Press Gang s05e03 A Quarter To Midnight Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:53,489 --> 00:00:54,Where are you?

00:00:54,870 --> 00:00:56,I told you I'm at home.

00:00:56,530 --> 00:00:57,Are you accusing me of lying?

00:00:58,970 --> 00:01:00,So ** I late or what?

00:01:00,390 --> 00:01:02,With your usual dumb excuse, yeah?

00:01:02,650 --> 00:01:03,I said I'd come.

00:01:04,110 --> 00:01:07,It's like I'm hurt. You think I'd spend
the whole time lying to you?

00:01:07,610 --> 00:01:08,When it suits you.

00:01:08,750 --> 00:01:09,Right, and only when.

00:01:13,170 --> 00:01:16,So if you're at home, how come I had to
phone you on your mobile?

00:01:16,410 --> 00:01:18,The phone in your flat is ringing out.

00:01:18,810 --> 00:01:21,Well, excuse me if I don't leap up and
freeze to death in the hall.

00:01:22,640 --> 00:01:23,I happen to be in the bath.

00:01:24,220 --> 00:01:25,Stay here. I'll be back in a moment.

00:01:25,860 --> 00:01:26,Fine, right.

00:01:27,620 --> 00:01:28,Who is that?

00:01:29,640 --> 00:01:31,Uh, there's a water shortage.

00:01:31,860 --> 00:01:33,So you g***t someone in the bath with you?

00:01:34,280 --> 00:01:35,I'm joking.

00:01:35,440 --> 00:01:37,It's just, you know, the plumber.

00:01:38,920 --> 00:01:40,You've g***t the plumber there while
you're in the bath?

00:01:41,320 --> 00:01:42,It's okay. He's blind.

00:01:43,520 --> 00:01:45,Blind? Yeah, why not?

00:01:45,440 --> 00:01:46,You can plumb blind.

00:01:49,020 --> 00:01:50,I'm going to speak to him.

00:01:50,320 --> 00:01:52,Uh, he's gone out to his van.

00:01:52,600 --> 00:01:53,He drives?

00:01:56,340 --> 00:01:57,What's your lucky number?

00:01:58,440 --> 00:02:01,Excuse me, but I would like to know more
about this blind driving plumber you

00:02:01,940 --> 00:02:02,bathe with.

00:02:02,900 --> 00:02:04,Can you explain any of that?

00:02:04,640 --> 00:02:06,Well, I'm lying, obviously. You know me.

00:02:07,040 --> 00:02:08,Don't I just?

00:02:08,080 --> 00:02:09,You can see me fine.

00:02:10,220 --> 00:02:12,Tell me, boss, what ** I still dating
you for?

00:02:13,040 --> 00:02:14,Ask my plumber.

00:02:15,840 --> 00:02:19,Let me guess. You're not in the bath.
You're just not answering the phone

00:02:19,300 --> 00:02:20,because you don't want to come along
tonight.

00:02:21,130 --> 00:02:22,So what's your lucky number? Have you
g***t one?

00:02:23,050 --> 00:02:24,Why, have you?

00:02:25,230 --> 00:02:27,2 ,345.

00:02:28,730 --> 00:02:29,Popular choice.

00:02:30,670 --> 00:02:33,When we were kids, Kenny and I decided
we should have lucky numbers.

00:02:33,850 --> 00:02:35,But we g***t kind of competitive.

00:02:35,830 --> 00:02:37,It's a good thing he moved to Australia
when he did.

00:02:38,510 --> 00:02:41,There's been a news team night out every
month since the paper started.

00:02:42,290 --> 00:02:43,Would it kill you to be there just once?

00:02:46,150 --> 00:02:47,Uh, hang on a moment.

00:02:51,370 --> 00:02:52,I was just having a shot at the
combination, you know.

00:02:53,730 --> 00:02:54,That's not how it works.

00:02:54,990 --> 00:02:56,I'm overriding the lock anyway.

00:02:57,730 --> 00:02:58,I'll let you deal with it, okay?

00:03:01,970 --> 00:03:02,Sorry.

00:03:03,830 --> 00:03:07,Look, I know you're thinking you should
let everyone have their monthly shot at

00:03:07,750 --> 00:03:09,bitching about you behind your back.

00:03:09,550 --> 00:03:12,But I think they'd all kind of like it
if you came along for once.

00:03:12,590 --> 00:03:16,A lot of people around here really quite
like you. People bitch about me?

00:03:18,630 --> 00:03:20,Ready? In a moment.

00:03:20,750 --> 00:03:23,I want names and personal histories and
any known weaknesses.

00:03:23,930 --> 00:03:27,Linda. You're right. I'd better come
along. I'll meet you at the newsroom as

00:03:27,610 --> 00:03:29,soon as I can. You can brief me on the
way to the restaurant.

00:03:30,050 --> 00:03:31,They won't know what hit them.

00:03:31,590 --> 00:03:34,Linda. Come on, I don't want to be here
too long.

00:03:36,270 --> 00:03:37,Why do I stick with that woman?

00:03:38,430 --> 00:03:41,Because you're completely, obsessively,
madly in love with her.

00:03:42,530 --> 00:03:44,Oh, there's g***t to be more to it than
that.

00:03:45,090 --> 00:03:46,I'll see you there.

00:03:54,990 --> 00:03:56,I think I've g***t all I need.

00:03:56,410 --> 00:03:59,If you do publish... Your bosses will
have more to worry about than who

00:04:00,730 --> 00:04:02,I suppose.

00:04:02,870 --> 00:04:04,When do I get this stuff back to you?

00:04:05,050 --> 00:04:06,Meet me here tomorrow night, about .30.

00:04:07,370 --> 00:04:08,It won't be missed till then?

00:04:09,010 --> 00:04:10,Not over the weekend, no.

00:04:11,930 --> 00:04:12,Er, Linda.

00:04:14,010 --> 00:04:15,Do you want to go for a drink or
something?

00:04:16,230 --> 00:04:17,Oh, no.

00:04:17,510 --> 00:04:18,Can't, sorry.

00:04:18,690 --> 00:04:20,I've g***t to go and see a friend in
Sherrington.

00:04:20,430 --> 00:04:22,She's kind of an invalid. I've g***t to be
there for her.

00:04:26,490 --> 00:04:27,What's wrong with her?

00:04:28,090 --> 00:04:29,She's a plumber.

00:04:29,310 --> 00:04:30,I mean, she's blind.

00:04:31,670 --> 00:04:33,I'm going past Sherrington. I'll give
you a lift.

00:04:33,530 --> 00:04:34,Oh, it's OK. She's picking me up.

00:05:14,280 --> 00:05:15,John?

00:05:18,960 --> 00:05:20,I'm leaving now. It should be half an
hour, okay?

00:06:27,080 --> 00:06:28,Well, this ought to be a fun weekend.

00:06:46,880 --> 00:06:48,Okay, I'll make it good.

00:06:48,980 --> 00:06:49,Yeah.

00:06:51,360 --> 00:06:52,Mike, you're never going to believe
this.

00:06:53,100 --> 00:06:54,I've g***t myself locked in a vault.

00:06:57,040 --> 00:06:58,It's me, Linda.

00:06:58,300 --> 00:07:01,I've g***t myself stuck in a kind of
strong room thing. Listen, I'm going to

00:07:01,640 --> 00:07:04,you to track down a guy called John
Croft. Hello, Junior Gazette.

00:07:08,060 --> 00:07:09,It's me.

00:07:09,060 --> 00:07:10,Look, I'm in trouble here.

00:07:27,080 --> 00:07:28,Spike, can you hear me?

00:07:28,960 --> 00:07:29,Hello?

00:07:31,000 --> 00:07:32,This better not be a joke.

00:07:32,740 --> 00:07:35,I'm locked in a stuffy little room for
the weekend and I won't...

00:08:10,160 --> 00:08:11,Spike, come on, please.

00:08:14,540 --> 00:08:15,Hello?

00:08:16,000 --> 00:08:19,Spike, I think this room is airtight.
Say you can hear me.

00:08:19,960 --> 00:08:21,Hello, who is this?

00:08:24,020 --> 00:08:25,Spike?

00:08:25,160 --> 00:08:27,Look, I'm not hearing anything this end.

00:08:27,800 --> 00:08:29,Maybe there's a fault in the line or
something.

00:08:29,920 --> 00:08:30,Try tomorrow.

00:08:30,820 --> 00:08:32,Spike, I'm not going to last for...

00:09:24,140 --> 00:09:25,Hello, you dumb American.

00:09:26,520 --> 00:09:27,Hello, who is this?

00:09:29,620 --> 00:09:35,Thing is, and I don't want to worry you,
it was pretty stuffy in here to start

00:09:35,720 --> 00:09:36,with.

00:09:37,060 --> 00:09:38,Look who's doing this.

00:09:39,400 --> 00:09:40,It's not funny.

00:09:41,440 --> 00:09:42,I'm up with the odd panic attack.

00:09:44,200 --> 00:09:46,I've kind of been bolting the available
oxygen.

00:09:48,120 --> 00:09:50,Plus I'm wasting my breath on a guy who
can't hear me.

00:09:51,740 --> 00:09:53,This is very sick.

00:09:54,160 --> 00:09:56,I'm running out of time is what I'm
saying.

00:09:56,460 --> 00:09:58,Look, if you've g***t something to say,
say it.

00:09:59,500 --> 00:10:00,Fly me, Spike.

00:10:01,800 --> 00:10:02,Quickly.

00:10:03,660 --> 00:10:04,Please.

00:10:04,840 --> 00:10:05,Okay, sicko.

00:10:06,260 --> 00:10:07,Good night.

00:10:36,650 --> 00:10:37,Where's Linda?

00:10:37,530 --> 00:10:38,She said she might not come in today.

00:10:40,650 --> 00:10:43,She's not at home, though. Unless she's
hiding behind her answer phone.

00:10:45,030 --> 00:10:46,You're late.

00:10:46,250 --> 00:10:47,Therefore, I **.

00:10:47,750 --> 00:10:48,Let's go.

00:10:48,370 --> 00:10:49,When are you guys heading out?

00:10:49,810 --> 00:10:50,Now.

00:10:51,370 --> 00:10:54,I've g***t a lot of legwork to do. I may
not check in till tomorrow.

00:10:57,910 --> 00:10:58,It's okay.

00:10:59,230 --> 00:11:00,I'm fine.

00:11:04,490 --> 00:11:08,Don't ask me why, but Colin came in this
morning convinced that he's been marked

00:11:08,210 --> 00:11:09,for death.

00:11:09,490 --> 00:11:10,What, again?

00:11:16,410 --> 00:11:17,Hello, Junior Gazette.

00:11:18,370 --> 00:11:19,Hello.

00:11:20,070 --> 00:11:21,Hello, who is this? I can't believe
this.

00:11:22,310 --> 00:11:24,What? You're looking for me, right?

00:11:25,130 --> 00:11:26,Morning, jerkface.

00:11:26,610 --> 00:11:28,So, are we going to talk this time?

00:11:28,710 --> 00:11:30,Or ** I still getting the silent
treatment?...

Download Subtitles Press Gang s05e03 A Quarter To Midnight in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu