Django Sfida Sartana 1970 Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,040 --> 00:00:00,25.
00:00:04,000 --> 00:00:07,DJANGO PROTIV SARTANE

00:00:08,600 --> 00:00:14,Reklamirajte va� proizvod ili brend ovdje
kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org

00:01:20,120 --> 00:01:24,Re�ija:
(alias Pasquale Squitieri)

00:02:59,280 --> 00:03:01,Django, u�li smo u to podru�je.

00:03:05,720 --> 00:03:08,Moramo dobro paziti, momci.

00:03:09,080 --> 00:03:12,Ti ljudi ne dopu�taju iznena�enja.

00:03:12,360 --> 00:03:17,Django, ne misli� da smo odradili
dobar posao za dvije godine?

00:03:17,160 --> 00:03:19,Danas je odlu�uju�i dan.

00:03:19,840 --> 00:03:24,Ako razbijemo Corvovu bandu,
kunem se da �u postati farmer.

00:03:24,640 --> 00:03:29,Onaj koji godinama nosi pi�tolj
ne postaje lako farmer.

00:03:29,360 --> 00:03:33,Ako uspijemo o�istiti ovu
zemlju od takvih ljudi,

00:03:33,200 --> 00:03:35,granice na istoku bit �e otvorene
za sve koji �ele

00:03:35,920 --> 00:03:38,donijeti malo civilizacije.

00:03:39,640 --> 00:03:43,Ali. ne�e biti lako namamiti
Corva u klopku.

00:03:43,920 --> 00:03:46,Svi ga poznajete.
On je stari lisac.

00:03:47,120 --> 00:03:50,Treba� i�i u izvidnicu,
ali tako da te vidimo.

00:03:50,600 --> 00:03:52,Dobro, Django.

00:04:05,000 --> 00:04:07,Dobro otvorite o�i, momci!

00:06:16,720 --> 00:06:18,Spremite se.

00:06:25,520 --> 00:06:26,Stani!

00:06:27,240 --> 00:06:31,Ovo je samo izvidnica.
�ekaj da pri�u malo bli�e.

00:06:35,400 --> 00:06:38,Priredit �emo im dobrodo�licu.

00:06:51,960 --> 00:06:55,Django, na�ao sam tragove.

00:06:58,400 --> 00:07:00,Vidio sam ih dolje.

00:07:05,360 --> 00:07:07,Sad mo�e� pucati.

00:08:00,280 --> 00:08:01,Django!

00:08:02,480 --> 00:08:04,Django!

00:08:05,960 --> 00:08:08,Trebamo razgovarati!

00:08:14,640 --> 00:08:16,Pri�i im s le�a.

00:08:17,080 --> 00:08:19,Reci ljudima da ne pucaju!

00:08:19,880 --> 00:08:22,Stanite. Ne pucajte!

00:08:25,760 --> 00:08:27,�to ho�e�, Corvo?

00:08:27,960 --> 00:08:30,Ostao sam sam, prijatelju.

00:08:30,080 --> 00:08:32,Svi moji ljudi su mrtvi.

00:08:32,480 --> 00:08:35,Bori se sa mnom kao mu�karac!

00:08:35,480 --> 00:08:40,Django, ne mo�e� me
ubiti kao bijesnog psa!

00:08:43,240 --> 00:08:47,Moj �ivot protiv tvog!

00:08:47,640 --> 00:08:51,Predaj se i imat
�e� po�teno su�enje.

00:08:51,920 --> 00:08:53,Da.

00:08:53,520 --> 00:08:57,**�u oko vrata!
Ne! Ne. prijatelju!

00:08:57,440 --> 00:09:01,Nije se jo� rodio onaj
koji �e me odvesti na vje�ala!

00:09:01,520 --> 00:09:06,Nemoj mi re�i da se boji�
boriti se sa mnom! Django!

00:09:06,880 --> 00:09:09,Baci pi�tolj, Corvo!

00:09:09,720 --> 00:09:12,Umoran sam od pucanja i ubijanja!

00:09:12,640 --> 00:09:14,Ja nisam!

00:09:14,320 --> 00:09:18,�elim vidjeti kako te jedu kojoti!

00:09:27,040 --> 00:09:29,Ja sam spreman, Django!

00:09:45,920 --> 00:09:47,Django!

00:09:49,320 --> 00:09:51,Django, iza�i!

00:11:37,200 --> 00:11:39,Imate sre�e, gospo�ice.

00:11:39,800 --> 00:11:43,Uni�tenje Corvove bande pove�alo
je vrijednost va�e zemlje.

00:11:44,040 --> 00:11:45,Ne �elim je prodati.
-No, dobro.

00:11:46,160 --> 00:11:49,Razgovarat �u s direktorom.
pa �u vas obavijestiti.

00:11:50,760 --> 00:11:53,Ka�u da je sredio Corva s
jednim metkom. -Izvolite, g�ice.

00:11:54,040 --> 00:11:57,Uvijek sam govorio da je tvoj brat
Django izuzetan �ovjek.

00:11:57,360 --> 00:11:59,Samo je on mogao o�istiti podru�je

00:12:00,000 --> 00:12:02,...sjeveroisto�no od
Rio Brava od tih bandita.

00:12:02,560 --> 00:12:05,I tako brzo.
-Sad je dosta pri�e. Izmjeri zlato.

00:12:05,520 --> 00:12:09,Banda je potpuno uni�tena.
- Da, trebao nam je Django.

00:12:09,720 --> 00:12:12,Radite dalje po dogovoru.
- U redu, g. direktore.

00:12:23,440 --> 00:12:26,�ak mi je i Django,
prije borbe s Corvom,

00:12:26,440 --> 00:12:28,...tra�io ovu �udotvornu vodu.

00:12:28,800 --> 00:12:31,Samo dolar, gospodo.
Samo dolar!

00:12:39,320 --> 00:12:42,Kupite, gospodo. Kupite.

00:12:42,280 --> 00:12:45,Dolazim odmah.
Hvala, hvala, gospodo!

00:12:46,200 --> 00:12:49,Samo polako. Ima za sve.

00:13:04,680 --> 00:13:06,Sartana je tu.

00:13:14,560 --> 00:13:16,Sartana?

00:13:16,800 --> 00:13:19,Stani! Jedan, dva, tri...

00:13:20,120 --> 00:13:22,�etiri, pet, �est...

00:13:58,200 --> 00:14:00,Pazite na djevoj�icu!

00:14:04,280 --> 00:14:06,Ostavite moju k�er!

00:14:18,640 --> 00:14:21,Ne ide tako. Grije�i�.

00:14:22,800 --> 00:14:25,Tako je bolje.

00:14:34,920 --> 00:14:39,Zdravo! Treba mi soba
i ne�to za jelo. -Dobro.

00:14:42,640 --> 00:14:47,Evo, broj 13.
Izvolite se smjestiti, a jelo sti�e.

00:14:47,480 --> 00:14:49,Bravo! Tako.

00:15:06,840 --> 00:15:09,Dobro je.

00:15:09,600 --> 00:15:12,Izvolite, gospodine.

00:15:24,920 --> 00:15:30,Daj nam pi�e! -Polako.
-�edni smo! Pla�** za sve!

00:15:31,960 --> 00:15:35,Hajde!

00:15:36,120 --> 00:15:40,Hajde ulij!
- Br�e!

00:15:42,440 --> 00:15:47,Kakav otrov!
-Ulij meni jo�! -Hej, Crni!

00:16:03,240 --> 00:16:07,Ulij mi jo� ovog otrova.
-Napuni �a�u.

00:16:07,680 --> 00:16:12,Zdravo, ljepotane! -Zdravo! -Ho�e�
li slu�ati moju pjesmu ve�eras?

00:16:12,840 --> 00:16:18,Tko je onaj �to sjedi ondje?
-Sartana. Bolje idi. -Sartana?

00:16:20,040 --> 00:16:22,On je prava prilika za moj kolt.

00:17:06,080 --> 00:17:08,Hej, stra�ilo!

00:17:12,040 --> 00:17:14,Ustani! Bori se sa mnom.

00:17:21,240 --> 00:17:25,Pogledajte! I ovo je Sartana!
Obi�ni lakrdija�!

00:17:28,120 --> 00:17:31,Boji� se boriti se sa mnom?

00:17:32,560 --> 00:17:34,Dakle?

00:18:00,640 --> 00:18:01,Ne!

00:18:11,240 --> 00:18:14,Tko je sad lakrdija�!
Usr'o si se od straha.

00:18:15,480 --> 00:18:17,Zar ne�e� uzeti pi�tolj?

00:18:17,560 --> 00:18:20,Ne�e zavr�iti na ovome.
Srest �emo se opet, Sartana!

00:18:20,920 --> 00:18:25,Za�to ga opet ne izazove�?
-Bje�i! -I nemoj se vra�ati!

00:18:26,080 --> 00:18:31,On je samo dje�ak. -Jednom �e
se urazumiti. -Donesi viski.

00:18:36,840 --> 00:18:39,Izmjeri opet.
- Dobro.

00:18:42,320 --> 00:18:46,Ve� dva sata radimo ovo.
-Vidi�! Sad je jedan gram vi�e!

00:18:46,440 --> 00:18:49,Vaga ne valja!
To je naj�i��e zlato.

00:18:49,680 --> 00:18:52,Koliko �e� mi dati?
Koliko �e� mi dati?

00:18:53,920 --> 00:18:57,Ve� sam ti rekao tisu�u p***a.
Mogu ti dati 50 dolara.

00:18:57,600 --> 00:19:00,50? To je kra�a!
-Na�a Centralna banka...

00:19:00,440 --> 00:19:03,Oprostite gosp. direktore,
obe�ali ste da �emo...

00:19:04,040 --> 00:19:07,Kasnije. Razgovarat �emo sutra.
-Znate da mi je nu�no potrebno.

00:19:07,720 --> 00:19:10,Da, do�ite sutra. -Morate
potpisati ove dokumente,

00:19:10,880 --> 00:19:14,ina�e ne mogu zavr�iti
ra�un za Centralnu banku.

00:19:14,160 --> 00:19:16,Vidjet �emo se popodne.
Po�aljite mi Stevea.

00:19:16,640 --> 00:19:20,Odmah, gosp. direktore. Hvala.

00:19:20,680 --> 00:19:25,Oprosti Steve, tra�i te
g direktor. Rekao je odmah.

00:19:27,240 --> 00:19:28,Onda ti zavr�i s djedom.

00:19:29,000 --> 00:19:31,Brat vam je izuzetan �ovjek,
ali vi ste lopu�a.

00:19:31,960 --> 00:19:35,Izmjeri i vidjet �e� da
te�i mnogo vi�e. Koliko ima?

00:19:42,440 --> 00:19:43,Naprijed!

00:19:47,920 --> 00:19:53,Zvali ste me? -Tako je. Do�ite.
-Starac me po�eo izlu�ivati.

00:19:53,920 --> 00:19:56,On je najstariji kopa�
zlata u ovoj regiji.

00:19:56,600 --> 00:20:00,Nekad je imao veliko bogatstvo,
ali je potro�io na �ene i viski.

00:20:00,520 --> 00:20:02,Sjedite. Izvolite.

00:20:03,360 --> 00:20:05,Raskomodite se.

00:20:06,600 --> 00:20:11,Va� je u�inak u posljednje
vrijeme bio zaista sjajan.

00:20:11,280 --> 00:20:16,Ve� neko vrijeme �elim
razgovarati s vama, g. Farwell.

00:20:16,640 --> 00:20:21,Nisam mislio da... Hvala, u
svakom slu�aju, g. direktore.

00:20:26,600 --> 00:20:31,Cigaru? Uzmite. Izvolite
-Hvala.

00:20:35,000 --> 00:20:37,Vi ste pametan momak.

00:20:37,640 --> 00:20:43,Nije �udo kad ste Djangov brat,
�ovjeka kojeg najvi�e cijenim.

00:20:53,280 --> 00:20:57,Slu�ajte me. Vidio sam
kroz prozor da je do�ao Sartana.

00:20:58,040 --> 00:21:01,Zato sam vas pozvao ovdje.

00:21:01,640 --> 00:21:04,Sigurno znate tko je Sartana?

00:21:04,960 --> 00:21:09,Gospodine direktore, u ovom
kraju su svi �uli za Sartanu.

00:21:11,400 --> 00:21:16,Ka�u da najbr�e pote�e pi�tolj
na Zapadu. Poslije mog brata.

00:21:16,440 --> 00:21:20,Bilo bi druga�ije da je Django
tu, ali sjetio sam se vas.

00:21:21,040 --> 00:21:23,Ovdje je 3.000 dolara.

00:21:23,200 --> 00:21:28,Sartana je bandit. Plja�ka banke...

Download Subtitles Django Sfida Sartana 1970 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu