Washington.Black.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,042, Character said: [Medwin Harris]
Previously on Washington Black...

2
At 00:00:02,919, Character said: Why you stuck in this chair?
Thinking, huh?

3
At 00:00:05,505, Character said: More like lost in one
of them dreams again.

4
At 00:00:08,216, Character said: [George Washington "Wash" Black]
I met this girl. She's too fancy for me.

5
At 00:00:11,511, Character said: You are a child of England

6
At 00:00:13,179, Character said: and that is the skin
that you must inhabit.

7
At 00:00:15,056, Character said: -Mr. William McGee, I presume.
-We've decided that you shall marry.

8
At 00:00:17,976, Character said: I heard something earlier today.

9
At 00:00:19,561, Character said: Big fella come in on the ferry
lookin' for a Black man,

10
At 00:00:22,105, Character said: George Washington Black.

11
At 00:00:23,815, Character said: -What do ya go by, boy?
-Jack.

12
At 00:00:25,817, Character said: Jack Crawford, sir.

13
At 00:00:28,069, Character said: [Erasmus Wilde]
Christopher Wilde, I cannot wait

14
At 00:00:29,738, Character said: to hear the real reason that you're here.

15
At 00:00:31,197, Character said: Can't a man simply miss his dear brother?

16
At 00:00:33,033, Character said: I will also require
certain physical elements.

17
At 00:00:35,577, Character said: The abolitionist requires a slave?
[laughs]

18
At 00:00:37,912, Character said: -You, tell me your name.
-George Washington Black, sir.

19
At 00:00:40,248, Character said: Please, call me Titch.

20
At 00:00:41,708, Character said: You're going to be working with me
from here on out.

21
At 00:00:44,127, Character said: I'm a scientist, you see?

22
At 00:00:45,628, Character said: How did you do that?

23
At 00:00:46,921, Character said: Brother!
Do you recall Father's Cloud Cutter?

24
At 00:00:49,382, Character said: [Philip Wilde] I don't recall ever
being invited to participate

25
At 00:00:51,384, Character said: in one of your experiments.

26
At 00:00:52,802, Character said: My memory is perfectly intact.

27
At 00:00:56,973, Character said: [gunshot]

28
At 00:01:01,102, Character said: [leaves rustling]

29
At 00:01:03,104, Character said: [footsteps racing]

30
At 00:01:08,985, Character said: [Young Wash panting]

31
At 00:01:12,113, Character said: [♪ tense music playing]

32
At 00:01:16,743, Character said: [Young Wash] Titch!

33
At 00:01:21,373, Character said: Wash?

34
At 00:01:23,375, Character said: What happened? What--

35
At 00:01:25,418, Character said: -Where are you hurt?
-Not me.

36
At 00:01:28,296, Character said: What?

37
At 00:01:30,799, Character said: Master Philip.

38
At 00:01:31,966, Character said: Master Philip? What? Did--

39
At 00:01:35,136, Character said: Did he hurt you?

40
At 00:01:37,639, Character said: Where is he?

41
At 00:01:39,891, Character said: Gone.

42
At 00:01:43,144, Character said: [Christopher "Titch" Wilde]
Gone? You mean dead?

43
At 00:01:46,606, Character said: Yes.

44
At 00:01:47,941, Character said: [Titch gasps]

45
At 00:01:51,027, Character said: God!

46
At 00:01:53,822, Character said: [sighs]

47
At 00:01:55,448, Character said: Did-- did anyone see you?
Did-- did he say anything, Wash?

48
At 00:01:59,202, Character said: [♪ solemn music playing]

49
At 00:02:03,623, Character said: [Young Wash] What will Master Erasmus do?

50
At 00:02:05,542, Character said: [Titch] My brother is vengeful
and most cruel.

51
At 00:02:08,503, Character said: He will hurt you in the most
heinous ways he can imagine

52
At 00:02:11,047, Character said: just to make an example of you,

53
At 00:02:13,883, Character said: and he'll hold me responsible
for all of it.

54
At 00:02:16,636, Character said: [Young Wash] Please,
will you help us leave?

55
At 00:02:18,972, Character said: Me and Kit?

56
At 00:02:22,600, Character said: [Titch] Yes, we must leave.

57
At 00:02:25,353, Character said: But we lack the time and the room, and...

58
At 00:02:28,732, Character said: I do not say this to be unkind.

59
At 00:02:31,359, Character said: The ship would be anchored
by adding another.

60
At 00:02:35,238, Character said: Do you understand the choice?

61
At 00:02:39,534, Character said: [voice breaking]
I can't stay.

62
At 00:02:44,956, Character said: Then it is time to fly,
George Washington Black.

63
At 00:02:50,045, Character said: [♪ epic music playing]

64
At 00:02:56,092, Character said: [♪ dramatic music playing]

65
At 00:02:58,678, Character said: [Erasmus] Where are my idiot brothers?

66
At 00:03:01,389, Character said: Fetch them for dinner.

67
At 00:03:15,070, Character said: -He isn't here.
-Let's check the woods.

68
At 00:03:18,573, Character said: -[bird squawking]
-[Young Wash panting]

69
At 00:03:20,492, Character said: Come on!

70
At 00:03:23,661, Character said: [overseer] The girl said Master Philip
and the boy went up the north path.

71
At 00:03:26,581, Character said: [♪ dramatic music playing]

72
At 00:03:31,169, Character said: [Titch] Bags!

73
At 00:03:32,253, Character said: [Titch grunting]

74
At 00:03:33,755, Character said: [♪ dramatic music continues]

75
At 00:03:36,883, Character said: [Young Wash grunts]

76
At 00:03:39,678, Character said: [gas splashing]

77
At 00:03:41,221, Character said: [bird screeching]

78
At 00:03:43,932, Character said: -[overseer 1] Dear God.
-[flies buzzing]

79
At 00:03:46,059, Character said: -Is that...
-[overseer 2] Master Philip.

80
At 00:03:49,854, Character said: [whistle blowing]

81
At 00:03:51,272, Character said: [distant whistle blowing]

82
At 00:03:52,482, Character said: [Titch] They're onto us, Wash.
Cut the ropes!

83
At 00:03:58,071, Character said: [steam hissing]

84
At 00:04:00,699, Character said: [dogs barking]

85
At 00:04:03,576, Character said: [cranking, steam hissing]

86
At 00:04:07,372, Character said: [overseer] Do you hear it?
They must be at the peak.

87
At 00:04:09,249, Character said: Split up. We'll find them.

88
At 00:04:10,625, Character said: [grunting, muttering]

89
At 00:04:12,794, Character said: -[panting]
-[dogs barking]

90
At 00:04:15,130, Character said: She's going, Wash! She's going!

91
At 00:04:19,134, Character said: You can make it! Come on!

92
At 00:04:21,219, Character said: [♪ dramatic music continues]

93
At 00:04:24,097, Character said: Come on!

94
At 00:04:25,181, Character said: -[Young Wash grunts]
-Yeah!

95
At 00:04:27,809, Character said: -Take my hand, Wash! Wash, take my hand!
-[basket creaking]

96
At 00:04:32,230, Character said: [muffled] Wash!

97
At 00:04:35,650, Character said: -[Young Wash grunts]
-There!

98
At 00:04:38,153, Character said: [grunting]

99
At 00:04:40,613, Character said: [both gasping]

100
At 00:04:44,784, Character said: [♪ dramatic music continues]

101
At 00:04:54,711, Character said: [overseer 1] [shouting]
You'll pay for this!

102
At 00:04:57,088, Character said: [overseer 2] [shouting]
You're not getting away!

103
At 00:05:11,061, Character said: [liquid bubbling]

104
At 00:05:12,520, Character said: [wind blowing]

105
At 00:05:21,029, Character said: [mechanisms clicking and chugging]

106
At 00:05:27,494, Character said: [♪ gentle, inspiring music playing]

107
At 00:05:32,916, Character said: Well, good morning!

108
At 00:05:35,377, Character said: This worked out rather well, didn't it?

109
At 00:05:37,796, Character said: You warm enough? Huh?

110
At 00:05:40,006, Character said: Here. Put this on.

111
At 00:05:43,802, Character said: There we go.

112
At 00:05:46,721, Character said: Now, we're a proper aeronaut.

113
At 00:05:50,183, Character said: Now, see here.

114
At 00:05:51,810, Character said: Steering, altitude,

115
At 00:05:53,812, Character said: balloon volume, and barometric pressure.

116
At 00:05:58,066, Character said: Would be most unpleasant to find out

117
At 00:05:59,651, Character said: she's not fit
for inclemencies after the fact.

118
At 00:06:03,113, Character said: Stormy weather.

119
At 00:06:05,281, Character said: [chuckles]

120
At 00:06:07,283, Character said: She flies true, Wash.

121
At 00:06:09,744, Character said: We've done it. We've made magic.

122
At 00:06:17,877, Character said: Will I see her again?

123
At 00:06:21,965, Character said: Kit?

124
At 00:06:26,594, Character said: I'd say we've been up for about 12 hours.

125
At 00:06:29,389, Character said: Eight knots west at 270 degrees.

126
At 00:06:33,518, Character said: Now, the Cutter flies, indeed,
but she requires our diligence to do so.

127
At 00:06:36,479, Character said: So come, time to work.

128
At 00:06:37,772, Character said: Now, let's take her down
to the water, shall we?

129
At 00:06:40,025, Character said: On my command, I want you
to close those blast valves.

130
At 00:06:42,986, Character said: [♪ gentle, whimsical music playing]

131
At 00:06:45,905, Character said: Ready? Now, Wash!

132
At 00:06:47,991, Character said: -[knobs squeaking]
-[liquid bubbling]

133
At 00:06:49,409, Character said: Hold on tight!

134
At 00:06:51,745, Character said: [laughing]

135
At 00:06:54,456, Character said: [Titch cheering]

136
At 00:06:56,791, Character said: -[chuckles]
-Now, we're flying!

137
At 00:06:58,918, Character said: [laughs] Wash, look! Look!

138
At 00:07:00,628, Character said: [dolphins squeaking]

139
At 00:07:03,465, Character said: I've seen those before, Titch.
In the book you gave me!

140
At 00:07:09,679, Character said: "Delphinidae Tursiops."

141
At 00:07:13,391, Character said: That's right. Dolphins!

142
At 00:07:15,518, Character said: Look at them jump!

143
At 00:07:17,937, Character said: -[Titch chuckles]
-[dolphins squeaking]

144
At 00:07:20,815, Character said: [dolphin chittering]

145
At 00:07:22,901, Character said: Dolphins.

146
At 00:07:24,694, Character said: [dolphins continue chittering]

147
At 00:07:27,739, Character said: -Whoo!
-[Titch laughing]

148
At 00:07:31,326, Character said: [birds chirping]

149
At 00:07:35,914, Character said: [Mr. Goff] Okay.

150
At 00:07:39,125, Character said: Mr. McGee will be here shortly
to discuss the wedding arrangements.

151
At 00:07:43,129, Character said: It is but a fortnight away.

152
At 00:07:52,222, Character said: Perhaps it's wise to wait
until we've furthered our explorations.

153
At 00:07:57,352, Character said: The spawning season is nearly upon us.

154...

Download Subtitles Washington Black S01E02 720p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] srt - eng(2) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles