Ellen s02e08 adam s birthday Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:09,760 --> 00:00:10,Hat and noisemaker.

00:00:11,380 --> 00:00:12,Hat and noisemaker.

00:00:12,880 --> 00:00:13,Hat and noisemaker.

00:00:14,140 --> 00:00:17,All right, now remember, if you're
assisting someone with their party hat,

00:00:17,120 --> 00:00:21,please put yours on first and then help
them with theirs. All right.

00:00:22,000 --> 00:00:25,Okay, everybody get ready. And remember,
when Adam gets here, you have to

00:00:25,200 --> 00:00:26,scream... Surprise!

00:00:26,960 --> 00:00:27,You've been practicing.

00:00:29,400 --> 00:00:30,I didn't know Adam had this many
friends.

00:00:31,000 --> 00:00:33,Yeah, I invited a whole bunch of people
we went to college with. Some of these

00:00:33,660 --> 00:00:35,people haven't seen Adam in ten years.

00:00:35,420 --> 00:00:36,I remember college.

00:00:37,220 --> 00:00:40,Punching in at eight, stripping that
wire, putting together those air

00:00:40,340 --> 00:00:41,conditioners.

00:00:41,580 --> 00:00:44,Doesn't really sound like college, Joe.
It sounds like a job at a factory.

00:00:44,400 --> 00:00:48,Huh. That would explain why my dad was
so happy to see my report card every two

00:00:48,220 --> 00:00:49,weeks.

00:00:52,600 --> 00:00:54,Here comes Paige. Everybody get ready.
Hi, hi.

00:00:55,530 --> 00:00:57,Hey, where's Adam? He's parking the car.

00:00:57,770 --> 00:00:59,I'm not sure we should do this. He is
really depressed.

00:01:00,530 --> 00:01:03,It's just his usual pre -birthday funk.
Believe me, this party is going to pull

00:01:03,490 --> 00:01:07,him right out of it. No, no, it's
different this time. He is re -examining

00:01:07,570 --> 00:01:08,entire life.

00:01:08,570 --> 00:01:10,He took me through it year by year.

00:01:11,270 --> 00:01:13,I wouldn't wish his early 80s on anyone.

00:01:13,850 --> 00:01:17,Wait till you see his face when he looks
at all his old college friends. Believe

00:01:17,470 --> 00:01:18,me, this will really make his birthday.

00:01:20,310 --> 00:01:22,Some days I wish I'd never been born.

00:01:22,870 --> 00:01:23,Surprise!

00:01:32,170 --> 00:01:33,what I tell you.

00:01:37,750 --> 00:01:42,Okay, I g***t coffee and birthday cake and
somewhere else to be. Let's move it

00:01:42,530 --> 00:01:43,along. Come on.

00:01:46,030 --> 00:01:48,So, Kate, it's great to see you. What
have you been up to?

00:01:48,770 --> 00:01:51,Well, I g***t my M .D. and then I started
a free clinic in Venice.

00:01:51,950 --> 00:01:52,That's great.

00:01:52,990 --> 00:01:53,Really great.

00:01:53,890 --> 00:01:54,No greater than this bookstore.

00:01:55,230 --> 00:01:56,Congratulations, Ellen. This is
terrific.

00:01:57,150 --> 00:01:59,Oh, thanks, but I can't take all the
credits. Came in a big kit.

00:02:02,410 --> 00:02:05,Adam and Ellen, I can't believe you guys
are still living together.

00:02:05,530 --> 00:02:06,I mean, ten years?

00:02:07,350 --> 00:02:08,Twelve, actually.

00:02:08,530 --> 00:02:09,You include college.

00:02:09,750 --> 00:02:11,Hey, you know the picture I have of you
two guys?

00:02:11,530 --> 00:02:16,Sitting on the sofa every night, eating
pizza, and bickering over a noise that

00:02:16,070 --> 00:02:17,Adam made with his lips.

00:02:19,650 --> 00:02:20,That's the one.

00:02:22,190 --> 00:02:23,Okay, cut it out.

00:02:24,770 --> 00:02:26,Oh, that seems like a million years ago.

00:02:27,070 --> 00:02:28,Eh, give or take a million.

00:02:29,230 --> 00:02:31,That's what's so great about you, Adam.
You haven't changed a bit.

00:02:32,330 --> 00:02:34,I mean, you still talk the same, you
still walk the same.

00:02:35,450 --> 00:02:36,I'd swear you're wearing the same
clothes.

00:02:39,470 --> 00:02:44,Wait, it's not like he's frozen in time.
I mean, Adam is constantly changing.

00:02:44,450 --> 00:02:48,He's a, you know, I mean, sometimes I
look at him and I just scream, ah, who's

00:02:48,830 --> 00:02:49,that?

00:02:50,710 --> 00:02:55,I didn't recognize him. It's Adam. I was
just about to mace him. Oh, it's Adam.

00:02:56,190 --> 00:02:57,Now, he's a changing fool.

00:02:58,950 --> 00:03:00,Thank you, Alan.

00:03:01,100 --> 00:03:05,I'm sorry we're late. Oh, hey. Happy
birthday, Adam. Hey, Mom. How are you?

00:03:05,780 --> 00:03:06,Melissa. Happy birthday.

00:03:07,260 --> 00:03:09,I'm so glad you can make it. Me, too.
The pipes in our apartment broke.

00:03:10,020 --> 00:03:11,You still room together?

00:03:11,240 --> 00:03:12,Can you believe it? Ever since college.

00:03:13,080 --> 00:03:15,Oh, you hear that? They haven't changed
either, just like us.

00:03:16,120 --> 00:03:18,Sorry we didn't invite you to the
wedding, but it was Vegas quickies.

00:03:19,240 --> 00:03:20,Wedding? Yeah, baby's due in June.

00:03:21,200 --> 00:03:24,We finally decided after all those years
that we were in love.

00:03:33,040 --> 00:03:36,Sorry about your party, Adam. I just
wanted to make your birthday special.

00:03:36,060 --> 00:03:37,the party was great.

00:03:37,320 --> 00:03:38,It's just me.

00:03:39,440 --> 00:03:41,I've done nothing with my life.

00:03:41,680 --> 00:03:43,Oh, come on. That's not true.

00:03:43,280 --> 00:03:45,It is. I'm exactly where I was the day I
graduated.

00:03:46,200 --> 00:03:48,Still living with you, not really going
anywhere.

00:03:51,440 --> 00:03:52,Stuck in a rut.

00:03:53,500 --> 00:03:57,Okay, well, shake things up a little. Go
to Vegas for the weekend.

00:03:57,300 --> 00:03:58,Take up karate.

00:03:58,840 --> 00:03:59,Wear more sweaters.

00:04:00,380 --> 00:04:01,I think it may go deeper than that.

00:04:02,570 --> 00:04:03,All right, kilts.

00:04:04,850 --> 00:04:05,I don't know.

00:04:06,050 --> 00:04:07,Something's wrong.

00:04:07,330 --> 00:04:08,I need a change.

00:04:09,210 --> 00:04:10,You want to give up photography?

00:04:10,870 --> 00:04:12,No, it's not that. It's this.

00:04:14,170 --> 00:04:16,Maybe it's time we live apart.

00:04:17,230 --> 00:04:18,Wow.

00:04:18,790 --> 00:04:21,Really? Well, you know, if you want to.

00:04:22,029 --> 00:04:26,No, yeah, sure. I mean, if you think
that's good, then that's a good idea.

00:04:27,000 --> 00:04:30,Since you brought it up. Well, I'm not
bringing it up. It just came up. But,

00:04:30,040 --> 00:04:32,know, since you think it's a good idea.
No, I didn't say it was a good idea. I

00:04:32,560 --> 00:04:36,mean, I said it's an idea. And any idea
is a good idea.

00:04:36,820 --> 00:04:37,It is?

00:04:37,980 --> 00:04:42,Yeah. I mean, sure. Since, you know, you
have an idea. And that's better than

00:04:42,300 --> 00:04:43,having none.

00:04:46,320 --> 00:04:47,Okay.

00:04:47,620 --> 00:04:49,So, I'm going to do this.

00:04:51,180 --> 00:04:54,Good. Good. Because, you know, really,
all these years just hanging around this

00:04:54,700 --> 00:04:56,apartment doing nothing with my life.

00:04:56,640 --> 00:04:57,I've been selling myself short.

00:04:58,220 --> 00:05:02,Exactly. You know, I'm really just one
big dewy ball of greatness waiting to

00:05:02,180 --> 00:05:04,happen. Oh, that a birthday boy.

00:05:04,280 --> 00:05:08,32's your year. You know, I could be
married with a red -hot photography

00:05:08,400 --> 00:05:09,if you hadn't been holding me back.

00:05:11,300 --> 00:05:12,What'd I do?

00:05:12,200 --> 00:05:17,Well, you made it really easy for me to
spend ten years of my life just hanging

00:05:17,220 --> 00:05:18,out.

00:05:18,600 --> 00:05:19,I ** kind of fun, aren't I?

00:05:22,820 --> 00:05:23,So it's agreed.

00:05:24,420 --> 00:05:25,Yep.

00:05:30,890 --> 00:05:32,Then again... What?

00:05:32,950 --> 00:05:35,Well, you know, maybe we're like Chad
and Melissa.

00:05:37,590 --> 00:05:39,Yeah, they lived together all those
years as friends.

00:05:40,070 --> 00:05:45,Until one day they realized... That they
were actually...

00:05:45,430 --> 00:05:54,So,

00:05:54,610 --> 00:05:56,you want to go look at apartments
tomorrow? Great idea.

00:06:01,040 --> 00:06:03,I can't believe you two are actually
going through with it. Oh, wait till you

00:06:03,560 --> 00:06:07,see my new place. It's great. It's g***t a
pool, sauna, rec room. It's even

00:06:07,120 --> 00:06:11,furnished. Not like any place, it's g***t
its quirks, but overall, it's a real

00:06:11,400 --> 00:06:13,find. How can you afford that?

00:06:13,600 --> 00:06:15,Well, they're giving me a break on the
rent because I'm also the building

00:06:15,740 --> 00:06:19,manager. You know, I collect the rent
checks, and I'm the handyman.

00:06:21,600 --> 00:06:22,Handyman.

00:06:25,580 --> 00:06:27,You know, it's moments like this I'll
miss the most.

00:06:31,150 --> 00:06:32,So, what are you going to do with this
room?

00:06:33,390 --> 00:06:36,Turn it into what I've always wanted it
to be. What's that?

00:06:36,570 --> 00:06:42,Well, like a... an office, guest room,
library, gym thingy.

00:06:44,010 --> 00:06:45,Ellen, I'm taking off.

00:06:46,670 --> 00:06:47,I guess this is it.

00:06:48,730 --> 00:06:52,Well, I'll let...

Download Subtitles Ellen s02e08 adam s birthday in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles