Utopians 2015 Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:04:36,792 --> 00:04:37,Hello

00:04:37,792 --> 00:04:39,don't forget the lecture today

00:04:39,458 --> 00:04:40,attendance is mandatory

00:04:43,042 --> 00:04:44,I know

00:04:44,292 --> 00:04:45,still sleeping?

00:04:46,125 --> 00:04:47,I haven't been sleeping well recently

00:04:48,000 --> 00:04:49,lots of dreams

00:04:49,375 --> 00:04:50,stop reading that guy's novels

00:04:50,792 --> 00:04:52,he was insane

00:04:52,458 --> 00:04:53,bullshit!

00:04:53,375 --> 00:04:54,See you later then

00:05:16,042 --> 00:05:17,mom, I'm off to school

00:05:18,333 --> 00:05:20,don't forget to come back
home for dinner tonight

00:05:20,083 --> 00:05:21,I remember

00:05:22,250 --> 00:05:23,it's the anniversary of dad's death

00:05:24,500 --> 00:05:26,he hasn't been able to enjoy my cooking

00:05:27,208 --> 00:05:28,so you take his place

00:05:30,167 --> 00:05:31,should I follow in his footsteps?

00:05:31,667 --> 00:05:32,Never!

00:05:37,625 --> 00:05:39,A seaman is like a dead man to us

00:05:41,833 --> 00:05:43,you are my only son

00:05:43,917 --> 00:05:45,you are my only mom

00:05:45,250 --> 00:05:46,I will be with you forever

00:05:47,292 --> 00:05:48,you also have your girlfriend Joey

00:05:50,917 --> 00:05:52,invite her for dinner tonight

00:05:53,333 --> 00:05:54,I haven't seen her for a long time

00:05:54,583 --> 00:05:55,alright. I'm gonna be late

00:05:56,000 --> 00:05:57,I have to go. Bye

00:06:23,500 --> 00:06:25,excuse me. Thanks

00:06:29,667 --> 00:06:31,I thought you wouldn't come

00:06:31,583 --> 00:06:33,this is my final year.
Can't afford any mistakes

00:06:33,750 --> 00:06:35,lam not you. I have to earn a living

00:06:36,167 --> 00:06:37,how is auntie doing?

00:06:37,917 --> 00:06:39,As usual, she loves to keep herself busy

00:06:39,917 --> 00:06:41,she invited you for dinner

00:06:41,833 --> 00:06:43,it's the anniversary of my dad's death

00:06:43,917 --> 00:06:45,that means we have to pray to that alter

00:06:46,417 --> 00:06:48,ancestors worship is
different from idol worship

00:06:48,042 --> 00:06:50,if you don't come again,
she'll think we have broken up

00:06:50,958 --> 00:06:52,we have

00:06:52,125 --> 00:06:54,you have fallen in love
with that Japanese writer

00:06:55,625 --> 00:06:56,even with someone long dead

00:06:56,875 --> 00:06:58,you are still jealous

00:07:01,250 --> 00:07:02,this is very kind of you

00:07:02,500 --> 00:07:05,like what they always say in Greece

00:07:05,458 --> 00:07:07,time is the best cure

00:07:08,208 --> 00:07:09,indeed

00:07:15,958 --> 00:07:17,class, attention please

00:07:17,042 --> 00:07:20,today is the first lecture
for the cultural studies class this year

00:07:21,167 --> 00:07:22,we are honored to have

00:07:22,583 --> 00:07:26,the distinguished professor Antonio ming
as your instructor

00:07:26,500 --> 00:07:27,he is a famous scholar in the areas of

00:07:27,958 --> 00:07:29,ancient Greek culture and utopian thought

00:07:29,083 --> 00:07:30,visiting from the Australian
national university

00:07:30,542 --> 00:07:32,wishing you all a great course this year

00:07:34,542 --> 00:07:35,thank you Dean

00:07:38,167 --> 00:07:39,I ** Antonio

00:07:40,208 --> 00:07:41,but you are welcome to call me brother ming

00:07:43,792 --> 00:07:45,to get things going, let's
do a little experiment

00:07:52,708 --> 00:07:55,those of you who are gay,
please raise your hands

00:08:01,833 --> 00:08:02,none?

00:08:04,458 --> 00:08:06,Okay, how about those of you who have had

00:08:06,500 --> 00:08:08,either gay sexual experiences or dreams?

00:08:12,542 --> 00:08:13,Also none

00:08:14,167 --> 00:08:16,surely some of you must have gay friends
or at least empathy for gays?

00:08:27,500 --> 00:08:29,Let me put it out there
then; I ** a homosexual!

00:08:30,167 --> 00:08:32,The ancient Greece of 2500 years ago

00:08:32,042 --> 00:08:35,was the era of socrates,
Plato and Aristotle

00:08:36,292 --> 00:08:39,it was a period in history
when mankind achieved

00:08:39,583 --> 00:08:41,the greatest leap in spiritual civilization

00:08:42,167 --> 00:08:45,our understanding today of freedom,
democracy and government

00:08:45,625 --> 00:08:48,is mostly coming from the theories
of those great philosophers

00:08:48,708 --> 00:08:50,what's that g***t to do with homosexuality?

00:08:50,833 --> 00:08:52,In those days

00:08:53,042 --> 00:08:54,all grown men not only had wives

00:08:55,375 --> 00:08:57,but if they were to be fully respected,
they had boyfriends too

00:08:57,958 --> 00:09:01,the more numerous, the younger

00:09:01,875 --> 00:09:04,the more handsome
and the more intelligent the better

00:09:04,083 --> 00:09:05,why?

00:09:05,125 --> 00:09:06,In those days, the exchanges between men

00:09:07,125 --> 00:09:10,from metaphysical
intelligence to physical s***x

00:09:10,167 --> 00:09:13,were not only legal,

00:09:14,583 --> 00:09:15,but also perceived to be noble

00:09:15,500 --> 00:09:16,professor

00:09:16,583 --> 00:09:18,can you please take down that image?

00:09:19,750 --> 00:09:20,Miss

00:09:21,250 --> 00:09:22,I think you are an adult

00:09:24,292 --> 00:09:27,and yet you are
uncomfortable viewing a male's body?

00:09:28,417 --> 00:09:29,No

00:09:29,250 --> 00:09:30,I just think you should respect

00:09:30,417 --> 00:09:32,the religious beliefs of some of us here

00:09:33,417 --> 00:09:34,are you catholic?

00:09:34,667 --> 00:09:35,Yes

00:09:35,792 --> 00:09:38,homosexuality is a sin.
Preaching homosexuality is sinister

00:09:38,083 --> 00:09:41,but didn't your pope recently say that

00:09:43,500 --> 00:09:45,"lf a person is gay

00:09:45,417 --> 00:09:47,and seeks god and has good will

00:09:48,542 --> 00:09:50,who ** I to judge them?"

00:09:52,542 --> 00:09:53,Who are you lady?

00:10:02,833 --> 00:10:05,In "the Republic", Plato said that

00:10:05,875 --> 00:10:07,in an ideal community
where schools flourish

00:10:07,292 --> 00:10:09,only music and mathematics should be taught

00:10:10,125 --> 00:10:12,there is a famous quote from socrates

00:10:13,125 --> 00:10:16,"an unexamined life is not worth living"

00:13:21,583 --> 00:13:22,come in

00:13:31,625 --> 00:13:32,professor

00:13:35,042 --> 00:13:36,please, call me brother ming

00:13:36,500 --> 00:13:37,yes, brother ming

00:13:38,125 --> 00:13:42,I came to apologize for
my girlfriend's impoliteness

00:13:46,125 --> 00:13:47,what's her name?

00:13:47,583 --> 00:13:48,309v

00:13:49,333 --> 00:13:52,is there a reason that one person
has to apologize for another living one?

00:13:54,167 --> 00:13:55,You are right

00:13:55,167 --> 00:13:57,but she has always been like that

00:14:00,500 --> 00:14:01,why didn't you leave when she left?

00:14:04,750 --> 00:14:06,That's another reason why I came

00:14:06,708 --> 00:14:07,oh?

00:14:09,583 --> 00:14:10,Young people these days

00:14:10,792 --> 00:14:12,seldom read the novels of mishima yukio

00:14:14,708 --> 00:14:15,really?

00:14:18,542 --> 00:14:20,It has been a while since
I last read them too

00:14:20,042 --> 00:14:21,it maybe time for me to revisit his work

00:14:22,000 --> 00:14:23,especially the final pieces, the tetralogy

00:14:24,417 --> 00:14:26,professor, no, I meant brother ming

00:14:26,375 --> 00:14:29,ls there a link between mishima's suicide

00:14:29,250 --> 00:14:30,and the martyrdom of socrates?

00:14:33,542 --> 00:14:37,Mishima was very complicated

00:14:38,333 --> 00:14:40,though he tried his best to explain himself

00:14:40,750 --> 00:14:42,he could hardly be understood

00:14:43,708 --> 00:14:46,socrates was far more
simple and straight forward

00:14:46,750 --> 00:14:47,the reason for his martyrdom

00:14:47,750 --> 00:14:50,was similar to that of the ancient
Christian, Saint Sebastian

00:14:51,125 --> 00:14:54,these people chose death

00:14:55,083 --> 00:14:55,as they believed

00:14:55,750 --> 00:14:58,they couldn't live a poetic life any more

00:14:59,083 --> 00:15:00,poetic?

00:15:00,667 --> 00:15:01,They were poets

00:15:02,500 --> 00:15:04,those poets cared only
about god's appraisal

00:15:04,667 --> 00:15:06,not the perspective of the secular world

00:15:08,625 --> 00:15:10,I think that the reason
you came to see me is that

00:15:10,625 --> 00:15:12,you are attracted by the works

00:15:12,333 --> 00:15:13,and the physicality of homosexuals

00:15:13,708 --> 00:15:14,so you are confused

00:15:16,875 --> 00:15:19,I have a girlfriend
and I don't doubt my sexual orientation

00:15:20,417 --> 00:15:22,but I have the same feelings
as the young mishima

00:15:23,250 --> 00:15:27,like the fascination with our own bodies

00:15:27,625 --> 00:15:31,masculine male bodies
have been showing up in my dreams

00:15:32,458 --> 00:15:33,following today's lecture

00:15:33,958 --> 00:15:36,I decided I want to learn more
about this aspect of myself

150...

Download Subtitles Utopians 2015 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu