The Light Touch DK Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:44,040 --> 00:01:44,Hun stjal min tegnebog!

00:02:12,120 --> 00:02:12,Jeg fik dig!

00:02:19,160 --> 00:02:20,Jeg hedder Wesley Stankovitch!

00:02:21,120 --> 00:02:23,Jeg er detektiv
hos New Scotland Yard.

00:02:24,480 --> 00:02:26,Jeg er ligeglad med,
at det ikke lyder britisk.

00:02:26,640 --> 00:02:28,Nej! Jeg er på ferie!

00:02:29,640 --> 00:02:30,Jeg er blevet offer for en lommetyv,

00:02:30,720 --> 00:02:32,og jeg har et fotografi
af gerningskvinden!

00:02:32,600 --> 00:02:34,Kan jeg få nogle folk herover
med det samme!

00:02:35,240 --> 00:02:36,Min identifikation?

00:02:38,080 --> 00:02:39,Den tog hun også.

00:02:40,320 --> 00:02:41,Og mit pas.

00:02:48,320 --> 00:02:49,Jeg ved godt, det lyder for nemt,

00:02:51,360 --> 00:02:54,men for at blive kureret er
første trin at holde op med at stjæle.

00:02:55,160 --> 00:02:57,Det er et skridt du skal tage,
ellers virker det ikke.

00:02:59,240 --> 00:03:00,Jeg vil ikke have det til at virke.

00:03:01,440 --> 00:03:02,Jeg kommer her ikke
for at blive kureret.

00:03:03,160 --> 00:03:04,Jeg kommer for at snakke med nogen.

00:03:04,840 --> 00:03:05,Snak med din far.

00:03:06,440 --> 00:03:07,Han ville få et nervøst sammenbrud!

00:03:09,920 --> 00:03:13,Hvorfor er du stadig i fast ejendom,
når vi er i en afmatning?

00:03:13,600 --> 00:03:15,Nej, markedet kommer tilbage.

00:03:17,160 --> 00:03:19,Det er ved at være et stykke tid,
siden du har bedt mig ** penge.

00:03:19,800 --> 00:03:20,Hvordan overlever du?

00:03:21,800 --> 00:03:22,Jeg klarer mig.

00:03:23,040 --> 00:03:25,Børns liv er usynlige
for deres forældre,

00:03:26,200 --> 00:03:29,og forældres liv
er usynlige for deres børn.

00:03:30,400 --> 00:03:33,Det er længe siden, jeg har været barn,
far.

00:03:34,080 --> 00:03:35,Det havde jeg ikke lagt mærke til.

00:03:36,800 --> 00:03:37,Skal jeg flytte ud?

00:03:38,280 --> 00:03:39,Hvorfor?

00:03:39,160 --> 00:03:41,Så du kan leve dit usynlige liv.

00:03:42,280 --> 00:03:44,Jeg lever mit usynlige liv.

00:03:45,000 --> 00:03:45,Hvor ville du bo?

00:03:46,520 --> 00:03:48,Jeg er meget selvstændig.

00:03:52,880 --> 00:03:53,Siden du snakker med mig,

00:03:54,080 --> 00:03:56,synes jeg, du skal se sandheden i øjnene
og gøre noget ved det:

00:03:57,960 --> 00:03:59,du er kleptoman.

00:04:00,960 --> 00:04:02,Jeg gør noget ved det.

00:04:03,400 --> 00:04:07,Jeg kan ikke lade være.
Det giver et stort sug i maven.

00:04:08,440 --> 00:04:10,Men jeg stjæler kun fra de rige,
som dig.

00:04:11,600 --> 00:04:12,Jeg stjæler ikke!

00:04:13,560 --> 00:04:18,Du tager alle de penge, i timen,
for hver 50 minutter,

00:04:18,440 --> 00:04:19,så du kan fortælle mig,
at jeg er "kleptoman",

00:04:19,920 --> 00:04:21,og så siger du, du ikke stjæler?

00:04:22,120 --> 00:04:24,Hvor tror du, jeg får pengene
til at betale for det her?

00:04:24,440 --> 00:04:26,De kommer ud af deres lommer
og ned i dine.

00:04:29,120 --> 00:04:30,Hvad er han?

00:04:31,520 --> 00:04:32,Scotland Yard!

00:04:33,560 --> 00:04:35,"Det må jeg nok sige!"

00:04:36,440 --> 00:04:39,Gud, hvor er de englændere
dog skideirriterende.

00:04:40,640 --> 00:04:42,Bed ham ** at henvende sig
på ambassaden.

00:04:45,040 --> 00:04:45,Hvad?

00:04:47,280 --> 00:04:50,Hvad er det så meningen, vi skal gøre,
holde ham i hånden?

00:04:51,480 --> 00:04:52,Det her er ikke "Hittegods"!

00:04:57,000 --> 00:05:00,Vi er altså nødt til at fange tyven
for ham.

00:05:01,800 --> 00:05:05,Nej. Beklager.
Jeg kan ikke undvære nogen af mine folk.

00:05:06,080 --> 00:05:07,Vi er i turistsæsonen.

00:05:11,840 --> 00:05:16,Hvis du ikke kan lide ordet kleptoman,
kan vi så sige, du lider af tvangstanker?

00:05:17,600 --> 00:05:18,** at stjæle?

00:05:21,560 --> 00:05:23,Entusiastisk.

00:06:56,960 --> 00:06:57,Undskyld.

00:07:14,320 --> 00:07:16,Nå,
fortæl mig ** den nye pige.

00:07:16,960 --> 00:07:18,Det er vel egentlig det,
du gerne vil snakke **.

00:07:20,320 --> 00:07:25,Hun har en uskyldighed,
der næsten ikke er til at holde ud!

00:07:28,280 --> 00:07:29,Jeg elsker hende!

00:07:30,000 --> 00:07:30,Efter et blik.

00:07:31,440 --> 00:07:32,Det er sådan, det sker.

00:07:32,880 --> 00:07:33,Ikke for alle.

00:07:34,320 --> 00:07:35,For mig.

00:08:38,400 --> 00:08:39,Kan du kurere mig?

00:08:40,679 --> 00:08:42,Du vil ikke kureres.

00:08:43,440 --> 00:08:44,Hvad laver du her?

00:08:45,480 --> 00:08:46,Du er min mor.

00:08:46,760 --> 00:08:48,Jeg har brug for en mor.

00:08:49,440 --> 00:08:50,Send Gina ind!

00:09:01,760 --> 00:09:03,Hvordan er dit engelsk, Gina?

00:09:05,320 --> 00:09:07,Jeg taler meget god engelsk!

00:09:10,280 --> 00:09:12,Jeg tager dig af trafikpatruljen.

00:09:14,400 --> 00:09:17,Der er en britisk politimand i byen,
som blev offer for en lommetyv.

00:09:18,400 --> 00:09:21,Du skal kontakte ham og forsøge at hjælpe
ham med at få hans tegnebog tilbage.

00:09:23,360 --> 00:09:25,De har hans kontaktoplysninger udenfor.

00:09:25,640 --> 00:09:27,Du kan ringe til ham og fortælle ham,
hvor I kan mødes.

00:09:28,520 --> 00:09:29,Ja, chef.

00:09:30,880 --> 00:09:31,Vent lige!

00:09:32,880 --> 00:09:34,Tag den uniform af!

00:09:34,960 --> 00:09:36,Mener du her? Nu?

00:09:37,040 --> 00:09:40,Nej. Jeg mener, jeg vil ikke
have dig i uniform.

00:09:40,880 --> 00:09:41,Ikke dig.

00:09:42,720 --> 00:09:44,Nu er du civilklædt.

00:09:45,720 --> 00:09:47,Det er en forfremmelse.
Hvad synes du ** det?

00:09:49,160 --> 00:09:50,Tag dig bare af englænderen.

00:09:51,000 --> 00:09:52,Ja!

00:09:52,760 --> 00:09:54,Mange tak, lille chef!

00:09:58,800 --> 00:09:59,Hvad fanden!

00:10:01,800 --> 00:10:04,Tiden er gået.
Mor vil have sine penge.

00:10:42,200 --> 00:10:43,Nej, tak.

00:10:56,880 --> 00:10:58,Venter du på nogen?

00:10:58,720 --> 00:11:02,Ja, og du må ikke være her,
når han kommer.

00:11:14,400 --> 00:11:16,Nu er det tilfældigvis sådan,
at jeg er politibetjent!

00:11:17,720 --> 00:11:19,Det er jeg også!

00:11:59,080 --> 00:11:59,En politimand!

00:12:03,760 --> 00:12:05,Der må være noget på hende!

00:12:05,320 --> 00:12:07,Hun er ikke nybegynder,
hun ved, hvordan man gør!

00:12:08,760 --> 00:12:11,Hvis hun har et pas eller et id-kort
er det i computeren.

00:12:11,760 --> 00:12:13,Her, tage det her.

00:12:13,800 --> 00:12:15,Jeg søger videre.
Du tager det her ned på hovedkvarteret.

00:12:15,840 --> 00:12:17,Okay.

00:14:39,440 --> 00:14:42,Jeg lever et totalt fantasiliv,

00:14:44,480 --> 00:14:48,totalt begær, total impulsivitet.

00:14:50,040 --> 00:14:51,Jeg tvivler sommetider selv på,
at det er virkelighed.

00:14:52,560 --> 00:14:54,Jeg er her for at undersøge det.

00:14:56,040 --> 00:14:57,Fortæl mig en af dine drømme.

00:14:58,960 --> 00:15:00,Giv mig grund til at føle,
at jeg tjener mine penge.

00:15:03,160 --> 00:15:06,Hun er på stadion.
Det store af marmor.

00:15:07,800 --> 00:15:12,Hun sidder inde ved enden, langt oppe,
hvor hun kan se ud over verden.

00:15:14,480 --> 00:15:17,Hun holder en parasol
for at beskytte sig mod solen.

00:15:18,920 --> 00:15:21,Hun har benene over kors.
Hun har bare fødder.

00:15:21,760 --> 00:15:24,Hun kan det hele selv.

00:15:25,080 --> 00:15:26,Hun har ikke brug for nogen.

00:15:28,040 --> 00:15:30,I det fjerne kommer jeg ind fra gaden.

00:15:32,560 --> 00:15:34,Det er som Lawrence af Arabien,

00:15:35,880 --> 00:15:40,hvor prikken på horisonten
bliver til en rytter, der kommer mod os.

00:15:40,960 --> 00:15:42,Ser du dine drømme som film?

00:15:43,920 --> 00:15:45,Drømme er film.

00:15:46,680 --> 00:15:48,Film er drømme.

00:15:52,840 --> 00:15:54,Det er masochistisk, ikke?

00:15:55,360 --> 00:15:57,At forelske sig
er en masochistisk ting at gøre.

00:15:57,840 --> 00:15:59,Gud, hvor er du pessimist!

00:16:00,000 --> 00:16:02,Ja, du ved, det er derfor,
jeg betaler dig så mange penge,

00:16:02,840 --> 00:16:05,så jeg kan kæmpe imod dig!

00:16:06,080 --> 00:16:07,Så jeg kan gøre modstand mod dig!

00:16:08,160 --> 00:16:10,Så jeg kan besejre dig!

00:16:10,560 --> 00:16:13,Videre. Fortsæt med din ydmygelse

00:16:13,640 --> 00:16:16,fra denne uskyldige
og ligegyldige unge persons side.

00:16:17,480 --> 00:16:19,Ja, det er nemlig det, der sker.

00:16:20,720 --> 00:16:21,Jeg ved ikke hvorfor.

00:16:23,720 --> 00:16:27,Jeg må bede dig ** at være barmhjertig
over de følelser, jeg har for dig!

00:16:27,760 -->...

Download Subtitles The Light Touch DK in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu