Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Kraken 2025 WEB-DL 1080p seleZen in any Language
Kraken.2025.WEB-DL.1080p.seleZen Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:48,648 --> 00:00:55,克拉克恩
翻译JAVAJAVA2002
00:01:43,410 --> 00:01:45,Julia 我准备好了
00:02:19,266 --> 00:02:22,你好!
00:02:23,244 --> 00:02:24,你能听到我吗?
00:02:24,500 --> 00:02:26,我们经历了两次爆炸。
00:02:26,580 --> 00:02:28,我们正在记录结果。
我们马上再做一次。
00:02:28,886 --> 00:02:31,停止一切工作
暴风雨要来了
00:02:32,042 --> 00:02:33,回营地去
00:02:33,706 --> 00:02:36,现在你能听见我说话吗?
00:02:37,717 --> 00:02:39,奥斯卡
00:03:11,826 --> 00:03:14,地质学家又在炸东西了。
00:03:14,143 --> 00:03:16,任何地方都没有和平。
00:03:16,263 --> 00:03:18,所有动物
都吓跑了。流氓
00:03:18,896 --> 00:03:22,请注意!主要指挥官
呼叫指挥中心
00:03:27,221 --> 00:03:29,指挥官同志
Ataman Ermak 潜艇
00:03:29,858 --> 00:03:32,......在中立水域,隐藏
隐藏在战斗巡逻区。
00:03:33,038 --> 00:03:35,......自主巡航 83 天。
00:03:35,493 --> 00:03:39,航向 38 度,下潜深度 300。
00:03:39,186 --> 00:03:40,声音,开阔的地平线。
00:03:40,637 --> 00:03:42,导航仪,深度在脊柱下方。
00:03:42,848 --> 00:03:44,- 两千,司令员同志
- 去中心?
00:03:44,980 --> 00:03:46,550英里
00:03:46,093 --> 00:03:47,帕利奇
00:03:48,085 --> 00:03:49,看看这个。
00:03:57,281 --> 00:03:58,发生什么事了,卡鹏科?
00:04:00,510 --> 00:04:02,就在我们眼前
强烈的地震活动。
00:04:03,269 --> 00:04:04,司令员同志
00:04:06,718 --> 00:04:08,底部正在上升。
00:04:48,676 --> 00:04:53,快点!快点!加油!茱莉亚!
00:04:54,691 --> 00:04:58,滚出去!Get out!
放下一切快跑!
00:05:00,444 --> 00:05:02,快点
00:05:07,143 --> 00:05:08,声学,对主题进行分类!
00:05:08,993 --> 00:05:11,分类接触!
00:05:11,160 --> 00:05:12,我批准 270!
00:05:12,830 --> 00:05:15,大功率生物地震活动!
00:05:15,231 --> 00:05:18,- 我建议测量距离!
- 准备声纳模式。
00:05:18,532 --> 00:05:20,- 模式就绪。
- 启动。
00:05:20,164 --> 00:05:22,距离 15 戈米纳
00:05:22,547 --> 00:05:23,距离越来越短。
00:05:23,921 --> 00:05:25,水手长,左舷涡轮机,前方 100 米。
00:05:26,046 --> 00:05:26,完成了
00:05:26,986 --> 00:05:29,战争警报,以采取规避行动。
00:05:29,434 --> 00:05:31,战争警报
00:05:49,927 --> 00:05:51,我们的营地
00:05:55,755 --> 00:05:57,抓紧了
00:06:30,451 --> 00:06:33,一号和二号鱼雷已准备就绪。
00:06:34,361 --> 00:06:37,- 我们正在下沉 - 司令员同志,我无法确定...
00:06:37,775 --> 00:06:40,向水面发力,涡轮前进。
00:06:40,107 --> 00:06:42,520!船要沉了
00:06:49,536 --> 00:06:52,立即联合 VVD!
撤离主压舱物
00:07:01,343 --> 00:07:03,释放应急浮标!
00:08:14,696 --> 00:08:17,- 保密?
- 保密。
00:08:19,490 --> 00:08:21,这怎么可能?
00:08:21,173 --> 00:08:23,最后一代潜艇
他怎么会消失?
00:08:23,599 --> 00:08:26,总司令同志
阿塔曼-埃尔马克
00:08:26,136 --> 00:08:28,我知道你是阿塔曼-厄玛克
00:08:28,778 --> 00:08:29,有什么建议吗?
00:08:29,895 --> 00:08:32,特殊搜索目的
我们将派出一艘潜艇
00:08:55,666 --> 00:08:58,年轻的沃罗宁
刚刚抵达北极。
00:08:58,576 --> 00:09:01,- 总司令同志
- 北极圈
00:09:01,556 --> 00:09:02,让他进来
00:09:02,478 --> 00:09:05,- 他是潜艇指挥官的弟弟
- 我知道他是
00:09:05,234 --> 00:09:06,这就是我们派他们去的原因。
00:09:08,157 --> 00:09:13,你认为你的感情是在帮助他
还是会成为障碍?
00:09:15,664 --> 00:09:19,我要让奥尔山斯基负责
作为潜艇上最高级的军官
00:09:21,637 --> 00:09:24,- 他是条狼狗
- 所以我们要把它扔出去
00:09:24,949 --> 00:09:30,如果必须解雇沃罗宁、
那就把他撤职,自己来指挥
00:09:30,684 --> 00:09:31,还有一件事。
00:09:34,398 --> 00:09:35,这样的话
00:09:36,567 --> 00:09:39,我不确定一艘战略巡洋舰
在损失的情况下...
00:09:39,368 --> 00:09:43,......船上的秘密武器
被没收或销毁。
00:09:44,882 --> 00:09:47,它不能落入坏人之手。
00:09:47,318 --> 00:09:48,不可能
00:10:06,604 --> 00:10:08,维蒂亚 我不明白
00:10:10,748 --> 00:10:11,有那么急吗?
00:10:12,012 --> 00:10:14,- 情况紧急。
- 你在度假
00:10:14,080 --> 00:10:14,现在不一样了。
00:10:15,011 --> 00:10:17,维蒂亚叔叔 看
我画了你的雀鸟
00:10:17,716 --> 00:10:20,真不错你很棒
00:10:22,650 --> 00:10:24,尼娜-谢尔盖耶芙娜 我们走吧
00:10:24,535 --> 00:10:26,坐下。再坐一会儿
00:10:27,355 --> 00:10:28,我弟弟还好吗?
00:10:29,399 --> 00:10:30,海上航行第三个月。
00:10:31,330 --> 00:10:32,我们走吧
00:10:32,569 --> 00:10:33,妈妈
00:10:35,665 --> 00:10:37,我早就想问你了。
00:10:38,021 --> 00:10:40,为什么萨沙会出现在我们的照片中...
00:10:40,540 --> 00:10:42,......总是穿着制服
穿得像个水手?
00:10:42,319 --> 00:10:45,我为什么穿着便装?
00:10:45,958 --> 00:10:46,妈妈?
00:10:47,348 --> 00:10:51,我喜欢这样。我觉得平民
衣服穿在你身上更好看。
00:10:52,018 --> 00:10:54,你本可以成为一名医生
你有钢铁般的意志
00:10:54,873 --> 00:10:57,与你哥哥的共同点
找出这里发生了什么。
00:10:57,664 --> 00:11:00,我该怎么做?
有时他在海上,有时我在。
00:11:02,857 --> 00:11:04,在这里,萨沙忘记了。
00:11:05,097 --> 00:11:06,他的父亲
00:11:07,430 --> 00:11:10,- 等你回来再给我
- 真倒霉
00:11:11,025 --> 00:11:12,没有它,你父亲是不会离开家的。
00:11:14,560 --> 00:11:16,维特,我的灵魂躁动不安。
00:11:18,475 --> 00:11:20,请收下。
00:12:17,034 --> 00:12:18,副司令员同志
00:12:18,331 --> 00:12:20,舰长沃罗宁中校。
00:12:20,282 --> 00:12:21,这不是大喊大叫,也不是检查。
00:12:21,880 --> 00:12:23,你好 维蒂亚
00:12:23,901 --> 00:12:25,你好,斯拉夫叔叔
00:12:25,973 --> 00:12:28,你为什么不上船?
00:12:28,283 --> 00:12:30,指挥官,你似乎还不知道。
00:12:31,516 --> 00:12:32,这是一次战斗任务。
00:12:34,920 --> 00:12:36,航行时应小心谨慎。
00:12:37,553 --> 00:12:40,- 带他去我的住处
- 是,司令员同志
00:12:41,081 --> 00:12:43,如果那里发生了严重的事情怎么办?
00:12:43,169 --> 00:12:44,你要带上一只鸟吗?
00:12:46,068 --> 00:12:48,欢迎加入,海军少将同志。
00:12:57,694 --> 00:12:58,请注意!
00:13:02,113 --> 00:13:02,自在!
00:13:03,058 --> 00:13:05,- 司令员同志,你好
- 你好,司令员同志
00:13:05,503 --> 00:13:08,潜艇战斗、导航
正在进行潜水准备。
00:13:08,523 --> 00:13:10,我是塔塔里诺夫士官长
00:13:10,166 --> 00:13:12,- 你好 维蒂亚
- 你好 维蒂亚这是什么?
00:13:12,856 --> 00:13:14,应执行的任务
正在执行?
00:13:14,964 --> 00:13:17,船上最年长的人
和最可怕的人?
00:13:17,729 --> 00:13:20,算是吧
他是我父亲的大副
00:13:21,917 --> 00:13:24,我们的家人是朋友来吧
00:13:33,347 --> 00:13:35,- 你好,司令员同志
- 你好,司令员同志
00:13:35,974 --> 00:13:37,我也向你问好
00:13:37,223 --> 00:13:40,嗯?漂亮的蝙蝠鳍
我从没坐过这种车
00:13:42,319 --> 00:13:43,我也遇到过类似的情况。
00:13:43,613 --> 00:13:46,其他的水肺都是幼鱼。
这只潜到 1500 米深
00:13:46,517 --> 00:13:49,来吧,来吧,带他下去、
他有恐高症
00:13:49,714 --> 00:13:51,您想进去看看吗?
00:13:51,560 --> 00:13:53,即使不是我
对你来说也太小了
00:13:54,463 --> 00:13:57,别偷懒 卡拉希克
我必须负责
00:13:57,131 --> 00:14:00,贝林豪森领航员?
来吧,来吧,来吧,来吧,来吧,来吧。
00:14:00,247 --> 00:14:02,来吧,来吧,再来一点、
勇敢点,勇敢点
00:14:21,173 --> 00:14:23,请注意。
指挥官在主指挥中心。
00:14:23,931 --> 00:14:24,自在。
00:14:24,941 --> 00:14:27,核反应堆、
功率 20%,参数标称。
00:14:27,733 --> 00:14:29,系统和机制
关于你们的关系。
00:14:30,041 --> 00:14:31,司令员同志
我能和你谈谈吗?
00:14:32,051 --> 00:14:33,订单谈判
我意识到这一点并不明显。
00:14:34,043 --> 00:14:36,但现在我等不及了。
毕竟,他们把我从假期叫回来了。
00:14:36,964 --> 00:14:37,指挥官的命令
00:14:38,054 --> 00:14:39,- 但问题仍然存在。
- 这正是问题所在。
00:14:39,625 --> 00:14:41,- 打开信封就知道了。
- 请注意
00:14:42,051 --> 00:14:44,BCC 副指挥官。
00:14:52,604 --> 00:14:53,好吧
00:14:54,865 --> 00:14:56,报告
00:15:06,200 --> 00:15:07,扔掉就好了。
00:15:08,433 --> 00:15:10,没用的。
00:15:11,128 --> 00:15:15,数以千计
方圆几英里都没有人
00:15:18,367 --> 00:15:19,信号
00:15:19,623 --> 00:15:21,有信号
00:15:21,368 --> 00:15:22,朱莉娅
00:15:24,708 --> 00:15:25,小心点
00:15:29,101 --> 00:15:31,- 哦 不 哦 不
- 天啊,天啊,天啊
00:15:31,343 --> 00:15:33,他在哪里?他去哪儿了?
00:15:33,956 --> 00:15:36,有信号了有信号了
00:15:36,452 --> 00:15:38,赶紧打电话吧!
00:15:54,976 --> 00:15:55,喂?
00:15:55,951 --> 00:15:59,帮帮我们救救我们!
你能听到我吗?
00:15:59,205 --> 00:16:02,- 关掉它
- 让我休息一下
00:16:02,138 --> 00:16:03,再说一遍,我听不见。
00:16:03,958 --> 00:16:06,信号很弱待在这里
小心别掉下去
00:16:06,466 --> 00:16:07,我们需要帮助。
00:16:07,800 --> 00:16:10,我过不去。
来得正好有紧急情况
00:16:10,663 --> 00:16:12,别再吵了
00:16:12,167 --> 00:16:13,你好
00:16:14,004 --> 00:16:17,信号信号消失了
00:16:21,741 --> 00:16:22,你好
00:16:22,664 --> 00:16:24,喂?我们需要帮助
00:16:24,823 --> 00:16:26,你好
00:16:27,249 --> 00:16:28,该死的
00:16:31,377 --> 00:16:32,信号
00:16:33,053 --> 00:16:35,他去哪儿了?
00:16:58,923 --> 00:17:02,奥斯卡,起来,我们走。
00:17:03,184 --> 00:17:04,我们得走了
00:17:04,924 --> 00:17:07,我们得找个人。
00:17:24,833 --> 00:17:29,Bosun, sancak 30, route 120、
潜水地点的中心。
00:17:29,733 --> 00:17:31,涡轮机前进 40.
00:17:38,988 --> 00:17:40,什么,维蒂亚?
00:17:40,251 --> 00:17:43,你已经晋升为指挥官,但你仍然
像个军校学生一样快乐?
00:17:50,376 --> 00:17:53,该下来了,少将同志。
00:17:56,816 --> 00:17:59,10 戈米纳到跳水点。
00:18:01,435 --> 00:18:03,大家准备潜水
00:18:05,334 --> 00:18:07,准备好乘坐潜水艇潜水吧。
00:18:07,908 --> 00:18:11,每个人都在自己的潜水点
船员们完全...
00:18:20,590 --> 00:18:23,航向 358。
航速 10 海里
00:18:23,705 --> 00:18:25,声音,开阔的地平线。
00:18:31,806 --> 00:18:33,我们准备好潜水了
00:18:38,681 --> 00:18:40,取下主压舱物。
00:18:44,330 --> 00:18:48,水手长,以五度角
并下潜到 50 度的深度。
00:18:48,301 --> 00:18:52,五十米五点钟方向我们在下潜
00:19:16,845 --> 00:19:18,水手长,深度保持在 50 米。
00:19:18,816 --> 00:19:21,深度 50 完毕
00:19:21,090 --> 00:19:23,是时候打开信封了,海军少将同志。
00:19:25,843 --> 00:19:30,指挥中心位于车厢内
氢气浓度为 1.5%。
00:19:30,270 --> 00:19:32,允许打开空调。
00:19:50,076 --> 00:19:52,发生了什么事?
他们要把我们送到哪里去?
00:19:52,341 --> 00:19:53,读你的嘴唇。
00:20:15,667 --> 00:20:17,导航仪,绘制线路图。
00:20:17,736 --> 00:20:19,目前正在绘制线路图。
00:20:19,832 --> 00:20:21,将反应堆功率提高到 50%。
00:20:21,583 --> 00:20:22,完成了
00:20:22,792 --> 00:20:25,- 涡轮前进- 好的,涡轮
00:20:25,326 --> 00:20:27,沿 350 号公路行驶。
00:20:28,937 --> 00:20:30,重写坐标。
00:20:32,806 --> 00:20:35,- 看来埃马克失踪了
- 埃马克?
00:20:35,219 --> 00:20:37,重要的是,你的感受
是不要让它占据主导地位。
00:20:39,431 --> 00:20:40,否则你会把事情搞砸。
00:20:40,573 --> 00:20:44,课程 350 深度 100 潜水
00:20:47,780 --> 00:20:49,你认为他们还有多少时间?
00:20:50,037 --> 00:20:52,我们有 150 人。
00:20:59,516 -->...
Download Subtitles Kraken 2025 WEB-DL 1080p seleZen in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Revenant.S01E03.1080p.HS.WEB-DL.AAC2.0.H.265-thon.EN
The.Big.Clock.1948.1080p.BluRay.x264.YIFY
JUL-317.FHD
STARS-579.zh
MEYD-663 Ai Mukai
Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S01E10.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng
[marketingjl.com]@PRED549.FHD
Press Gang s05e03 A Quarter To Midnight
DLPN-015-Kiss Me A Lot-Yonekura Honoka
NeZha 2 2025 1080p WEB-DL.x264.6CH Pahe.in
Translate Kraken.2025.WEB-DL.1080p.seleZen srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up