Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Space Adventure Cobra 1982 REPACK 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Space.Adventure.Cobra.1982.REPACK.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX
00:00:03,128 --> 00:00:10,Toho-Towa Ltd. Presents
00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX
00:00:11,428 --> 00:00:16,A Tokyo Movie Shinsha Production
00:00:26,652 --> 00:00:32,The new galaxy Genius Gospologa
is in St. Aragos chapter 491.
00:00:32,741 --> 00:00:36,People on different planets; the
god has proclaimed itself god.
00:00:36,828 --> 00:00:39,There is no god in this world!
00:02:17,721 --> 00:02:19,Give me a Tarcos, straight.
00:02:19,514 --> 00:02:20,Tarcos.
00:02:22,225 --> 00:02:24,This is the head of
Missionary Dakoba!
00:02:24,686 --> 00:02:26,The bounty on him is 30,000 petoros!
00:02:26,438 --> 00:02:27,Tarcos.
00:02:28,357 --> 00:02:31,Get lost. Don't touch someone else's kill.
00:02:33,070 --> 00:02:35,A bounty hunter, I see.
00:02:36,073 --> 00:02:40,It's so rare to see a female bounty hunter!
00:02:40,494 --> 00:02:43,Let's go.
You've had enough to drink.
00:02:44,247 --> 00:02:47,Wait, Lady.
Don't be in such a hurry.
00:02:54,132 --> 00:02:56,Oh... hey Lady, could you head back first?
00:03:31,378 --> 00:03:32,Who are you?
00:03:33,088 --> 00:03:35,You've been following me from the start.
00:03:35,841 --> 00:03:40,I'm so glad and honored that you noticed me.
00:03:40,387 --> 00:03:43,Who are you?
Are you eyeing Dakoba's head?
00:03:44,850 --> 00:03:49,No, I'm a traveler.
A mere traveler.
00:03:51,690 --> 00:03:53,- Earthling?
- Probably.
00:03:53,650 --> 00:03:54,What do you want?
00:03:55,318 --> 00:03:57,I... love... you!
00:03:59,114 --> 00:04:01,Shall we find a quiet spot to chat over Tarcos?
00:04:02,367 --> 00:04:04,I'm busy. Sorry.
00:04:10,208 --> 00:04:13,Oh, too bad! Well, let me
tell you some good news.
00:04:15,338 --> 00:04:19,Actually, I know of a bounty
worth seven million petoros.
00:04:22,721 --> 00:04:24,Seven million?
He's referring to that guy?
00:04:25,140 --> 00:04:26,That means he's alive!
00:04:27,350 --> 00:04:28,So, where is he?
00:04:34,441 --> 00:04:36,He's here. Right here!
00:04:40,739 --> 00:04:42,Yes, my name is Cobra!
00:04:42,908 --> 00:04:44,I'm the one with the highest bounty in history!
00:05:17,108 --> 00:05:28,I don't care how much I'm hurt.
00:05:29,996 --> 00:05:43,As long as you remain as
you are, reflected in my eyes.
00:05:43,802 --> 00:05:56,With the white noon sun,
we venture off somewhere.
00:05:57,649 --> 00:06:10,Our bodies carried by the breathing winds.
00:06:14,583 --> 00:06:27,Until I find love, I want to hold you in my arms.
00:06:27,762 --> 00:06:34,Daydream, our encounter
was an ancient dream.
00:06:34,728 --> 00:06:41,All we awaken to now is insipidity.
00:06:41,401 --> 00:06:48,Daydream, rather than
losing myself in my heart,
00:06:48,575 --> 00:06:54,I want to walk through the pages of time again.
00:06:55,248 --> 00:07:02,Daydream, rather than
losing myself in my heart,
00:07:02,255 --> 00:07:08,I want to walk through the pages of time again.
00:07:33,787 --> 00:07:40,Directed by Osamu Dezaki
00:07:54,516 --> 00:07:57,Liar! You are not Cobra!
00:07:58,228 --> 00:08:00,The cosmos pirate, Cobra, died two years ago!
00:08:00,939 --> 00:08:03,That's only a rumor, isn't it?
00:08:04,275 --> 00:08:06,You'd better not use his name so indiscreetly.
00:08:06,486 --> 00:08:07,If not, you'll get hurt!
00:08:08,154 --> 00:08:11,Even if he's alive, you both look so different.
00:08:11,825 --> 00:08:14,The next town is sixty paths away. Want a ride?
00:08:15,286 --> 00:08:16,So kind of you!
00:08:17,080 --> 00:08:18,It's merely charity.
00:08:19,958 --> 00:08:24,My confirmation number is R223,
searching for serious offenders.
00:08:24,629 --> 00:08:26,The commonly known Missionary
Dakoba has been captured.
00:08:27,048 --> 00:08:30,In about another 2 to 3 hours,
he will probably wake up.
00:08:30,593 --> 00:08:32,So, put him in a quick-freeze bag
00:08:32,303 --> 00:08:34,and hand him over to the Galaxy Patrol.
00:08:34,305 --> 00:08:35,Understood, ma'**.
00:08:38,309 --> 00:08:39,Please say something.
00:08:40,895 --> 00:08:46,B-E-N -T-L-E-S.
00:08:47,235 --> 00:08:50,OK, your number R223
00:08:50,363 --> 00:08:53,has been confirmed as
bounty hunter, Jane Flower.
00:08:54,534 --> 00:08:56,How should we pay you the 30,000 petoros?
00:08:57,203 --> 00:08:59,Please transfer it to my
personal account on Earth.
00:09:02,459 --> 00:09:05,Jane Flower...
Jane is such a hot name!
00:09:05,920 --> 00:09:08,You're such a nuisance.
I thought you'd already left!
00:09:09,007 --> 00:09:11,Let me treat you to a double Tarcos.
00:09:13,178 --> 00:09:15,This is it, seven million petoros.
00:09:16,556 --> 00:09:18,The highest bounty in history.
00:09:18,683 --> 00:09:20,He has the Psychogun
implanted into his left hand.
00:09:21,061 --> 00:09:23,Get it? I'm only interested in nailing this guy.
00:09:26,441 --> 00:09:28,Alright, I'm leaving. Bye!
00:09:30,236 --> 00:09:34,I've found Jane Flower.
Please give me your orders.
00:09:45,877 --> 00:09:49,Jane. Jane.
00:09:49,672 --> 00:09:52,Have you found him yet, Jane?
00:09:52,717 --> 00:09:55,No... not yet.
00:09:55,804 --> 00:09:58,Have you fallen in love yet, Jane?
00:09:58,473 --> 00:10:01,No, I have yet to find love.
00:10:02,352 --> 00:10:03,I see...
00:10:03,895 --> 00:10:06,We need you to return
to us as soon as possible.
00:10:07,023 --> 00:10:10,I, too, want to return.
00:10:11,027 --> 00:10:15,I want to go back. I want to return...
00:11:02,829 --> 00:11:03,Want to come over?
00:11:04,914 --> 00:11:05,Over here.
00:11:07,292 --> 00:11:11,Thanks! I've been waiting to hear those words.
00:11:28,771 --> 00:11:29,What's that?!
00:12:24,494 --> 00:12:26,Blast you!
00:12:27,080 --> 00:12:28,Stand aside!
00:12:38,258 --> 00:12:42,What a pest. Didn't the guard
put him in a quick-freeze bag?
00:12:42,929 --> 00:12:44,They must have made a deal with him.
00:12:44,514 --> 00:12:46,My life in exchange for his freedom.
00:12:51,312 --> 00:12:54,I'm very sure the guard is also involved.
00:12:54,274 --> 00:12:55,Those pirates in the Guild!
00:12:55,900 --> 00:12:56,The Guild?
00:12:57,443 --> 00:13:00,Yes, the Guild. The biggest gang
of pirates in the 7th Galaxy.
00:13:02,824 --> 00:13:04,Are you being pursued by the Guild?
00:13:05,076 --> 00:13:06,- That's right.
- Why?
00:13:07,036 --> 00:13:08,It's a long story.
00:13:08,496 --> 00:13:11,It's not a bad thing to
be involved with the Guild...
00:13:12,125 --> 00:13:13,I'd love to hear the story, just the two of us.
00:13:15,044 --> 00:13:17,That's not possible. I don't have time.
00:13:18,047 --> 00:13:18,So it seems.
00:13:38,568 --> 00:13:39,Over there!
00:13:55,501 --> 00:13:56,Hurry up!
00:13:57,712 --> 00:13:59,This is bad.
The power's been cut!
00:14:02,175 --> 00:14:03,So it seems!
00:14:04,385 --> 00:14:07,But... let's try and do something about it!
00:14:08,806 --> 00:14:09,Come on!
00:14:25,114 --> 00:14:27,Were those assassins from the Guild?
00:14:28,284 --> 00:14:29,Looks like they're really on your tail!
00:14:39,670 --> 00:14:40,Could you open this a moment?
00:14:40,880 --> 00:14:43,What for? So you can jump
out and save just yourself?
00:14:44,008 --> 00:14:45,Sort of, but not exactly!
00:14:46,094 --> 00:14:49,It's my style to work hard to impress cute chicks.
00:15:06,823 --> 00:15:07,Pslmhogun?!
00:15:33,391 --> 00:15:34,I thought you were joking!
00:15:35,685 --> 00:15:37,Only one person in the world
00:15:37,437 --> 00:15:39,has a psychogun in his left hand,
00:15:40,064 --> 00:15:41,and that's Cobra.
00:15:41,858 --> 00:15:44,He is the only one who
has resisted the Guild.
00:15:45,862 --> 00:15:50,Rumor has it, the seven million
bounty was cast by the Guild.
00:15:52,869 --> 00:15:55,W-Wait... my cigar!
00:16:02,086 --> 00:16:03,I've been looking for you, Cobra.
00:16:04,088 --> 00:16:06,I always thought that you were alive.
00:16:06,674 --> 00:16:09,But it never crossed my mind
that you'd change your looks.
00:16:29,614 --> 00:16:32,Who exactly are you?
You're not an earthling, right?
00:16:33,826 --> 00:16:34,Can you tell?
00:16:35,203 --> 00:16:39,Yes, I saw something while we were kissing...
00:16:40,458 --> 00:16:43,It was my first time seeing
something so beautiful.
00:16:43,753 --> 00:16:45,Well, let's do it again then.
00:16:46,589 --> 00:16:48,I think I could love you...
00:16:51,969 --> 00:16:54,ls Cobra alive?
00:16:55,139 --> 00:16:58,Yes. But his face, voice, fingerprints
00:16:59,101 --> 00:17:02,and even brain wave cycles are different.
00:17:02,271 --> 00:17:05,I think that was how he
managed to dodge our search.
00:17:05,274 --> 00:17:06,I see.
00:17:07,944 --> 00:17:10,So that's how he escaped
from my Guild
00:17:10,238 --> 00:17:12,who were searching the galaxy for him.
00:17:12,990 --> 00:17:17,But now, Jane Flower, who
takes killing orders from us
145...
Download Subtitles Space Adventure Cobra 1982 REPACK 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Kumiko, the Treasure Hunter 2014 1080p BrRip x264 YIFY-English
Washington.Black.S01E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
www.1TamilMV.kim - Lal Salaam (2024) Tamil TRUE WEB-DL - 4K SDR - HEVC - (DD+5.1 - 192Kbps & AAC) - 13.7GB - ESub
NACR-766_aisubs.app
Tim.Travers.and.the.Time.Travelers.Paradox.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
JUC-344
Washington.Black.S01E04.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
Plan B.eng
KIRM-036 Họng R--E Sâu họng Ayaka Mochizuki
Sherlock.And.Daughter.S01E05.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Gloft
Download Space.Adventure.Cobra.1982.REPACK.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up