Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Gipnoziss01 E07 Exkinoray Rus (2025) in any Language
Gipnoziss01 E07 Exkinoray Rus (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:03,238, Character said: - Орешек!
- Олег!
2
At 00:01:05,517, Character said: - Ты б свое лицо видел!
А я еду, думаю - ты, не ты?
3
At 00:01:10,113, Character said: Че за обноски? Может, тебе денег дать
на новые шмотки?
4
At 00:01:13,926, Character said: - Нет, не надо, спасибо.
- Да я шучу, ты че!
5
At 00:01:17,768, Character said: Привет, что ль, сослуживец!
6
At 00:01:28,982, Character said: Да ладно!
7
At 00:01:31,470, Character said: - Че?
- Тебя че, не обнулили?
8
At 00:01:34,049, Character said: - Не понимаю, о чём ты.
9
At 00:01:36,210, Character said: - Да не заливай, я этот взгляд знаю.
Колись, че увидел.
10
At 00:01:42,202, Character said: - Что ты пригласишь меня к себе.
11
At 00:01:45,908, Character said: - Ну, значит, приглашу.
Погнали отметим встречу?
12
At 00:01:49,014, Character said: - Слушай, я не могу.
Мне на пары надо.
13
At 00:01:51,494, Character said: И так уже опаздываю. В институт надо.
- Брат по оружию - это святое. Давай.
14
At 00:01:59,347, Character said: Ну че, хочешь, чтоб я тебя
по-другому заставил? Я ж могу.
15
At 00:02:14,247, Character said: Дела, как видишь, идут хорошо.
Вот, квартиру взял.
16
At 00:02:18,355, Character said: Но могут и еще лучше.
17
At 00:02:20,516, Character said: У меня большие планы.
18
At 00:02:22,677, Character said: А с таким, как ты,
они реализуются еще быстрее.
19
At 00:02:27,154, Character said: - Таким, как я.
- Конечно!
20
At 00:02:29,789, Character said: Ну, я могу многое, ты знаешь.
21
At 00:02:32,271, Character said: Но твой дар, Орешек, он особенный.
22
At 00:02:35,987, Character said: Ну, знать, где и когда
случится подстава,
23
At 00:02:38,714, Character said: знать, кто предаст, а кто, наоборот,
до конца останется верным -
24
At 00:02:43,141, Character said: в бизнесе это бесценно.
25
At 00:02:46,263, Character said: Ну, выпьем за сотрудничество?
26
At 00:02:50,144, Character said: - Послушай, Олег,
я хочу закончить юрфак
27
At 00:02:53,164, Character said: и зарабатывать на жизнь честно.
А вот это, ну...
28
At 00:02:57,298, Character said: не мое, правда.
29
At 00:03:00,772, Character said: - Честно - это прокурором
или адвокатом?
30
At 00:03:06,135, Character said: А Виталя как? Гриша?
31
At 00:03:09,455, Character said: - А Виталик пошел в учебку МВД.
А Гриша - в семинарию.
32
At 00:03:13,757, Character said: - Пацаны, что с вами не так, а?
33
At 00:03:15,918, Character said: Ой, а мы проснулись.
34
At 00:03:19,467, Character said: Привет!
35
At 00:03:22,096, Character said: - Ой, у папы гости, смотри-ка.
36
At 00:03:24,500, Character said: - Знакомьтесь, это дядя Орешек.
Мы с ним вместе служили.
37
At 00:03:28,897, Character said: Три года не виделись, представляешь!
А тут бац - встретились на улице.
38
At 00:03:33,376, Character said: Это Марина, моя жена,
39
At 00:03:35,537, Character said: моя маленькая принцесса
Антонина Олеговна.
40
At 00:03:38,267, Character said: - Тоня.
- Тоня.
41
At 00:03:40,428, Character said: - Платон. Очень приятно.
- Здравствуйте. Сослуживец.
42
At 00:03:44,413, Character said: Олежа так мало
про армию рассказывает.
43
At 00:03:46,893, Character said: - Да че там рассказывать? Нечего, да?
44
At 00:03:49,374, Character said: Аты-баты, шли солдаты -
вот и вся история.
45
At 00:03:52,211, Character said: - Да, ничего особенного.
46
At 00:03:55,795, Character said: - Вы гулять собирались, да?
- Да, мы пойдем.
47
At 00:03:58,650, Character said: Я думаю, вам есть, что обсудить.
48
At 00:04:03,434, Character said: - Какие они у тебя!
49
At 00:04:06,089, Character said: Слушай, я, наверно, тоже пойду.
- Подожди.
50
At 00:04:12,196, Character said: Возьми.
51
At 00:04:17,774, Character said: Ты же помнишь,
что я из детдомовских, да?
52
At 00:04:20,758, Character said: - Да.
53
At 00:04:23,581, Character said: - У нас, знаешь, шансов завести семью
ноль целых, хрен десятых.
54
At 00:04:29,331, Character said: Маринка, она особенная.
55
At 00:04:32,226, Character said: Она иногда так смотрит на меня,
56
At 00:04:34,387, Character said: и я сразу понимаю,
что мне нужно делать.
57
At 00:04:36,988, Character said: Как гипноз.
58
At 00:04:39,441, Character said: Только не гипноз, а...
59
At 00:04:41,914, Character said: - Любовь.
60
At 00:04:44,567, Character said: - Да, любовь.
61
At 00:04:48,737, Character said: Я ведь не думал,
что мне может так повезти в жизни,
62
At 00:04:52,026, Character said: что такая, как Маринка,
на меня внимание обратит,
63
At 00:04:55,533, Character said: что у нас, вообще, семья с ней будет.
64
At 00:04:58,340, Character said: Мне *******, как повезло, Орешек.
65
At 00:05:01,362, Character said: И я сделаю всё,
чтобы этот свой шанс не упустить.
66
At 00:05:05,520, Character said: Ты пойми, что мне для себя
ровным счетом не нужно ничего.
67
At 00:05:10,361, Character said: Вообще ничего, понимаешь?
68
At 00:05:13,280, Character said: Я просто хочу, чтобы мои девочки
жили как королевы. Вот и всё.
69
At 00:05:20,127, Character said: И, вообще, я впервые в жизни
чувствую себя счастливым,
70
At 00:05:26,173, Character said: потому что я свободен.
71
At 00:05:29,609, Character said: Ну, Платон, может,
заживем с тобой по-человечески?
72
At 00:05:36,485, Character said: Человек ведь рожден для счастья, да?
73
At 00:05:40,682, Character said: Помнишь надпись в учебке?
74
At 00:05:42,855, Character said: - Ну да.
- Как птица для полета.
75
At 00:06:23,181, Character said: - Свет!
76
At 00:06:38,144, Character said: - Что?
- Вон отсюда!
77
At 00:06:42,707, Character said: Ну-ка! Ну! Ну!
78
At 00:06:45,979, Character said: Света! Свет! Света! СВЕТА!
79
At 00:06:49,744, Character said: Ну!
80
At 00:06:52,065, Character said: Всё, всё...
81
At 00:06:57,611, Character said: Всё.
82
At 00:07:03,114, Character said: Всё. Всё.
83
At 00:07:36,316, Character said: - Привет! Это Алёна.
- Оставьте сообщение. Я перезвоню.
84
At 00:07:40,304, Character said: - Алёнка, как твои дела?
85
At 00:07:43,385, Character said: Позвони, пожалуйста, как сможешь.
Переживаю за тебя.
86
At 00:07:54,795, Character said: Значит, Пескунов
умер в тюрьме под фамилией Иванов.
87
At 00:07:58,899, Character said: Это точно? Он мертв?
88
At 00:08:02,787, Character said: - Понятия не имею.
89
At 00:08:06,651, Character said: - Как эта троица с ним связана?
- Да понятно как!
90
At 00:08:10,318, Character said: У Белозёрова с Григорием и Пескуновым
в биографии есть белые пятна,
91
At 00:08:15,838, Character said: когда они в армии служили,
92
At 00:08:18,111, Character said: причем у всех
в одно и то же время приблизительно.
93
At 00:08:21,839, Character said: - Значит, они могли быть
в одной учебке с Пескуновым
94
At 00:08:26,718, Character said: и тоже обучаться гипнозу.
95
At 00:08:29,743, Character said: Ребят, ну вы-то со мной согласны,
что похищение ру... Жень!
96
At 00:08:33,621, Character said: Ну я ж просила! Не трогай.
97
At 00:08:37,912, Character said: Что похищение рубина
не единственное их дело.
98
At 00:08:41,596, Character said: - Про ОКП банк помните?
99
At 00:08:44,655, Character said: - А что именно?
- Точно!
100
At 00:08:46,816, Character said: Пацаны рассказывали,
которые это дело вели.
101
At 00:08:49,605, Character said: Там инкассаторам
как будто память стер кто-то.
102
At 00:08:52,586, Character said: Они забрали деньги из банка,
103
At 00:08:54,781, Character said: а когда приехали в хранилище,
денег в машине не оказалось.
104
At 00:08:58,515, Character said: Видеорегистраторы зачищены,
сами инкассаторы клянутся,
105
At 00:09:01,999, Character said: что не знают, куда деньги делись.
- Кто это дело вел?
106
At 00:09:20,104, Character said: - Как платье, подошло?
107
At 00:09:23,248, Character said: - Да, спасибо.
108
At 00:09:27,408, Character said: Это как-то лучше всех село.
109
At 00:09:29,579, Character said: - Хорошо.
110
At 00:09:31,740, Character said: - Почему он на меня напал?
Что происходит?
111
At 00:09:36,232, Character said: - Скажем так - ему приказали.
112
At 00:09:38,412, Character said: - Приказали? Что это значит? Кто?
113
At 00:09:45,536, Character said: - У меня есть...
114
At 00:09:49,302, Character said: враг, он безумец,
но он хочет выставить безумным меня.
115
At 00:09:56,193, Character said: Будто я убил вас.
Такой был план, я думаю.
116
At 00:09:59,941, Character said: - Зачем, господи?
117
At 00:10:04,224, Character said: - В этом доме погибла моя жена.
118
At 00:10:09,583, Character said: - Получается, татуировка поэтому?
119
At 00:10:13,269, Character said: - Да.
120
At 00:10:15,430, Character said: Я знаю человека,
который может вам помочь -
121
At 00:10:18,422, Character said: помочь вспомнить себя.
122
At 00:10:21,617, Character said: Вы готовы?
123
At 00:10:27,856, Character said: Жду вас.
124
At 00:10:42,762, Character said: - Я не хочу больше никаких интервью!
Оставьте меня в покое, пожалуйста!
125
At 00:10:47,311, Character said: - Я не по поводу интервью пришла.
126
At 00:10:49,548, Character said: Я вообще не как журналист
к вам пришла.
127
At 00:10:52,845, Character said: Я... я как друг.
128
At 00:10:59,363, Character said: Инга, откройте, пожалуйста.
129
At 00:11:12,959, Character said: Здравствуйте.
130
At 00:11:15,511, Character said: Я хотела попросить еще раз
у вас прощения за интервью.
131
At 00:11:22,103, Character said: Мне очень жаль, что так получилось.
132
At 00:11:25,359, Character said: - Хорошо.
133
At 00:11:27,520, Character said: - Если возможно,
мне бы хотелось как-то вам помочь.
134
At 00:11:34,157, Character said: У меня есть знакомый психолог,
она очень хороший специалист.
135
At 00:11:39,849, Character said: Хотите поговорить с ней?
136
At 00:11:43,390, Character said: - Психолог?
137
Download Subtitles Gipnoziss01 E07 Exkinoray Rus (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Small Town Big Story s01e05 The Pen Is Mighty.eng
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Small Town Big Story s01e06 The Turd Man.eng
Django Sfida Sartana 1970
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1
Small Town Big Story s01e03 On children.eng
Ultimate.Weapon.Alice.S01E05.1080p.WATCHA.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PandaMoon-Viki
Small Town Big Story s01e04 An Dobhar Who.eng
Russian Lolita (2007)
Small Town Big Story s01e02 How Many People Does He Need.eng
Gipnoziss01 E07 Exkinoray Rus (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Gipnoziss01 E07 Exkinoray Rus (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up