The Light Touch DK Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:44,040, Character said: Hun stjal min tegnebog!

2
At 00:02:12,120, Character said: Jeg fik dig!

3
At 00:02:19,160, Character said: Jeg hedder Wesley Stankovitch!

4
At 00:02:21,120, Character said: Jeg er detektiv
hos New Scotland Yard.

5
At 00:02:24,480, Character said: Jeg er ligeglad med,
at det ikke lyder britisk.

6
At 00:02:26,640, Character said: Nej! Jeg er på ferie!

7
At 00:02:29,640, Character said: Jeg er blevet offer for en lommetyv,

8
At 00:02:30,720, Character said: og jeg har et fotografi
af gerningskvinden!

9
At 00:02:32,600, Character said: Kan jeg få nogle folk herover
med det samme!

10
At 00:02:35,240, Character said: Min identifikation?

11
At 00:02:38,080, Character said: Den tog hun også.

12
At 00:02:40,320, Character said: Og mit pas.

13
At 00:02:48,320, Character said: Jeg ved godt, det lyder for nemt,

14
At 00:02:51,360, Character said: men for at blive kureret er
første trin at holde op med at stjæle.

15
At 00:02:55,160, Character said: Det er et skridt du skal tage,
ellers virker det ikke.

16
At 00:02:59,240, Character said: Jeg vil ikke have det til at virke.

17
At 00:03:01,440, Character said: Jeg kommer her ikke
for at blive kureret.

18
At 00:03:03,160, Character said: Jeg kommer for at snakke med nogen.

19
At 00:03:04,840, Character said: Snak med din far.

20
At 00:03:06,440, Character said: Han ville få et nervøst sammenbrud!

21
At 00:03:09,920, Character said: Hvorfor er du stadig i fast ejendom,
når vi er i en afmatning?

22
At 00:03:13,600, Character said: Nej, markedet kommer tilbage.

23
At 00:03:17,160, Character said: Det er ved at være et stykke tid,
siden du har bedt mig ** penge.

24
At 00:03:19,800, Character said: Hvordan overlever du?

25
At 00:03:21,800, Character said: Jeg klarer mig.

26
At 00:03:23,040, Character said: Børns liv er usynlige
for deres forældre,

27
At 00:03:26,200, Character said: og forældres liv
er usynlige for deres børn.

28
At 00:03:30,400, Character said: Det er længe siden, jeg har været barn,
far.

29
At 00:03:34,080, Character said: Det havde jeg ikke lagt mærke til.

30
At 00:03:36,800, Character said: Skal jeg flytte ud?

31
At 00:03:38,280, Character said: Hvorfor?

32
At 00:03:39,160, Character said: Så du kan leve dit usynlige liv.

33
At 00:03:42,280, Character said: Jeg lever mit usynlige liv.

34
At 00:03:45,000, Character said: Hvor ville du bo?

35
At 00:03:46,520, Character said: Jeg er meget selvstændig.

36
At 00:03:52,880, Character said: Siden du snakker med mig,

37
At 00:03:54,080, Character said: synes jeg, du skal se sandheden i øjnene
og gøre noget ved det:

38
At 00:03:57,960, Character said: du er kleptoman.

39
At 00:04:00,960, Character said: Jeg gør noget ved det.

40
At 00:04:03,400, Character said: Jeg kan ikke lade være.
Det giver et stort sug i maven.

41
At 00:04:08,440, Character said: Men jeg stjæler kun fra de rige,
som dig.

42
At 00:04:11,600, Character said: Jeg stjæler ikke!

43
At 00:04:13,560, Character said: Du tager alle de penge, i timen,
for hver 50 minutter,

44
At 00:04:18,440, Character said: så du kan fortælle mig,
at jeg er "kleptoman",

45
At 00:04:19,920, Character said: og så siger du, du ikke stjæler?

46
At 00:04:22,120, Character said: Hvor tror du, jeg får pengene
til at betale for det her?

47
At 00:04:24,440, Character said: De kommer ud af deres lommer
og ned i dine.

48
At 00:04:29,120, Character said: Hvad er han?

49
At 00:04:31,520, Character said: Scotland Yard!

50
At 00:04:33,560, Character said: "Det må jeg nok sige!"

51
At 00:04:36,440, Character said: Gud, hvor er de englændere
dog skideirriterende.

52
At 00:04:40,640, Character said: Bed ham ** at henvende sig
på ambassaden.

53
At 00:04:45,040, Character said: Hvad?

54
At 00:04:47,280, Character said: Hvad er det så meningen, vi skal gøre,
holde ham i hånden?

55
At 00:04:51,480, Character said: Det her er ikke "Hittegods"!

56
At 00:04:57,000, Character said: Vi er altså nødt til at fange tyven
for ham.

57
At 00:05:01,800, Character said: Nej. Beklager.
Jeg kan ikke undvære nogen af mine folk.

58
At 00:05:06,080, Character said: Vi er i turistsæsonen.

59
At 00:05:11,840, Character said: Hvis du ikke kan lide ordet kleptoman,
kan vi så sige, du lider af tvangstanker?

60
At 00:05:17,600, Character said: ** at stjæle?

61
At 00:05:21,560, Character said: Entusiastisk.

62
At 00:06:56,960, Character said: Undskyld.

63
At 00:07:14,320, Character said: Nå,
fortæl mig ** den nye pige.

64
At 00:07:16,960, Character said: Det er vel egentlig det,
du gerne vil snakke **.

65
At 00:07:20,320, Character said: Hun har en uskyldighed,
der næsten ikke er til at holde ud!

66
At 00:07:28,280, Character said: Jeg elsker hende!

67
At 00:07:30,000, Character said: Efter et blik.

68
At 00:07:31,440, Character said: Det er sådan, det sker.

69
At 00:07:32,880, Character said: Ikke for alle.

70
At 00:07:34,320, Character said: For mig.

71
At 00:08:38,400, Character said: Kan du kurere mig?

72
At 00:08:40,679, Character said: Du vil ikke kureres.

73
At 00:08:43,440, Character said: Hvad laver du her?

74
At 00:08:45,480, Character said: Du er min mor.

75
At 00:08:46,760, Character said: Jeg har brug for en mor.

76
At 00:08:49,440, Character said: Send Gina ind!

77
At 00:09:01,760, Character said: Hvordan er dit engelsk, Gina?

78
At 00:09:05,320, Character said: Jeg taler meget god engelsk!

79
At 00:09:10,280, Character said: Jeg tager dig af trafikpatruljen.

80
At 00:09:14,400, Character said: Der er en britisk politimand i byen,
som blev offer for en lommetyv.

81
At 00:09:18,400, Character said: Du skal kontakte ham og forsøge at hjælpe
ham med at få hans tegnebog tilbage.

82
At 00:09:23,360, Character said: De har hans kontaktoplysninger udenfor.

83
At 00:09:25,640, Character said: Du kan ringe til ham og fortælle ham,
hvor I kan mødes.

84
At 00:09:28,520, Character said: Ja, chef.

85
At 00:09:30,880, Character said: Vent lige!

86
At 00:09:32,880, Character said: Tag den uniform af!

87
At 00:09:34,960, Character said: Mener du her? Nu?

88
At 00:09:37,040, Character said: Nej. Jeg mener, jeg vil ikke
have dig i uniform.

89
At 00:09:40,880, Character said: Ikke dig.

90
At 00:09:42,720, Character said: Nu er du civilklædt.

91
At 00:09:45,720, Character said: Det er en forfremmelse.
Hvad synes du ** det?

92
At 00:09:49,160, Character said: Tag dig bare af englænderen.

93
At 00:09:51,000, Character said: Ja!

94
At 00:09:52,760, Character said: Mange tak, lille chef!

95
At 00:09:58,800, Character said: Hvad fanden!

96
At 00:10:01,800, Character said: Tiden er gået.
Mor vil have sine penge.

97
At 00:10:42,200, Character said: Nej, tak.

98
At 00:10:56,880, Character said: Venter du på nogen?

99
At 00:10:58,720, Character said: Ja, og du må ikke være her,
når han kommer.

100
At 00:11:14,400, Character said: Nu er det tilfældigvis sådan,
at jeg er politibetjent!

101
At 00:11:17,720, Character said: Det er jeg også!

102
At 00:11:59,080, Character said: En politimand!

103
At 00:12:03,760, Character said: Der må være noget på hende!

104
At 00:12:05,320, Character said: Hun er ikke nybegynder,
hun ved, hvordan man gør!

105
At 00:12:08,760, Character said: Hvis hun har et pas eller et id-kort
er det i computeren.

106
At 00:12:11,760, Character said: Her, tage det her.

107
At 00:12:13,800, Character said: Jeg søger videre.
Du tager det her ned på hovedkvarteret.

108
At 00:12:15,840, Character said: Okay.

109
At 00:14:39,440, Character said: Jeg lever et totalt fantasiliv,

110
At 00:14:44,480, Character said: totalt begær, total impulsivitet.

111
At 00:14:50,040, Character said: Jeg tvivler sommetider selv på,
at det er virkelighed.

112
At 00:14:52,560, Character said: Jeg er her for at undersøge det.

113
At 00:14:56,040, Character said: Fortæl mig en af dine drømme.

114
At 00:14:58,960, Character said: Giv mig grund til at føle,
at jeg tjener mine penge.

115
At 00:15:03,160, Character said: Hun er på stadion.
Det store af marmor.

116
At 00:15:07,800, Character said: Hun sidder inde ved enden, langt oppe,
hvor hun kan se ud over verden.

117
At 00:15:14,480, Character said: Hun holder en parasol
for at beskytte sig mod solen.

118
At 00:15:18,920, Character said: Hun har benene over kors.
Hun har bare fødder.

119
At 00:15:21,760, Character said: Hun kan det hele selv.

120
At 00:15:25,080, Character said: Hun har ikke brug for nogen.

121
At 00:15:28,040, Character said: I det fjerne kommer jeg ind fra gaden.

122
At 00:15:32,560, Character said: Det er som Lawrence af Arabien,

123
At 00:15:35,880, Character said: hvor prikken på horisonten
bliver til en rytter, der kommer mod os.

124
At 00:15:40,960, Character said: Ser du dine drømme som film?

125
At 00:15:43,920, Character said: Drømme er film.

126
At 00:15:46,680, Character said: Film er drømme.

127
At 00:15:52,840, Character said: Det er masochistisk, ikke?

128
At 00:15:55,360, Character said: At forelske sig
er en masochistisk ting at gøre.

129
At 00:15:57,840, Character said: Gud, hvor er du pessimist!

130
At 00:16:00,000, Character said: Ja, du ved, det er derfor,
jeg betaler dig så mange penge,

131
At 00:16:02,840, Character said: så jeg kan kæmpe imod dig!

132
At 00:16:06,080, Character said: Så jeg kan gøre modstand mod dig!

133
At 00:16:08,160, Character said: Så jeg kan besejre dig!

134
At 00:16:10,560, Character said: Videre. Fortsæt med din ydmygelse

135
At 00:16:13,640, Character said: fra denne uskyldige
og ligegyldige unge persons side.

136
At 00:16:17,480, Character said: Ja, det er nemlig det, der sker.

137
At 00:16:20,720, Character said: Jeg ved ikke hvorfor.

138
At 00:16:23,720, Character said: Jeg må bede dig ** at være barmhjertig
over de følelser, jeg har for dig!

139

Download Subtitles The Light Touch DK in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles