Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles My Cousin Vinny 1992 1080p BluRay x264 AC3-ETRG English in any Language
My.Cousin.Vinny.1992.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG.English Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:28,529 --> 00:00:31,(* "Way Down South" by the Fabulous Thunderbirds)
00:00:39,498 --> 00:00:42,* Get out on the highway, headin' down it my way
00:00:42,626 --> 00:00:44,* Passin' everything in sight
00:00:45,629 --> 00:00:48,* I push it to the max, gettin'ready to relax
00:00:48,966 --> 00:00:51,* Cos it's gonna be a Saturday night
00:00:52,094 --> 00:00:54,* I know a place just over the hill
00:00:54,930 --> 00:00:58,* If you wanna have a good time, you will
00:00:58,517 --> 00:01:00,* Way down South
00:01:01,895 --> 00:01:03,* Just across the border
00:01:04,898 --> 00:01:07,* Way down South
00:01:08,026 --> 00:01:10,* Don't need no law and order
00:01:11,321 --> 00:01:14,* Once you get down there, then you'll know
00:01:14,283 --> 00:01:17,* Way down South is the way to go
00:01:24,376 --> 00:01:25,* You can have the fast lane
00:01:25,502 --> 00:01:27,* I don't want the stress and strain
00:01:27,254 --> 00:01:29,* Gonna leave it all behind
00:01:30,507 --> 00:01:31,* You get a little lazy
00:01:31,967 --> 00:01:33,* Act a little crazy
00:01:34,052 --> 00:01:36,* Ain't nobody goin' to mind
00:01:36,722 --> 00:01:39,* Don't need a lot of cash or a flashy car
00:01:39,975 --> 00:01:43,* Folks better take you just the way you are
00:01:43,312 --> 00:01:45,* Way down South
00:01:46,440 --> 00:01:48,* Just across the border
00:01:49,651 --> 00:01:51,* Way down South
00:01:55,991 --> 00:01:59,* Once you get down there, then you'll see
00:01:59,661 --> 00:02:03,* Ain't nothin'like Southern hospitality
00:02:21,767 --> 00:02:24,* Way down South
00:02:25,020 --> 00:02:28,* Almost to the border
00:02:28,315 --> 00:02:31,* Way down South
00:02:31,151 --> 00:02:33,* She knows more than Momma taught her
00:02:34,738 --> 00:02:37,* All the way from Nashville to New Orleans
00:02:37,741 --> 00:02:41,* We g***t cheap-talkin'belles and delta queens
00:02:41,245 --> 00:02:43,* Way down South
00:02:44,373 --> 00:02:46,* Almost to the border
00:02:47,501 --> 00:02:50,* Way down South
00:02:51,004 --> 00:02:52,* Don't need no law and order
00:02:53,966 --> 00:02:57,* Once you get down there, then you'll see
00:02:57,177 --> 00:03:00,* Ain't nothin'like Southern hospitality
00:03:09,606 --> 00:03:13,- Here's some for 37 cents. - Here's some for 32.
00:03:13,277 --> 00:03:15,31.
00:03:16,029 --> 00:03:20,- That's it. Don't they have any generics? - I think this is the generic.
00:03:20,117 --> 00:03:22,I never heard of that brand. Maybe we should get this.
00:03:22,703 --> 00:03:24,You're paying for advertising.
00:03:25,289 --> 00:03:28,- Tuna. We should get tuna. - Please, no more tuna.
00:03:28,542 --> 00:03:31,- It's g***t protein. We need protein. - Beans are protein.
00:03:31,670 --> 00:03:34,- Beans make you fart. - We g***t a convertible.
00:03:35,883 --> 00:03:37,I'm gettin' it for myself.
00:03:46,101 --> 00:03:48,One burrito and one large Slush.
00:03:53,317 --> 00:03:56,- 21 dollars and 67 cents. - Can you fill this up?
00:03:59,698 --> 00:04:01,21.
00:04:34,483 --> 00:04:37,Jesus! Look, I forgot to pay for this.
00:04:37,569 --> 00:04:40,You could have gotten caught. What if somebody saw?
00:04:40,697 --> 00:04:44,You know what the minimum age for execution is in Alabama?
00:04:44,785 --> 00:04:47,- About sixteen? - Ten.
00:04:54,878 --> 00:04:56,- There's a cop behind us. - A cop?
00:04:56,964 --> 00:05:00,- There's nothing to worry about, all right? - There might be.
00:05:00,884 --> 00:05:02,Just relax. Please.
00:05:07,141 --> 00:05:09,- Is he still there? - Yeah.
00:05:09,351 --> 00:05:11,- Goddamn it! - Calm down, all right?
00:05:11,979 --> 00:05:15,There's a cop behind us, that's all. There's no problem.
00:05:16,483 --> 00:05:17,- Uh-oh. - What?
00:05:17,776 --> 00:05:21,- His light's on. - F***k! F***k! Goddamn it.
00:05:21,864 --> 00:05:25,- What are we gonna do? - It's probably nothing. It might be a taillight.
00:05:25,951 --> 00:05:30,- We don't have any money for bail! - Bail? Nothing's happened.
00:05:30,414 --> 00:05:34,- Nothing? You stole something, didn't you? - Shut up. All right?
00:05:34,418 --> 00:05:36,(siren)
00:05:40,340 --> 00:05:42,All right. Here he comes.
00:05:46,638 --> 00:05:48,- Show me your hands! - Jesus.
00:05:48,640 --> 00:05:50,Show me your hands. Get 'em up!
00:05:51,477 --> 00:05:53,Get 'em up! Up!
00:05:53,687 --> 00:05:57,Now put your hands on top of your head and get outta the car.
00:05:58,567 --> 00:06:01,- Outta the car! - Go.
00:06:02,613 --> 00:06:05,(man) Yeah, I'm sure of it. It's number three and five.
00:06:06,116 --> 00:06:08,Ridiculous. All this over a can of tuna.
00:06:08,368 --> 00:06:10,(over PA) Keep quiet!
00:06:11,163 --> 00:06:15,(man) Yeah. Uh-huh. You sure about that?
00:06:15,375 --> 00:06:18,Yeah. He's standing right here.
00:06:18,253 --> 00:06:20,All right. Bye.
00:06:21,131 --> 00:06:23,I think we may get a confession.
00:06:27,638 --> 00:06:31,- I just heard someone shot Jimmy Willis. - He's dead.
00:06:31,350 --> 00:06:35,Oh, my God! Who would do such a thing?
00:06:42,361 --> 00:06:44,- Hello, Bill. I'm Sheriff Farley. - Hi.
00:06:50,661 --> 00:06:53,- Do you know why you're here? - Yeah, I do. I'm sorry.
00:06:53,664 --> 00:06:56,It was a stupid thing to do.
00:06:56,250 --> 00:06:59,- Have you been made aware of your rights? - Yes.
00:06:59,211 --> 00:07:02,- You're willing to waive that right? - I'll cooperate fully.
00:07:02,589 --> 00:07:06,I'll sign a statement, or whatever makes this whole thing easier.
00:07:06,969 --> 00:07:10,Good. Good. That's good.
00:07:10,973 --> 00:07:14,But I want you to know, Stan, he had nothing to do with it.
00:07:14,643 --> 00:07:17,Did he help you plan it?
00:07:17,187 --> 00:07:19,No. I mean... I mean, it wasn't planned out.
00:07:19,815 --> 00:07:22,You know, itjust happened.
00:07:22,901 --> 00:07:25,Did Stan try to stop you at any time?
00:07:26,613 --> 00:07:28,No. I mean, he was...
00:07:35,164 --> 00:07:37,- Is that a big deal? - Aidin' and abettin'.
00:07:37,749 --> 00:07:41,- Aiding and abetting? Is that a major thing? - Oh, yeah. Yeah!
00:07:43,589 --> 00:07:47,An accessory? Are you guys kiddin'? An accessory?
00:07:47,551 --> 00:07:49,I didn't help. I didn't plan it.
00:07:51,388 --> 00:07:53,You didn't try to stop it.
00:07:53,724 --> 00:07:57,I didn't know it was happening. I found out later in the car.
00:07:57,102 --> 00:08:01,Why didn't you get out, call the police then?
00:08:01,857 --> 00:08:04,He's my friend.
00:08:04,193 --> 00:08:06,Well!
00:08:07,070 --> 00:08:10,Your friend has put you in a lot of trouble.
00:08:11,241 --> 00:08:13,What's gonna happen to Bill?
00:08:13,911 --> 00:08:16,Nothing. Unless he's convicted.
00:08:18,457 --> 00:08:25,If he is, we're gonna run enough electricity through him to light up Birmingham.
00:08:25,422 --> 00:08:30,We were friends at NYU, and we both applied and we g***t scholarships to UCLA.
00:08:30,094 --> 00:08:33,So we figured the scenery would be nicer going through the South.
00:08:33,639 --> 00:08:36,- What about the tuna fish? - I forgot about the tuna fish.
00:08:36,767 --> 00:08:38,And then we left.
00:08:39,186 --> 00:08:42,Did he catch you with the tuna fish? Is that how it started?
00:08:43,607 --> 00:08:47,- No, he didn't say anything. - But he knew about it.
00:08:48,529 --> 00:08:51,I don't know.
00:08:52,699 --> 00:08:54,Let's talk about that for a moment.
00:08:57,704 --> 00:09:00,You paid for the groceries.
00:09:01,625 --> 00:09:05,- And then what? - We went out to the car, and that's it.
00:09:06,130 --> 00:09:08,When'd you shoot him?
00:09:09,466 --> 00:09:12,- What? - At what point did you shoot the clerk?
00:09:13,679 --> 00:09:16,- I shot the clerk? - Yes. When did you shoot him?
00:09:16,348 --> 00:09:20,- I shot the clerk? - Hey, we need ya out here.
00:09:20,144 --> 00:09:22,I'm in the middle of a d***n confession here!
00:09:26,733 --> 00:09:29,Whoa! Wait a minute!
00:09:40,247 --> 00:09:43,- What's the matter? - Do you know what this is all about?
00:09:43,459 --> 00:09:46,- Yeah, they're f***g with us. - You don't believe them?
00:09:46,503 --> 00:09:50,- They don't execute for shoplifting. - You think we're booked for shoplifting?
00:09:50,674 --> 00:09:55,No. You're being booked for shoplifting. I'm booked for accessory to shoplifting.
00:09:55,137 --> 00:10:00,No, Stan. I'm being booked for murder and you're being booked for accessory to murder.
00:10:02,770 -->...
Download Subtitles My Cousin Vinny 1992 1080p BluRay x264 AC3-ETRG English in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Utopians 2015
Blood.Surf.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Press Gang s05e06 There Are Crocodiles
Tickle Me (1965)
Sorry.Baby.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Harvest.Of.Fire.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].english
[marketingjl.com]@FERA154.FHD
Cause.For.Alarm.1951.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Jurassic.World.Rebirth.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_eng
MIMK-232 Series sales exceed 55,000 copies! -Cum inside_02082025.en.whisperjav
Free My.Cousin.Vinny.1992.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG.English srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up