TheDogs20251080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_27340] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:27,595 --> 00:00:29,[phone ringing]

00:00:30,698 --> 00:00:31,911 Operator [on phone]:
9-1-1, please
state your name.

00:00:31,900 --> 00:00:33,Katherine [on phone]:
Katherine Weaver.

00:00:34,536 --> 00:00:36,911 Operator [on phone]:
What's the nature
of your emergency?

00:00:36,103 --> 00:00:38,Katherine [on phone]:
My ex-husband is
lurking outside our home.

00:00:38,540 --> 00:00:39,911 Operator [on phone]:
Are you alone?

00:00:39,774 --> 00:00:41,Katherine [on phone]:
No, I ** here with my son.

00:00:41,709 --> 00:00:42,911 Operator [on phone]:
Has anyone been hurt?

00:00:42,844 --> 00:00:43,Katherine [on phone]:
No.

00:00:44,012 --> 00:00:45,911 Operator [on phone]:
Has he threatened you

00:00:45,379 --> 00:00:47,or made any attempt to force
his way into the premises?

00:00:47,247 --> 00:00:50,Katherine [on phone]:
No, but this is the third night
in a row that he's been here.

00:00:50,217 --> 00:00:51,911 Operator [on phone]:
And what's he doing now?

00:00:51,953 --> 00:00:54,Katherine [on phone]:
He's sitting in his car.

00:00:54,923 --> 00:00:56,911 Operator [on phone]:
Can you tell me how long
he's been out there?

00:00:56,824 --> 00:00:58,No, I don't know how
long he's been out there.

00:00:58,726 --> 00:01:00,911 Operator [on phone]:
And what's your
ex-husband wearing?

00:01:00,728 --> 00:01:02,Katherine [on phone]:
I don't know.
I can't see him.

00:01:02,730 --> 00:01:03,911 Operator [on phone]:
You can't see him?

00:01:03,798 --> 00:01:05,No, I can't see
his face, but-

00:01:05,399 --> 00:01:06,911 Operator [on phone]:
Without a positive ID
we can't prioritize-

00:01:06,768 --> 00:01:09,I understand officer,
but I'm telling you it's him.

00:01:09,336 --> 00:01:11,911 Operator [on phone]:
Ma'**, I'd like you to
take a deep breath.

00:01:11,138 --> 00:01:12,Katherine [on phone]:
Don't tell me to
take a deep breath.

00:01:12,840 --> 00:01:14,My ex-husband
is stalking us.

00:01:14,576 --> 00:01:16,911 Operator [on phone]:
Is there a restraining order
against your ex-husband?

00:01:16,945 --> 00:01:18,Katherine [on phone]:
No, it's expired.

00:01:18,378 --> 00:01:19,911 Operator [on phone]:
Without an actual
crime being committed,

00:01:19,747 --> 00:01:22,I cannot prioritize an
officer to your location.

00:01:24,752 --> 00:01:25,[phone beeping]

00:01:26,086 --> 00:01:27,Cameron:
Mom?

00:01:31,960 --> 00:01:33,Look, you know the drill.

00:01:33,828 --> 00:01:40,[soft dramatic music]

00:01:40,969 --> 00:01:50,♪

00:01:50,444 --> 00:01:58,♪

00:02:01,022 --> 00:02:07,♪

00:02:07,194 --> 00:02:09,I liked it there.

00:02:10,397 --> 00:02:12,Katherine:
Yeah, I know. Me too.

00:02:13,400 --> 00:02:14,You don't even know
if it was him.

00:02:14,535 --> 00:02:16,Katherine:
Trust me, it was him.

00:02:16,136 --> 00:02:17,Could've just been
some guy in a car.

00:02:17,505 --> 00:02:19,At one in the morning,
three nights in a row.

00:02:21,208 --> 00:02:22,It was him.

00:02:26,814 --> 00:02:28,It was him.

00:02:32,185 --> 00:02:40,[soft dramatic music]

00:02:47,769 --> 00:02:49,Katherine:
Hey, Cameron.

00:02:52,239 --> 00:02:53,Cameron, honey.

00:02:54,142 --> 00:02:55,Come on. Get up.

00:02:59,246 --> 00:03:01,Where are we?

00:03:01,248 --> 00:03:03,Hopefully somewhere
with decent coffee.

00:03:12,459 --> 00:03:13,[phone dinging]

00:03:13,460 --> 00:03:14,What are you doing?

00:03:14,461 --> 00:03:16,Nothing.
-Hey.

00:03:17,364 --> 00:03:19,What have I said
about social media?

00:03:20,034 --> 00:03:21,Cameron, we've
been over this.

00:03:21,301 --> 00:03:23,This is how he
found us last time.

00:03:23,303 --> 00:03:25,They're my friends.

00:03:26,741 --> 00:03:29,You will understand
when you're older.

00:03:30,878 --> 00:03:32,That's what you always say.

00:03:36,017 --> 00:03:42,[soft dramatic music]

00:03:42,890 --> 00:03:52,♪

00:03:52,365 --> 00:03:59,♪

00:04:00,908 --> 00:04:02,Cameron:
Mom?

00:04:03,144 --> 00:04:04,There's no one out there.

00:04:34,709 --> 00:04:36,Looks like somebody
gotta good sleep.

00:04:40,548 --> 00:04:41,Truce?

00:04:41,883 --> 00:04:43,Games only. No texting.

00:04:43,151 --> 00:04:44,Deal?

00:04:45,485 --> 00:04:46,Deal.

00:04:49,257 --> 00:04:52,So, I think I g***t
a lead on a place.

00:04:53,895 --> 00:04:55,What do you think?

00:04:55,563 --> 00:04:58,Rent's a bargain,
and it comes furnished.

00:04:58,966 --> 00:05:00,Hmm?

00:05:00,902 --> 00:05:02,Seriously?

00:05:02,804 --> 00:05:04,Yeah. What?

00:05:04,806 --> 00:05:06,I think it's perfect.

00:05:14,582 --> 00:05:19,Ah! Just think of all the
fresh air and the scenery.

00:05:19,887 --> 00:05:22,Beautiful fresh country air.

00:05:23,591 --> 00:05:24,It's a farmhouse.

00:05:24,759 --> 00:05:26,It's g***t character.

00:05:26,426 --> 00:05:28,And besides, we'll be
safer in the country.

00:05:28,930 --> 00:05:30,Cameron:
It's in the
middle of nowhere.

00:05:30,665 --> 00:05:31,How ** I supposed
to make friends?

00:05:32,033 --> 00:05:34,Katherine:
You're gonna meet plenty
of kids at school.

00:05:35,002 --> 00:05:37,And there's a
rec centre in town.

00:05:37,939 --> 00:05:39,Yay.

00:05:47,014 --> 00:05:48,Thank you.

00:05:49,416 --> 00:05:50,Ken:
Hey Alan.

00:05:50,918 --> 00:05:51,Good to see ya.

00:05:52,053 --> 00:05:53,Chloe, you're gettin'
prettier every day.

00:05:54,222 --> 00:05:55,Ah, excuse me?

00:05:55,289 --> 00:05:57,Would you happen
to be Katherine?

00:05:57,959 --> 00:05:59,Are we, ah, that obvious?

00:05:59,827 --> 00:06:01,It, uh, it's a small town.

00:06:02,697 --> 00:06:03,I'm Ken Armstrong,
g***t your email.

00:06:04,031 --> 00:06:05,Oh, it's nice to meet you.

00:06:05,633 --> 00:06:08,Um, this is my son, Cameron.

00:06:09,036 --> 00:06:10,Would you like to sit down?

00:06:10,304 --> 00:06:12,Ken:
Yeah, don't mind
if I do. Thanks.

00:06:13,040 --> 00:06:14,Good potatoes, huh?

00:06:16,911 --> 00:06:18,Betty: Mornin' handsome.
-Hey Betty.

00:06:18,445 --> 00:06:19,Betty:
The usual?

00:06:19,446 --> 00:06:20,Ah, no thanks,
I already ate,

00:06:20,548 --> 00:06:22,but I'd love a
cup of coffee.

00:06:22,250 --> 00:06:23,And you know what?

00:06:23,284 --> 00:06:25,Put their breakfast
on my tab will ya?

00:06:25,485 --> 00:06:26,Oh, no, that's-that's okay.

00:06:26,888 --> 00:06:27,No, please.
It's my pleasure.

00:06:28,055 --> 00:06:28,Betty:
Will do.

00:06:29,056 --> 00:06:30,Thank you.

00:06:30,658 --> 00:06:32,That's very kind,
thank you.

00:06:33,127 --> 00:06:35,So what brings you
two to Wolf Hollow?

00:06:35,329 --> 00:06:36,Insanity.
-Pardon?

00:06:36,898 --> 00:06:41,Um, we're just looking for
something simple, you know?

00:06:41,903 --> 00:06:43,Bit of a slower pace.

00:06:43,938 --> 00:06:46,The city can be a little
overwhelming. Right?

00:06:47,407 --> 00:06:48,Ken:
You've come to
the right place.

00:06:48,475 --> 00:06:50,People around here
are pretty grounded.

00:06:52,246 --> 00:06:54,Well, we're really
excited to see the house.

00:06:54,749 --> 00:06:56,Right, Cameron?

00:07:07,929 --> 00:07:09,That's the house?

00:07:09,330 --> 00:07:10,Ken:
Well, it doesn't
look like much,

00:07:10,765 --> 00:07:12,but it's g***t good bones.

00:07:12,633 --> 00:07:14,Katherine:
It's not like
we're buying it.

00:07:14,535 --> 00:07:18,Ken:
Ah, um, everything is
in good working order.

00:07:18,172 --> 00:07:19,But on the off chance
you need a repair,

00:07:19,941 --> 00:07:22,Art, the landlord is just
the next house over.

00:07:24,045 --> 00:07:26,Come on, let me
show you around.

00:07:38,659 --> 00:07:40,Come on in.

00:07:44,131 --> 00:07:45,Huh?

00:07:47,368 --> 00:07:49,Looks like it's been
vacant for a while?

00:07:49,203 --> 00:07:50,You mean abandoned.

00:07:50,972 --> 00:07:54,Ken:
Living room is on the left
with a working fireplace.

00:07:55,076 --> 00:07:56,Katherine:
Oh wow.

00:07:57,845 --> 00:08:00,And you've g***t a good
sized kitchen here.

00:08:01,182 --> 00:08:02,Decent amount of storage.

00:08:03,317 --> 00:08:05,Lots of natural light.

00:08:05,820 --> 00:08:10,And the appliances
are pretty much new.

00:08:10,257 --> 00:08:12,Oh, I love a separate
dining room.

00:08:12,560 --> 00:08:13,Yeah, it's great
for company.

00:08:13,561 --> 00:08:14,Yeah.

00:08:14,895 --> 00:08:17,Ken:
There's a powder room
on the main floor too.

00:08:17,765 --> 00:08:19,Katherine:
Oh, that's handy.

00:08:19,166 --> 00:08:20,Huh?

00:08:20,234 --> 00:08:22,Art tried to spruce
the place up a bit.

00:08:24,171 --> 00:08:26,The formica it's timeless,
right?

00:08:26,574 --> 00:08:28,Katherine:
It's classic.

00:08:29,010 --> 00:08:30,Where does that go?

00:08:31,012 --> 00:08:33,Ken:
Mm, the basement.

00:08:33,180 -->...

Download Subtitles TheDogs20251080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[ 27340] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles