Tarzan-x - Shame Of Jane -2 Srt (1994) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,000, Character said: Tharzan - The True Story of the Jungle's Son 1994
[Audio Italian]

zizi_kun
Happy Watching

2
At 00:01:11,180, Character said: About twenty years ago, a lost city
was sought by another explorer,

3
At 00:01:14,801, Character said: An English nobleman named
Sir Arthur Donald Demings,
a baronet from Sussex.

4
At 00:01:19,000, Character said: Unfortunately, he did not have enough
experience to face the challenges in Africa.

5
At 00:01:22,081, Character said: Then he disappeared into the forest with..

6
At 00:01:24,019, Character said: His wonderful wife and his son, John.

7
At 00:01:27,820, Character said: You can't face the forest without knowing it,
you need very good preparation.

8
At 00:01:32,700, Character said: And that sound was more like the cry
of an animal, than a human voice.

9
At 00:01:35,061, Character said: Yes.

10
At 00:01:38,580, Character said: You go ahead, let's try to move.

11
At 00:01:41,380, Character said: This won't be easy, cheer up!

12
At 00:01:43,960, Character said: Sorry, Jane, but you have to stay here.

13
At 00:01:47,100, Character said: However, the others will follow him.

14
At 00:01:49,340, Character said: You should know, this area is still
unmapped and very dangerous.

15
At 00:01:53,820, Character said: Alright.

16
At 00:01:55,460, Character said: Good.

17
At 00:01:57,500, Character said: You must stay calm, we
will be back in a few days.

18
At 00:02:02,260, Character said: When?

19
At 00:02:03,640, Character said: Once we find the lost city, of course.

20
At 00:02:07,060, Character said: We'll see.

21
At 00:02:07,600, Character said: Goodbye.

22
At 00:02:09,140, Character said: Come on, think about the city.

23
At 00:02:11,100, Character said: Stay calm.

24
At 00:02:15,180, Character said: Jane, what are you going to do with Mike?

25
At 00:02:17,460, Character said: Well, that kid?

26
At 00:02:19,860, Character said: Riki?

27
At 00:02:22,980, Character said: About him?

28
At 00:02:23,800, Character said: No?

29
At 00:02:25,040, Character said: Come on, come on, come on!

30
At 00:02:26,340, Character said: But where is he going?

31
At 00:02:28,520, Character said: He can take advantage of this
opportunity, where is he going?

32
At 00:02:29,881, Character said: And it's very good?

33
At 00:02:31,620, Character said: But...

34
At 00:02:32,840, Character said: He's joking with me, come on.

35
At 00:02:34,740, Character said: Be careful.

36
At 00:02:35,920, Character said: Oh no, relax, darling.

37
At 00:02:40,920, Character said: Alright, I'm going to take advantage of
this situation, just you watch.

38
At 00:02:45,260, Character said: Come with me.

39
At 00:02:47,080, Character said: I need to finish this.

40
At 00:02:48,180, Character said: Sure, darling.

41
At 00:10:03,170, Character said: Oh my God!.

42
At 00:10:04,130, Character said: What are you doing.

43
At 00:10:06,730, Character said: Don't,.. Don't!.

44
At 00:10:16,980, Character said: Why are you?

45
At 00:10:18,800, Character said: Don't,!

46
At 00:10:23,310, Character said: - Oh, uh...
- Why, what's wrong with you?

47
At 00:10:34,100, Character said: What do you want?

48
At 00:10:37,491, Character said: I take care of myself too.

49
At 00:10:48,150, Character said: You want to put it, into this?

50
At 00:11:01,000, Character said: Where are you.

51
At 00:11:03,000, Character said: - I've looked for her everywhere but haven't found her,
- How about it?

52
At 00:11:07,180, Character said: Ouch.

53
At 00:11:09,120, Character said: Jane! Jane?

54
At 00:11:12,900, Character said: Yes, Jane?

55
At 00:11:14,760, Character said: Jane?

56
At 00:11:15,920, Character said: Yes, I ** Jane.

57
At 00:11:18,580, Character said: Jane, Tarzan.

58
At 00:11:20,880, Character said: Jane?

59
At 00:11:21,860, Character said: Tarzan.

60
At 00:11:23,100, Character said: Jane?

61
At 00:11:23,920, Character said: Tarzan?

62
At 00:11:24,520, Character said: You, Tarzan?

63
At 00:11:25,280, Character said: And I Jane?

64
At 00:11:26,320, Character said: Tarzan, Jane?

65
At 00:11:29,780, Character said: For Jane?

66
At 00:11:34,680, Character said: For Jane?

67
At 00:11:38,120, Character said: For Jane?

68
At 00:11:49,120, Character said: Can you stop
wearing those clothes?

69
At 00:11:57,380, Character said: Thank you.

70
At 00:12:05,120, Character said: Come here.

71
At 00:22:15,570, Character said: Oh thank you, Jane hasn't returned yet.

72
At 00:22:59,860, Character said: There's someone over there!

73
At 00:23:01,761, Character said: Let's get him.

74
At 00:23:03,680, Character said: No, no.

75
At 00:26:23,000, Character said: Hi.

76
At 00:26:24,130, Character said: Jane?

77
At 00:26:27,350, Character said: Tarzan, you're just a character in a story.
how did you get here?.

78
At 00:26:30,670, Character said: I make arrows.

79
At 00:26:31,890, Character said: Can't hear.

80
At 00:26:32,830, Character said: Why, what's the matter?.

81
At 00:26:34,270, Character said: Tarzan, you don't understand this forest.

82
At 00:26:36,870, Character said: I make arrows.

83
At 00:26:37,510, Character said: Before, I wanted.

84
At 00:26:39,250, Character said: I came from the sky
and now it's enough.

85
At 00:26:40,930, Character said: You better not
tell stories, I will understand.

86
At 00:35:53,120, Character said: Me, Tarzan.

87
At 00:35:54,500, Character said: And you Jane.

88
At 00:37:18,760, Character said: Look.

89
At 00:37:19,840, Character said: That is you.

90
At 00:37:20,660, Character said: I want to say that is your face.

91
At 00:37:23,140, Character said: That is your face in this
little mirror, that is you.

92
At 00:37:28,220, Character said: Tarzan, try getting closer.

93
At 00:37:30,120, Character said: Tarzan.

94
At 00:37:35,260, Character said: Tarzan.

95
At 00:37:56,550, Character said: No, now I have to explain everything.

96
At 00:37:59,630, Character said: Beard.

97
At 00:38:00,530, Character said: Yes, the beard is gone.

98
At 00:38:03,310, Character said: Beard.

99
At 00:38:04,630, Character said: Beard gone.

100
At 00:38:10,230, Character said: Beard gone.

101
At 00:38:11,350, Character said: Kiss, yes.

102
At 00:38:12,550, Character said: Kiss, Jane.

103
At 00:38:14,870, Character said: Beard gone.

104
At 00:45:42,430, Character said: Finally.

105
At 00:45:43,430, Character said: I ** so happy you are back
home, you know?

106
At 00:45:46,370, Character said: Yes.

107
At 00:45:47,190, Character said: Yes, me too.

108
At 00:45:48,690, Character said: Giorgio.

109
At 00:45:49,730, Character said: Yes?

110
At 00:45:50,130, Character said: This is John Hemings, the person
whose life I saved.

111
At 00:45:54,010, Character said: I ** very grateful, Mr. Hemings.

112
At 00:46:02,090, Character said: Well, welcome.

113
At 00:46:04,410, Character said: No problem, it's still a big day.

114
At 00:46:07,330, Character said: How are you?

115
At 00:46:08,190, Character said: Miss Jane.

116
At 00:46:09,410, Character said: I ** so happy to see you again.

117
At 00:46:11,270, Character said: Happy.

118
At 00:46:11,890, Character said: Truly happy to have you here,
you are very beautiful.

119
At 00:46:15,630, Character said: Yes, thank you.

120
At 00:46:16,210, Character said: Hello, Jane.

121
At 00:46:21,630, Character said: Beautiful.

122
At 00:46:22,750, Character said: Darling.

123
At 00:46:24,470, Character said: How are you, is everything alright?

124
At 00:46:25,830, Character said: Yes, you are fine.

125
At 00:46:28,070, Character said: Hello.

126
At 00:46:28,331, Character said: Hello.

127
At 00:46:35,350, Character said: He must be the son of the famous night Hemings.

128
At 00:46:39,650, Character said: Me Tarzan.

129
At 00:46:42,230, Character said: He has spent 20 years in the
forest and has forgotten our language.

130
At 00:46:45,410, Character said: Forgive him.

131
At 00:46:46,110, Character said: So, I have to thank that savage?

132
At 00:46:48,370, Character said: John is not a savage, he is the son
of a baronet, just like you.

133
At 00:46:51,770, Character said: Don't tell me you've fallen in love with him?

134
At 00:46:53,810, Character said: Giorgio, you are annoying.

135
At 00:46:55,190, Character said: Come, follow me, John.

136
At 00:47:03,280, Character said: But, did you see how sweet he is?

137
At 00:47:05,340, Character said: But he is a savage.

138
At 00:47:07,440, Character said: You have no appeal.

139
At 00:47:08,400, Character said: Do you like the primitive type?

140
At 00:47:10,140, Character said: No, no.

141
At 00:47:10,700, Character said: I can't stand it.

142
At 00:47:11,820, Character said: Is this?

143
At 00:47:12,500, Character said: I'm surprised at you.

144
At 00:47:13,820, Character said: Yes.

145
At 00:47:18,500, Character said: Now will you explain it to me, darling?

146
At 00:47:20,320, Character said: - Sorry, but that man needs me,
I have to help him.
- Jane help him.

147
At 00:47:24,680, Character said: Help him become civilized.

148
At 00:47:26,460, Character said: Tell me the truth.

149
At 00:47:27,700, Character said: You.

150
At 00:47:27,841, Character said: Please don't.

151
At 00:47:29,580, Character said: You.

152
At 00:47:31,160, Character said: You.

153
At 00:47:33,260, Character said: You are in love, aren't you?

154
At 00:47:36,140, Character said: Tell me the truth.

155
At 00:47:37,000, Character said: What happened between you two?

156
At 00:47:38,360, Character said: That savage, Jane.

157
At 00:47:39,780, Character said: Tell me.

158
At 00:47:40,500, Character said: He was with you in the forest, wasn't he?

159
At 00:47:42,800, Character said: Talk.

160

Download Subtitles Tarzan-x - Shame Of Jane -2 Srt (1994) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles