Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Light Touch DK in any Language
The Light Touch DK Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:44,040 --> 00:01:44,Hun stjal min tegnebog!
00:02:12,120 --> 00:02:12,Jeg fik dig!
00:02:19,160 --> 00:02:20,Jeg hedder Wesley Stankovitch!
00:02:21,120 --> 00:02:23,Jeg er detektiv
hos New Scotland Yard.
00:02:24,480 --> 00:02:26,Jeg er ligeglad med,
at det ikke lyder britisk.
00:02:26,640 --> 00:02:28,Nej! Jeg er på ferie!
00:02:29,640 --> 00:02:30,Jeg er blevet offer for en lommetyv,
00:02:30,720 --> 00:02:32,og jeg har et fotografi
af gerningskvinden!
00:02:32,600 --> 00:02:34,Kan jeg få nogle folk herover
med det samme!
00:02:35,240 --> 00:02:36,Min identifikation?
00:02:38,080 --> 00:02:39,Den tog hun også.
00:02:40,320 --> 00:02:41,Og mit pas.
00:02:48,320 --> 00:02:49,Jeg ved godt, det lyder for nemt,
00:02:51,360 --> 00:02:54,men for at blive kureret er
første trin at holde op med at stjæle.
00:02:55,160 --> 00:02:57,Det er et skridt du skal tage,
ellers virker det ikke.
00:02:59,240 --> 00:03:00,Jeg vil ikke have det til at virke.
00:03:01,440 --> 00:03:02,Jeg kommer her ikke
for at blive kureret.
00:03:03,160 --> 00:03:04,Jeg kommer for at snakke med nogen.
00:03:04,840 --> 00:03:05,Snak med din far.
00:03:06,440 --> 00:03:07,Han ville få et nervøst sammenbrud!
00:03:09,920 --> 00:03:13,Hvorfor er du stadig i fast ejendom,
når vi er i en afmatning?
00:03:13,600 --> 00:03:15,Nej, markedet kommer tilbage.
00:03:17,160 --> 00:03:19,Det er ved at være et stykke tid,
siden du har bedt mig ** penge.
00:03:19,800 --> 00:03:20,Hvordan overlever du?
00:03:21,800 --> 00:03:22,Jeg klarer mig.
00:03:23,040 --> 00:03:25,Børns liv er usynlige
for deres forældre,
00:03:26,200 --> 00:03:29,og forældres liv
er usynlige for deres børn.
00:03:30,400 --> 00:03:33,Det er længe siden, jeg har været barn,
far.
00:03:34,080 --> 00:03:35,Det havde jeg ikke lagt mærke til.
00:03:36,800 --> 00:03:37,Skal jeg flytte ud?
00:03:38,280 --> 00:03:39,Hvorfor?
00:03:39,160 --> 00:03:41,Så du kan leve dit usynlige liv.
00:03:42,280 --> 00:03:44,Jeg lever mit usynlige liv.
00:03:45,000 --> 00:03:45,Hvor ville du bo?
00:03:46,520 --> 00:03:48,Jeg er meget selvstændig.
00:03:52,880 --> 00:03:53,Siden du snakker med mig,
00:03:54,080 --> 00:03:56,synes jeg, du skal se sandheden i øjnene
og gøre noget ved det:
00:03:57,960 --> 00:03:59,du er kleptoman.
00:04:00,960 --> 00:04:02,Jeg gør noget ved det.
00:04:03,400 --> 00:04:07,Jeg kan ikke lade være.
Det giver et stort sug i maven.
00:04:08,440 --> 00:04:10,Men jeg stjæler kun fra de rige,
som dig.
00:04:11,600 --> 00:04:12,Jeg stjæler ikke!
00:04:13,560 --> 00:04:18,Du tager alle de penge, i timen,
for hver 50 minutter,
00:04:18,440 --> 00:04:19,så du kan fortælle mig,
at jeg er "kleptoman",
00:04:19,920 --> 00:04:21,og så siger du, du ikke stjæler?
00:04:22,120 --> 00:04:24,Hvor tror du, jeg får pengene
til at betale for det her?
00:04:24,440 --> 00:04:26,De kommer ud af deres lommer
og ned i dine.
00:04:29,120 --> 00:04:30,Hvad er han?
00:04:31,520 --> 00:04:32,Scotland Yard!
00:04:33,560 --> 00:04:35,"Det må jeg nok sige!"
00:04:36,440 --> 00:04:39,Gud, hvor er de englændere
dog skideirriterende.
00:04:40,640 --> 00:04:42,Bed ham ** at henvende sig
på ambassaden.
00:04:45,040 --> 00:04:45,Hvad?
00:04:47,280 --> 00:04:50,Hvad er det så meningen, vi skal gøre,
holde ham i hånden?
00:04:51,480 --> 00:04:52,Det her er ikke "Hittegods"!
00:04:57,000 --> 00:05:00,Vi er altså nødt til at fange tyven
for ham.
00:05:01,800 --> 00:05:05,Nej. Beklager.
Jeg kan ikke undvære nogen af mine folk.
00:05:06,080 --> 00:05:07,Vi er i turistsæsonen.
00:05:11,840 --> 00:05:16,Hvis du ikke kan lide ordet kleptoman,
kan vi så sige, du lider af tvangstanker?
00:05:17,600 --> 00:05:18,** at stjæle?
00:05:21,560 --> 00:05:23,Entusiastisk.
00:06:56,960 --> 00:06:57,Undskyld.
00:07:14,320 --> 00:07:16,Nå,
fortæl mig ** den nye pige.
00:07:16,960 --> 00:07:18,Det er vel egentlig det,
du gerne vil snakke **.
00:07:20,320 --> 00:07:25,Hun har en uskyldighed,
der næsten ikke er til at holde ud!
00:07:28,280 --> 00:07:29,Jeg elsker hende!
00:07:30,000 --> 00:07:30,Efter et blik.
00:07:31,440 --> 00:07:32,Det er sådan, det sker.
00:07:32,880 --> 00:07:33,Ikke for alle.
00:07:34,320 --> 00:07:35,For mig.
00:08:38,400 --> 00:08:39,Kan du kurere mig?
00:08:40,679 --> 00:08:42,Du vil ikke kureres.
00:08:43,440 --> 00:08:44,Hvad laver du her?
00:08:45,480 --> 00:08:46,Du er min mor.
00:08:46,760 --> 00:08:48,Jeg har brug for en mor.
00:08:49,440 --> 00:08:50,Send Gina ind!
00:09:01,760 --> 00:09:03,Hvordan er dit engelsk, Gina?
00:09:05,320 --> 00:09:07,Jeg taler meget god engelsk!
00:09:10,280 --> 00:09:12,Jeg tager dig af trafikpatruljen.
00:09:14,400 --> 00:09:17,Der er en britisk politimand i byen,
som blev offer for en lommetyv.
00:09:18,400 --> 00:09:21,Du skal kontakte ham og forsøge at hjælpe
ham med at få hans tegnebog tilbage.
00:09:23,360 --> 00:09:25,De har hans kontaktoplysninger udenfor.
00:09:25,640 --> 00:09:27,Du kan ringe til ham og fortælle ham,
hvor I kan mødes.
00:09:28,520 --> 00:09:29,Ja, chef.
00:09:30,880 --> 00:09:31,Vent lige!
00:09:32,880 --> 00:09:34,Tag den uniform af!
00:09:34,960 --> 00:09:36,Mener du her? Nu?
00:09:37,040 --> 00:09:40,Nej. Jeg mener, jeg vil ikke
have dig i uniform.
00:09:40,880 --> 00:09:41,Ikke dig.
00:09:42,720 --> 00:09:44,Nu er du civilklædt.
00:09:45,720 --> 00:09:47,Det er en forfremmelse.
Hvad synes du ** det?
00:09:49,160 --> 00:09:50,Tag dig bare af englænderen.
00:09:51,000 --> 00:09:52,Ja!
00:09:52,760 --> 00:09:54,Mange tak, lille chef!
00:09:58,800 --> 00:09:59,Hvad fanden!
00:10:01,800 --> 00:10:04,Tiden er gået.
Mor vil have sine penge.
00:10:42,200 --> 00:10:43,Nej, tak.
00:10:56,880 --> 00:10:58,Venter du på nogen?
00:10:58,720 --> 00:11:02,Ja, og du må ikke være her,
når han kommer.
00:11:14,400 --> 00:11:16,Nu er det tilfældigvis sådan,
at jeg er politibetjent!
00:11:17,720 --> 00:11:19,Det er jeg også!
00:11:59,080 --> 00:11:59,En politimand!
00:12:03,760 --> 00:12:05,Der må være noget på hende!
00:12:05,320 --> 00:12:07,Hun er ikke nybegynder,
hun ved, hvordan man gør!
00:12:08,760 --> 00:12:11,Hvis hun har et pas eller et id-kort
er det i computeren.
00:12:11,760 --> 00:12:13,Her, tage det her.
00:12:13,800 --> 00:12:15,Jeg søger videre.
Du tager det her ned på hovedkvarteret.
00:12:15,840 --> 00:12:17,Okay.
00:14:39,440 --> 00:14:42,Jeg lever et totalt fantasiliv,
00:14:44,480 --> 00:14:48,totalt begær, total impulsivitet.
00:14:50,040 --> 00:14:51,Jeg tvivler sommetider selv på,
at det er virkelighed.
00:14:52,560 --> 00:14:54,Jeg er her for at undersøge det.
00:14:56,040 --> 00:14:57,Fortæl mig en af dine drømme.
00:14:58,960 --> 00:15:00,Giv mig grund til at føle,
at jeg tjener mine penge.
00:15:03,160 --> 00:15:06,Hun er på stadion.
Det store af marmor.
00:15:07,800 --> 00:15:12,Hun sidder inde ved enden, langt oppe,
hvor hun kan se ud over verden.
00:15:14,480 --> 00:15:17,Hun holder en parasol
for at beskytte sig mod solen.
00:15:18,920 --> 00:15:21,Hun har benene over kors.
Hun har bare fødder.
00:15:21,760 --> 00:15:24,Hun kan det hele selv.
00:15:25,080 --> 00:15:26,Hun har ikke brug for nogen.
00:15:28,040 --> 00:15:30,I det fjerne kommer jeg ind fra gaden.
00:15:32,560 --> 00:15:34,Det er som Lawrence af Arabien,
00:15:35,880 --> 00:15:40,hvor prikken på horisonten
bliver til en rytter, der kommer mod os.
00:15:40,960 --> 00:15:42,Ser du dine drømme som film?
00:15:43,920 --> 00:15:45,Drømme er film.
00:15:46,680 --> 00:15:48,Film er drømme.
00:15:52,840 --> 00:15:54,Det er masochistisk, ikke?
00:15:55,360 --> 00:15:57,At forelske sig
er en masochistisk ting at gøre.
00:15:57,840 --> 00:15:59,Gud, hvor er du pessimist!
00:16:00,000 --> 00:16:02,Ja, du ved, det er derfor,
jeg betaler dig så mange penge,
00:16:02,840 --> 00:16:05,så jeg kan kæmpe imod dig!
00:16:06,080 --> 00:16:07,Så jeg kan gøre modstand mod dig!
00:16:08,160 --> 00:16:10,Så jeg kan besejre dig!
00:16:10,560 --> 00:16:13,Videre. Fortsæt med din ydmygelse
00:16:13,640 --> 00:16:16,fra denne uskyldige
og ligegyldige unge persons side.
00:16:17,480 --> 00:16:19,Ja, det er nemlig det, der sker.
00:16:20,720 --> 00:16:21,Jeg ved ikke hvorfor.
00:16:23,720 --> 00:16:27,Jeg må bede dig ** at være barmhjertig
over de følelser, jeg har for dig!
00:16:27,760 -->...
Download Subtitles The Light Touch DK in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Eden.2024.iNTERNAL.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA-forced
Mom PI s01e13 Spinal Tap
No Mercy (1986) [1080p].en
Roadgames.1981.REMASTERED.PROPER.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Kigeki.Aisai.Monogatari.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Impetigore.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0
Mom PI s01e11 Beneath The Pacific
Outrageous Fortune s05e19 I Have a Daughter.eng
Blood.in.Them.Hills.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Outrageous Fortune s06e05 The Power To Seduce.eng
Download The Light Touch DK srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up