Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Django Sfida Sartana (1970) in any Language
Django Sfida Sartana (1970) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,040, Character said: 25.000
2
At 00:00:04,000, Character said: DJANGO PROTIV SARTANE
3
At 00:00:08,600, Character said: Reklamirajte va� proizvod ili brend ovdje
kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org
4
At 00:01:20,120, Character said: Re�ija:
(alias Pasquale Squitieri)
5
At 00:02:59,280, Character said: Django, u�li smo u to podru�je.
6
At 00:03:05,720, Character said: Moramo dobro paziti, momci.
7
At 00:03:09,080, Character said: Ti ljudi ne dopu�taju iznena�enja.
8
At 00:03:12,360, Character said: Django, ne misli� da smo odradili
dobar posao za dvije godine?
9
At 00:03:17,160, Character said: Danas je odlu�uju�i dan.
10
At 00:03:19,840, Character said: Ako razbijemo Corvovu bandu,
kunem se da �u postati farmer.
11
At 00:03:24,640, Character said: Onaj koji godinama nosi pi�tolj
ne postaje lako farmer.
12
At 00:03:29,360, Character said: Ako uspijemo o�istiti ovu
zemlju od takvih ljudi,
13
At 00:03:33,200, Character said: granice na istoku bit �e otvorene
za sve koji �ele
14
At 00:03:35,920, Character said: donijeti malo civilizacije.
15
At 00:03:39,640, Character said: Ali. ne�e biti lako namamiti
Corva u klopku.
16
At 00:03:43,920, Character said: Svi ga poznajete.
On je stari lisac.
17
At 00:03:47,120, Character said: Treba� i�i u izvidnicu,
ali tako da te vidimo.
18
At 00:03:50,600, Character said: Dobro, Django.
19
At 00:04:05,000, Character said: Dobro otvorite o�i, momci!
20
At 00:06:16,720, Character said: Spremite se.
21
At 00:06:25,520, Character said: Stani!
22
At 00:06:27,240, Character said: Ovo je samo izvidnica.
�ekaj da pri�u malo bli�e.
23
At 00:06:35,400, Character said: Priredit �emo im dobrodo�licu.
24
At 00:06:51,960, Character said: Django, na�ao sam tragove.
25
At 00:06:58,400, Character said: Vidio sam ih dolje.
26
At 00:07:05,360, Character said: Sad mo�e� pucati.
27
At 00:08:00,280, Character said: Django!
28
At 00:08:02,480, Character said: Django!
29
At 00:08:05,960, Character said: Trebamo razgovarati!
30
At 00:08:14,640, Character said: Pri�i im s le�a.
31
At 00:08:17,080, Character said: Reci ljudima da ne pucaju!
32
At 00:08:19,880, Character said: Stanite. Ne pucajte!
33
At 00:08:25,760, Character said: �to ho�e�, Corvo?
34
At 00:08:27,960, Character said: Ostao sam sam, prijatelju.
35
At 00:08:30,080, Character said: Svi moji ljudi su mrtvi.
36
At 00:08:32,480, Character said: Bori se sa mnom kao mu�karac!
37
At 00:08:35,480, Character said: Django, ne mo�e� me
ubiti kao bijesnog psa!
38
At 00:08:43,240, Character said: Moj �ivot protiv tvog!
39
At 00:08:47,640, Character said: Predaj se i imat
�e� po�teno su�enje.
40
At 00:08:51,920, Character said: Da.
41
At 00:08:53,520, Character said: **�u oko vrata!
Ne! Ne. prijatelju!
42
At 00:08:57,440, Character said: Nije se jo� rodio onaj
koji �e me odvesti na vje�ala!
43
At 00:09:01,520, Character said: Nemoj mi re�i da se boji�
boriti se sa mnom! Django!
44
At 00:09:06,880, Character said: Baci pi�tolj, Corvo!
45
At 00:09:09,720, Character said: Umoran sam od pucanja i ubijanja!
46
At 00:09:12,640, Character said: Ja nisam!
47
At 00:09:14,320, Character said: �elim vidjeti kako te jedu kojoti!
48
At 00:09:27,040, Character said: Ja sam spreman, Django!
49
At 00:09:45,920, Character said: Django!
50
At 00:09:49,320, Character said: Django, iza�i!
51
At 00:11:37,200, Character said: Imate sre�e, gospo�ice.
52
At 00:11:39,800, Character said: Uni�tenje Corvove bande pove�alo
je vrijednost va�e zemlje.
53
At 00:11:44,040, Character said: Ne �elim je prodati.
-No, dobro.
54
At 00:11:46,160, Character said: Razgovarat �u s direktorom.
pa �u vas obavijestiti.
55
At 00:11:50,760, Character said: Ka�u da je sredio Corva s
jednim metkom. -Izvolite, g�ice.
56
At 00:11:54,040, Character said: Uvijek sam govorio da je tvoj brat
Django izuzetan �ovjek.
57
At 00:11:57,360, Character said: Samo je on mogao o�istiti podru�je
58
At 00:12:00,000, Character said: ...sjeveroisto�no od
Rio Brava od tih bandita.
59
At 00:12:02,560, Character said: I tako brzo.
-Sad je dosta pri�e. Izmjeri zlato.
60
At 00:12:05,520, Character said: Banda je potpuno uni�tena.
- Da, trebao nam je Django.
61
At 00:12:09,720, Character said: Radite dalje po dogovoru.
- U redu, g. direktore.
62
At 00:12:23,440, Character said: �ak mi je i Django,
prije borbe s Corvom,
63
At 00:12:26,440, Character said: ...tra�io ovu �udotvornu vodu.
64
At 00:12:28,800, Character said: Samo dolar, gospodo.
Samo dolar!
65
At 00:12:39,320, Character said: Kupite, gospodo. Kupite.
66
At 00:12:42,280, Character said: Dolazim odmah.
Hvala, hvala, gospodo!
67
At 00:12:46,200, Character said: Samo polako. Ima za sve.
68
At 00:13:04,680, Character said: Sartana je tu.
69
At 00:13:14,560, Character said: Sartana?
70
At 00:13:16,800, Character said: Stani! Jedan, dva, tri...
71
At 00:13:20,120, Character said: �etiri, pet, �est...
72
At 00:13:58,200, Character said: Pazite na djevoj�icu!
73
At 00:14:04,280, Character said: Ostavite moju k�er!
74
At 00:14:18,640, Character said: Ne ide tako. Grije�i�.
75
At 00:14:22,800, Character said: Tako je bolje.
76
At 00:14:34,920, Character said: Zdravo! Treba mi soba
i ne�to za jelo. -Dobro.
77
At 00:14:42,640, Character said: Evo, broj 13.
Izvolite se smjestiti, a jelo sti�e.
78
At 00:14:47,480, Character said: Bravo! Tako.
79
At 00:15:06,840, Character said: Dobro je.
80
At 00:15:09,600, Character said: Izvolite, gospodine.
81
At 00:15:24,920, Character said: Daj nam pi�e! -Polako.
-�edni smo! Pla�** za sve!
82
At 00:15:31,960, Character said: Hajde!
83
At 00:15:36,120, Character said: Hajde ulij!
- Br�e!
84
At 00:15:42,440, Character said: Kakav otrov!
-Ulij meni jo�! -Hej, Crni!
85
At 00:16:03,240, Character said: Ulij mi jo� ovog otrova.
-Napuni �a�u.
86
At 00:16:07,680, Character said: Zdravo, ljepotane! -Zdravo! -Ho�e�
li slu�ati moju pjesmu ve�eras?
87
At 00:16:12,840, Character said: Tko je onaj �to sjedi ondje?
-Sartana. Bolje idi. -Sartana?
88
At 00:16:20,040, Character said: On je prava prilika za moj kolt.
89
At 00:17:06,080, Character said: Hej, stra�ilo!
90
At 00:17:12,040, Character said: Ustani! Bori se sa mnom.
91
At 00:17:21,240, Character said: Pogledajte! I ovo je Sartana!
Obi�ni lakrdija�!
92
At 00:17:28,120, Character said: Boji� se boriti se sa mnom?
93
At 00:17:32,560, Character said: Dakle?
94
At 00:18:00,640, Character said: Ne!
95
At 00:18:11,240, Character said: Tko je sad lakrdija�!
Usr'o si se od straha.
96
At 00:18:15,480, Character said: Zar ne�e� uzeti pi�tolj?
97
At 00:18:17,560, Character said: Ne�e zavr�iti na ovome.
Srest �emo se opet, Sartana!
98
At 00:18:20,920, Character said: Za�to ga opet ne izazove�?
-Bje�i! -I nemoj se vra�ati!
99
At 00:18:26,080, Character said: On je samo dje�ak. -Jednom �e
se urazumiti. -Donesi viski.
100
At 00:18:36,840, Character said: Izmjeri opet.
- Dobro.
101
At 00:18:42,320, Character said: Ve� dva sata radimo ovo.
-Vidi�! Sad je jedan gram vi�e!
102
At 00:18:46,440, Character said: Vaga ne valja!
To je naj�i��e zlato.
103
At 00:18:49,680, Character said: Koliko �e� mi dati?
Koliko �e� mi dati?
104
At 00:18:53,920, Character said: Ve� sam ti rekao tisu�u p***a.
Mogu ti dati 50 dolara.
105
At 00:18:57,600, Character said: 50? To je kra�a!
-Na�a Centralna banka...
106
At 00:19:00,440, Character said: Oprostite gosp. direktore,
obe�ali ste da �emo...
107
At 00:19:04,040, Character said: Kasnije. Razgovarat �emo sutra.
-Znate da mi je nu�no potrebno.
108
At 00:19:07,720, Character said: Da, do�ite sutra. -Morate
potpisati ove dokumente,
109
At 00:19:10,880, Character said: ina�e ne mogu zavr�iti
ra�un za Centralnu banku.
110
At 00:19:14,160, Character said: Vidjet �emo se popodne.
Po�aljite mi Stevea.
111
At 00:19:16,640, Character said: Odmah, gosp. direktore. Hvala.
112
At 00:19:20,680, Character said: Oprosti Steve, tra�i te
g direktor. Rekao je odmah.
113
At 00:19:27,240, Character said: Onda ti zavr�i s djedom.
114
At 00:19:29,000, Character said: Brat vam je izuzetan �ovjek,
ali vi ste lopu�a.
115
At 00:19:31,960, Character said: Izmjeri i vidjet �e� da
te�i mnogo vi�e. Koliko ima?
116
At 00:19:42,440, Character said: Naprijed!
117
At 00:19:47,920, Character said: Zvali ste me? -Tako je. Do�ite.
-Starac me po�eo izlu�ivati.
118
At 00:19:53,920, Character said: On je najstariji kopa�
zlata u ovoj regiji.
119
At 00:19:56,600, Character said: Nekad je imao veliko bogatstvo,
ali je potro�io na �ene i viski.
120
At 00:20:00,520, Character said: Sjedite. Izvolite.
121
At 00:20:03,360, Character said: Raskomodite se.
122
At 00:20:06,600, Character said: Va� je u�inak u posljednje
vrijeme bio zaista sjajan.
123
At 00:20:11,280, Character said: Ve� neko vrijeme �elim
razgovarati s vama, g. Farwell.
124
At 00:20:16,640, Character said: Nisam mislio da... Hvala, u
svakom slu�aju, g. direktore.
125
At 00:20:26,600, Character said: Cigaru? Uzmite. Izvolite
-Hvala.
126
At 00:20:35,000, Character said: Vi ste pametan momak.
127
At 00:20:37,640, Character said: Nije �udo kad ste Djangov brat,
�ovjeka kojeg najvi�e cijenim.
128
At 00:20:53,280, Character said: Slu�ajte me. Vidio sam
kroz prozor da je do�ao Sartana.
129
At 00:20:58,040, Character said: Zato sam vas pozvao ovdje.
130
At 00:21:01,640, Character said: Sigurno znate tko je Sartana?
131
At 00:21:04,960, Character said: Gospodine direktore, u ovom
kraju su svi �uli za Sartanu.
132
At 00:21:11,400, Character said: Ka�u da najbr�e pote�e pi�tolj
na Zapadu. Poslije mog brata.
133
At 00:21:16,440, Character said: Bilo bi druga�ije da je Django
tu, ali sjetio sam se vas.
134
At 00:21:21,040, Character said: Ovdje je 3.000 dolara.
135
At 00:21:23,200, Character said: Sartana je bandit. Plja�ka banke...
Download Subtitles Django Sfida Sartana (1970) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1
Van.Gogh.1991.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Walking.Dead.S01E06.1080p.BluRay.x264-Japhson
Jurassic.World.Rebirth.2025.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Chad Hanna (1940) Henry Fonda, Dorothy Lamour
Small Town Big Story s01e06 The Turd Man.eng
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Small Town Big Story s01e05 The Pen Is Mighty.eng
GipnozisS01.E07.2025.WEB-DL.ExKinoRay.rus
Small Town Big Story s01e03 On children.eng
Django Sfida Sartana (1970) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Django Sfida Sartana (1970), Translate Django Sfida Sartana (1970) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up