Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Utopians 2015 in any Language
Utopians 2015 Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:04:36,792 --> 00:04:37,Hello
00:04:37,792 --> 00:04:39,don't forget the lecture today
00:04:39,458 --> 00:04:40,attendance is mandatory
00:04:43,042 --> 00:04:44,I know
00:04:44,292 --> 00:04:45,still sleeping?
00:04:46,125 --> 00:04:47,I haven't been sleeping well recently
00:04:48,000 --> 00:04:49,lots of dreams
00:04:49,375 --> 00:04:50,stop reading that guy's novels
00:04:50,792 --> 00:04:52,he was insane
00:04:52,458 --> 00:04:53,bullshit!
00:04:53,375 --> 00:04:54,See you later then
00:05:16,042 --> 00:05:17,mom, I'm off to school
00:05:18,333 --> 00:05:20,don't forget to come back
home for dinner tonight
00:05:20,083 --> 00:05:21,I remember
00:05:22,250 --> 00:05:23,it's the anniversary of dad's death
00:05:24,500 --> 00:05:26,he hasn't been able to enjoy my cooking
00:05:27,208 --> 00:05:28,so you take his place
00:05:30,167 --> 00:05:31,should I follow in his footsteps?
00:05:31,667 --> 00:05:32,Never!
00:05:37,625 --> 00:05:39,A seaman is like a dead man to us
00:05:41,833 --> 00:05:43,you are my only son
00:05:43,917 --> 00:05:45,you are my only mom
00:05:45,250 --> 00:05:46,I will be with you forever
00:05:47,292 --> 00:05:48,you also have your girlfriend Joey
00:05:50,917 --> 00:05:52,invite her for dinner tonight
00:05:53,333 --> 00:05:54,I haven't seen her for a long time
00:05:54,583 --> 00:05:55,alright. I'm gonna be late
00:05:56,000 --> 00:05:57,I have to go. Bye
00:06:23,500 --> 00:06:25,excuse me. Thanks
00:06:29,667 --> 00:06:31,I thought you wouldn't come
00:06:31,583 --> 00:06:33,this is my final year.
Can't afford any mistakes
00:06:33,750 --> 00:06:35,lam not you. I have to earn a living
00:06:36,167 --> 00:06:37,how is auntie doing?
00:06:37,917 --> 00:06:39,As usual, she loves to keep herself busy
00:06:39,917 --> 00:06:41,she invited you for dinner
00:06:41,833 --> 00:06:43,it's the anniversary of my dad's death
00:06:43,917 --> 00:06:45,that means we have to pray to that alter
00:06:46,417 --> 00:06:48,ancestors worship is
different from idol worship
00:06:48,042 --> 00:06:50,if you don't come again,
she'll think we have broken up
00:06:50,958 --> 00:06:52,we have
00:06:52,125 --> 00:06:54,you have fallen in love
with that Japanese writer
00:06:55,625 --> 00:06:56,even with someone long dead
00:06:56,875 --> 00:06:58,you are still jealous
00:07:01,250 --> 00:07:02,this is very kind of you
00:07:02,500 --> 00:07:05,like what they always say in Greece
00:07:05,458 --> 00:07:07,time is the best cure
00:07:08,208 --> 00:07:09,indeed
00:07:15,958 --> 00:07:17,class, attention please
00:07:17,042 --> 00:07:20,today is the first lecture
for the cultural studies class this year
00:07:21,167 --> 00:07:22,we are honored to have
00:07:22,583 --> 00:07:26,the distinguished professor Antonio ming
as your instructor
00:07:26,500 --> 00:07:27,he is a famous scholar in the areas of
00:07:27,958 --> 00:07:29,ancient Greek culture and utopian thought
00:07:29,083 --> 00:07:30,visiting from the Australian
national university
00:07:30,542 --> 00:07:32,wishing you all a great course this year
00:07:34,542 --> 00:07:35,thank you Dean
00:07:38,167 --> 00:07:39,I ** Antonio
00:07:40,208 --> 00:07:41,but you are welcome to call me brother ming
00:07:43,792 --> 00:07:45,to get things going, let's
do a little experiment
00:07:52,708 --> 00:07:55,those of you who are gay,
please raise your hands
00:08:01,833 --> 00:08:02,none?
00:08:04,458 --> 00:08:06,Okay, how about those of you who have had
00:08:06,500 --> 00:08:08,either gay sexual experiences or dreams?
00:08:12,542 --> 00:08:13,Also none
00:08:14,167 --> 00:08:16,surely some of you must have gay friends
or at least empathy for gays?
00:08:27,500 --> 00:08:29,Let me put it out there
then; I ** a homosexual!
00:08:30,167 --> 00:08:32,The ancient Greece of 2500 years ago
00:08:32,042 --> 00:08:35,was the era of socrates,
Plato and Aristotle
00:08:36,292 --> 00:08:39,it was a period in history
when mankind achieved
00:08:39,583 --> 00:08:41,the greatest leap in spiritual civilization
00:08:42,167 --> 00:08:45,our understanding today of freedom,
democracy and government
00:08:45,625 --> 00:08:48,is mostly coming from the theories
of those great philosophers
00:08:48,708 --> 00:08:50,what's that g***t to do with homosexuality?
00:08:50,833 --> 00:08:52,In those days
00:08:53,042 --> 00:08:54,all grown men not only had wives
00:08:55,375 --> 00:08:57,but if they were to be fully respected,
they had boyfriends too
00:08:57,958 --> 00:09:01,the more numerous, the younger
00:09:01,875 --> 00:09:04,the more handsome
and the more intelligent the better
00:09:04,083 --> 00:09:05,why?
00:09:05,125 --> 00:09:06,In those days, the exchanges between men
00:09:07,125 --> 00:09:10,from metaphysical
intelligence to physical s***x
00:09:10,167 --> 00:09:13,were not only legal,
00:09:14,583 --> 00:09:15,but also perceived to be noble
00:09:15,500 --> 00:09:16,professor
00:09:16,583 --> 00:09:18,can you please take down that image?
00:09:19,750 --> 00:09:20,Miss
00:09:21,250 --> 00:09:22,I think you are an adult
00:09:24,292 --> 00:09:27,and yet you are
uncomfortable viewing a male's body?
00:09:28,417 --> 00:09:29,No
00:09:29,250 --> 00:09:30,I just think you should respect
00:09:30,417 --> 00:09:32,the religious beliefs of some of us here
00:09:33,417 --> 00:09:34,are you catholic?
00:09:34,667 --> 00:09:35,Yes
00:09:35,792 --> 00:09:38,homosexuality is a sin.
Preaching homosexuality is sinister
00:09:38,083 --> 00:09:41,but didn't your pope recently say that
00:09:43,500 --> 00:09:45,"lf a person is gay
00:09:45,417 --> 00:09:47,and seeks god and has good will
00:09:48,542 --> 00:09:50,who ** I to judge them?"
00:09:52,542 --> 00:09:53,Who are you lady?
00:10:02,833 --> 00:10:05,In "the Republic", Plato said that
00:10:05,875 --> 00:10:07,in an ideal community
where schools flourish
00:10:07,292 --> 00:10:09,only music and mathematics should be taught
00:10:10,125 --> 00:10:12,there is a famous quote from socrates
00:10:13,125 --> 00:10:16,"an unexamined life is not worth living"
00:13:21,583 --> 00:13:22,come in
00:13:31,625 --> 00:13:32,professor
00:13:35,042 --> 00:13:36,please, call me brother ming
00:13:36,500 --> 00:13:37,yes, brother ming
00:13:38,125 --> 00:13:42,I came to apologize for
my girlfriend's impoliteness
00:13:46,125 --> 00:13:47,what's her name?
00:13:47,583 --> 00:13:48,309v
00:13:49,333 --> 00:13:52,is there a reason that one person
has to apologize for another living one?
00:13:54,167 --> 00:13:55,You are right
00:13:55,167 --> 00:13:57,but she has always been like that
00:14:00,500 --> 00:14:01,why didn't you leave when she left?
00:14:04,750 --> 00:14:06,That's another reason why I came
00:14:06,708 --> 00:14:07,oh?
00:14:09,583 --> 00:14:10,Young people these days
00:14:10,792 --> 00:14:12,seldom read the novels of mishima yukio
00:14:14,708 --> 00:14:15,really?
00:14:18,542 --> 00:14:20,It has been a while since
I last read them too
00:14:20,042 --> 00:14:21,it maybe time for me to revisit his work
00:14:22,000 --> 00:14:23,especially the final pieces, the tetralogy
00:14:24,417 --> 00:14:26,professor, no, I meant brother ming
00:14:26,375 --> 00:14:29,ls there a link between mishima's suicide
00:14:29,250 --> 00:14:30,and the martyrdom of socrates?
00:14:33,542 --> 00:14:37,Mishima was very complicated
00:14:38,333 --> 00:14:40,though he tried his best to explain himself
00:14:40,750 --> 00:14:42,he could hardly be understood
00:14:43,708 --> 00:14:46,socrates was far more
simple and straight forward
00:14:46,750 --> 00:14:47,the reason for his martyrdom
00:14:47,750 --> 00:14:50,was similar to that of the ancient
Christian, Saint Sebastian
00:14:51,125 --> 00:14:54,these people chose death
00:14:55,083 --> 00:14:55,as they believed
00:14:55,750 --> 00:14:58,they couldn't live a poetic life any more
00:14:59,083 --> 00:15:00,poetic?
00:15:00,667 --> 00:15:01,They were poets
00:15:02,500 --> 00:15:04,those poets cared only
about god's appraisal
00:15:04,667 --> 00:15:06,not the perspective of the secular world
00:15:08,625 --> 00:15:10,I think that the reason
you came to see me is that
00:15:10,625 --> 00:15:12,you are attracted by the works
00:15:12,333 --> 00:15:13,and the physicality of homosexuals
00:15:13,708 --> 00:15:14,so you are confused
00:15:16,875 --> 00:15:19,I have a girlfriend
and I don't doubt my sexual orientation
00:15:20,417 --> 00:15:22,but I have the same feelings
as the young mishima
00:15:23,250 --> 00:15:27,like the fascination with our own bodies
00:15:27,625 --> 00:15:31,masculine male bodies
have been showing up in my dreams
00:15:32,458 --> 00:15:33,following today's lecture
00:15:33,958 --> 00:15:36,I decided I want to learn more
about this aspect of myself
150...
Download Subtitles Utopians 2015 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Blood.Surf.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Press Gang s05e06 There Are Crocodiles
Tickle Me (1965)
Sorry.Baby.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
NeZha 2 2025 1080p WEB-DL.x264.6CH Pahe.in
My.Cousin.Vinny.1992.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG.English
Harvest.Of.Fire.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].english
[marketingjl.com]@FERA154.FHD
Cause.For.Alarm.1951.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Jurassic.World.Rebirth.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_eng
Translate Utopians 2015 srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up