character said: No, it is Bunratty's HGA.

103
At 00:07:28,516, Character said: That's right, HGA.
We'll be right back.

104
At 00:07:29,850, Character said: Great job, man.

105
At 00:07:38,960, Character said: - Well, s***t.

106
At 00:07:54,675, Character said: Um...

107
At 00:07:57,445, Character said: Observation one. Uh...

108
At 00:07:59,513, Character said: Light, or at least
the perception of light,

109
At 00:08:01,315, Character said: can only move one
way through the machine.

110
At 00:08:04,151, Character said: I can see into the past,
but can't see into the future.

111
At 00:08:07,188, Character said: That makes sense, intuitively.
Um...

112
At 00:08:10,758, Character said: Observation two.

113
At 00:08:12,093, Character said: The f***k!

114
At 00:08:17,497, Character said: I have, um,
murdered my younger self,

115
At 00:08:20,835, Character said: and, and causality
appears to be unaffected,

116
At 00:08:23,270, Character said: like, like completely
unaffected,
which makes no sense.

117
At 00:08:28,309, Character said: I refer you to my
aforementioned, "The f***k!"

118
At 00:08:34,582, Character said: Theory one. Um...

119
At 00:08:37,852, Character said: Time travel has,
has not taken place at all.

120
At 00:08:41,188, Character said: Instead, I have been

121
At 00:08:44,058, Character said: transported to a
identical universe.

122
At 00:08:49,730, Character said: Problematic theory. Um...

123
At 00:08:52,299, Character said: Since that the machine might
work as a fancy teleporter,

124
At 00:08:55,369, Character said: sending me to
a, by wild coincidence,

125
At 00:08:57,038, Character said: place that just so
happens to be indistinguishable

126
At 00:08:58,873, Character said: from my own
past, seems unlikely.

127
At 00:09:05,980, Character said: Hmm.

128
At 00:09:08,015, Character said: Theory two.

129
At 00:09:13,187, Character said: I have time traveled
in the conventional sense.

130
At 00:09:16,157, Character said: Please excuse my abuse
of the word "conventional".

131
At 00:09:22,496, Character said: Um...

132
At 00:09:24,832, Character said: Time is a
dimension in its own right.

133
At 00:09:28,803, Character said: Therefore, causality must be
limited by the speed of light,

134
At 00:09:30,905, Character said: which prevents the
paradox from ever catching up.

135
At 00:09:40,515, Character said: How the hell ** I
even supposed to test that?

136
At 00:09:47,822, Character said: Theory three. Um...

137
At 00:09:54,628, Character said: Uh, my presence has spawned a

138
At 00:09:58,032, Character said: new universe via my

139
At 00:10:02,069, Character said: interaction with it.

140
At 00:10:04,539, Character said: Now, that's...

141
At 00:10:05,507, Character said: That's an interesting one.

142
At 00:10:07,641, Character said: If my interaction is the
seed, then, then from my frame,

143
At 00:10:10,377, Character said: no other traveler
could impact my timeline.

144
At 00:10:12,514, Character said: But, but, but the
traveler could continually

145
At 00:10:15,049, Character said: impact other timelines.

146...

Download Subtitles Tim Travers and the Time Travelers Paradox 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles