JUR-065 1 Www-avsubtitles-com++bot++ En Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:59,460, Character said: I had my reasons and decided to work at this company.

2
At 00:03:11,260, Character said: It was the third year of marriage,

3
At 00:03:12,980, Character said: My husband was a small business owner

4
At 00:03:15,900, Character said: And as his secretary in charge of that company

5
At 00:03:21,100, Character said: He liked me for being serious and hard-working

6
At 00:03:25,100, Character said: Eventually we g***t married

7
At 00:03:27,460, Character said: He was a great man who I could rely on at home and at work.

8
At 00:03:51,553, Character said: Welcome back!

9
At 00:03:53,760, Character said: Oh, don't look this way

10
At 00:03:56,200, Character said: Close your eyes

11
At 00:03:58,526, Character said: What?

12
At 00:03:59,280, Character said: Just close your eyes

13
At 00:04:01,800, Character said: Don' open them until you hear me say so

14
At 00:04:07,060, Character said: Okay

15
At 00:04:07,560, Character said: Come here

16
At 00:04:15,113, Character said: What is it

17
At 00:04:19,736, Character said: Hey, open your eyes.

18
At 00:04:26,040, Character said: Happy birthday!

19
At 00:04:28,380, Character said: Please be my lovely darling forever

20
At 00:04:44,903, Character said: What's wrong?

21
At 00:04:48,490, Character said: Hey

22
At 00:04:51,890, Character said: A big deal has been made

23
At 00:04:56,810, Character said: What?!

24
At 00:04:57,300, Character said: 70% of our sales will go to you

25
At 00:05:04,773, Character said: I lost all my money and pay.

26
At 00:05:08,600, Character said: And now, there's no company left for me to work at...

27
At 00:05:12,480, Character said: You're lying!

28
At 00:05:15,270, Character said: It was a mistake of mine to judge you like that

29
At 00:05:19,190, Character said: Sorry

30
At 00:05:26,950, Character said: The company collapsed because he had an important client

31
At 00:05:29,850, Character said: My husband chose the path where it would be easier for him

32
At 00:05:35,280, Character said: It's been half a year.

33
At 00:05:43,740, Character said: Thank you for waiting!

34
At 00:05:46,140, Character said: Nice to meet you, sir

35
At 00:05:54,726, Character said: I'm the CEO

36
At 00:05:55,460, Character said: My name is Yuuki Kanoha

37
At 00:05:58,020, Character said: Pleased nice meeting you

38
At 00:05:59,520, Character said: Please sit

39
At 00:06:00,900, Character said: Excuse me

40
At 00:06:12,810, Character said: This is Director Yuuki

41
At 00:06:14,190, Character said: Pleased nice meeting

42
At 00:06:22,410, Character said: Have we met somewhere before

43
At 00:06:23,970, Character said: I used to work at my husband's company.

44
At 00:06:31,223, Character said: Oh, that one?

45
At 00:06:32,770, Character said: You remember it well!

46
At 00:06:36,320, Character said: Yes

47
At 00:06:37,260, Character said: The deal was a big hit and you heard about it

48
At 00:06:43,900, Character said: Yes

49
At 00:06:44,100, Character said: It went bankrupt and he lost his memory

50
At 00:06:49,680, Character said: Is tha so

51
At 00:06:52,080, Character said: I see.

52
At 00:06:52,480, Character said: Actually,I still want to work here

53
At 00:06:53,660, Character said: because it's a good place for me to look forward

54
At 00:06:59,206, Character said: OK

55
At 00:06:59,340, Character said: We'll contact you this week

56
At 00:07:03,830, Character said: What?

57
At 00:07:05,060, Character said: Is the interview over already ?

58
At 00:07:08,180, Character said: Well

59
At 00:07:08,500, Character said: You don't need more details

60
At 00:07:11,506, Character said: Please wait

61
At 00:07:14,280, Character said: Thank you

62
At 00:07:16,426, Character said: It will be useful

63
At 00:07:17,560, Character said: I'll be waiting for you.

64
At 00:07:36,270, Character said: Excuse me

65
At 00:07:38,000, Character said: Hello

66
At 00:08:05,540, Character said: He's become a helpless man

67
At 00:08:20,730, Character said: Look, the big company has gone bankrupt again

68
At 00:08:25,580, Character said: The stock market is also in shambles

69
At 00:08:29,536, Character said: Is that so?

70
At 00:08:32,310, Character said: It would be impossible to open up new businesses at this time of year

71
At 00:08:37,370, Character said: So don't you think about getting an employment job then

72
At 00:08:40,470, Character said: Everyone can do that kind of work.

73
At 00:08:43,470, Character said: But you have to work to make a living, don't you?

74
At 00:08:47,410, Character said: I'm an entrepreneur...

75
At 00:08:49,170, Character said: ...and it's not like l want it so bad!

76
At 00:08:54,780, Character said: You've g***t ideas and if the time comes they'll come true

77
At 00:08:58,480, Character said: Just hold on until then

78
At 00:09:02,153, Character said: Okay

79
At 00:09:04,070, Character said: Actually there is no reason for me working

80
At 00:09:06,850, Character said: No matter what people ask or answer

81
At 00:09:10,520, Character said: but it still echoes in vain.

82
At 00:09:14,960, Character said: You were a female elephant?

83
At 00:09:18,630, Character said: I just g***t the job today, so i don't know yet

84
At 00:09:21,670, Character said: It would be nice if you knew

85
At 00:09:37,646, Character said: Please come this way

86
At 00:09:47,840, Character said: Thank you for coming on your day off

87
At 00:09:51,620, Character said: Not at all

88
At 00:09:53,350, Character said: Today, I've decided on the product you'll be using.

89
At 00:09:56,630, Character said: So let me tell you about it first

90
At 00:09:59,730, Character said: Yes

91
At 00:10:01,010, Character said: First of all

92
At 00:10:01,910, Character said: During your last interview

93
At 00:10:03,890, Character said: We heard that your husband's company was closed down

94
At 00:10:07,590, Character said: How do you feel now?

95
At 00:10:10,370, Character said: My husband has lost his energy

96
At 00:10:13,683, Character said: And right now

97
At 00:10:14,550, Character said: He needs my support

98
At 00:10:18,803, Character said: Is that so

99
At 00:10:20,050, Character said: What a pity

100
At 00:10:23,080, Character said: The salary you're asking for is not much different from other companies.

101
At 00:10:29,080, Character said: But if I ask about your situation, isn'that enough?

102
At 00:10:35,140, Character said: That may be so...

103
At 00:10:37,140, Character said: but this is the only way to do it for me

104
At 00:10:42,020, Character said: There's a better way to raise your salary

105
At 00:10:47,626, Character said: What...?

106
At 00:10:48,510, Character said: To tell the truth

107
At 00:10:49,830, Character said: I'm asking for a woman's healing.

108
At 00:10:57,536, Character said: If you answer,

109
At 00:10:58,870, Character said: we'll give you the full reward

110
At 00:11:02,283, Character said: What do you say?

111
At 00:11:04,910, Character said: Healing

112
At 00:11:06,870, Character said: Yes

113
At 00:11:07,070, Character said: In other words

114
At 00:11:15,240, Character said: That is what it means

115
At 00:11:51,300, Character said: If you can make a decision, please change into this suit now.

116
At 00:11:57,740, Character said: I think the size is right

117
At 00:12:04,526, Character said: Of course not forced

118
At 00:12:05,860, Character said: Please choose

119
At 00:12:07,380, Character said: It's okay to go home as it is

120
At 00:12:11,590, Character said: There are also ways to work in these clothes

121
At 00:12:43,946, Character said: You have a chance, so be patient until you get it.

122
At 00:16:47,770, Character said: Nice to meet you

123
At 00:16:55,903, Character said: Are you sure?

124
At 00:16:58,890, Character said: Yes

125
At 00:17:01,030, Character said: Then I'll hire her

126
At 00:17:10,453, Character said: Thank's

127
At 00:17:13,800, Character said: I betrayed my husband

128
At 00:17:16,880, Character said: But

129
At 00:17:17,080, Character said: But I can't change my mind.

130
At 00:17:45,120, Character said: Let me kiss you

131
At 00:17:47,580, Character said: Yes

132
At 00:19:09,226, Character said: Open your eyes

133
At 00:23:19,680, Character said: It'so hot.

134
At 00:23:46,440, Character said: I'm sweating a lot...

135
At 00:29:45,363, Character said: You are so cute.

136
At 00:30:24,480, Character said: You look great!

137
At 00:30:45,670, Character said: It's awesome

138
At 00:32:26,186, Character said: Did you go?

139
At 00:32:32,690, Character said: It's okay

140
At 00:32:59,920, Character said: Many times, her husband came to my mind

141
At 00:33:05,400, Character said: He told me many times that it was not a job but just work

142
At 00:33:16,060, Character said: But he was surprisingly kind

143
At 00:33:19,160, Character said: and took care of my body

144
At 00:33:54,150, Character said: Good morning

145
At 00:33:57,410, Character said: Yes, I **.

146
At 00:33:59,440, Character said: It's a busy day today! Did something happen?

147
At 00:34:02,900, Character said: The tournament is being postponed...

148
At 00:34:07,100, Character said: Oh really!? Is it going to start soon...?

149
At 00:34:30,070, Character said: Boss.. Can we tell you about our schedule for the day now..?

150
At 00:34:35,460, Character said: Please change everything to my room!!

151
At 00:34:38,520, Character said: What are you talking about?!

152
At 00:34:42,440, Character said: Okay okay

153
At 00:34:45,440, Character said: Yes, I will.

154
At 00:34:46,240, Character said: Please do so!

155
At 00:34:50,200, Character said: Today at 10 o'clock there is a business meeting and 11 p.m., the bank meeting

156
At 00:34:53,980, Character said: After that you have lunch together

157
At 00:34:57,860, Character said: Where?

158
At 00:35:00,060, Character said: In front of the Japanese restaurant

159
At 00:35:00,720, Character said: It was your wish

160
At 00:35:02,720, Character said: Did she say such things to us before ?

161
At 00:35:08,120, Character said: That's why i'm taking notes

162
At 00:35:10,940, Character said: I see, that's a relief.

163
At 00:35:13,720, Character said: Oh yes! After lunchtime...

164
At 00:35:16,560, Character said: ...sleep in the massage room on time

165
At 00:35:20,213, Character said: Yes sir

166

Download Subtitles JUR-065 1 Www-avsubtitles-com++bot++ En in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles