Crime 101 Hdts Latino Yg-en Srt (2026) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:59,850, Character said: Take a deep breath.

2
At 00:01:46,340, Character said: Do you feel your heartbeat?

3
At 00:01:52,420, Character said: The rhythm of life?

4
At 00:02:03,900, Character said: Do you have the power to manifest
nothing everything you want?

5
At 00:02:26,320, Character said: What do you see?

6
At 00:02:30,920, Character said: What do you feel?

7
At 00:02:43,480, Character said: Remember that there is great power in you
interior and

8
At 00:02:47,380, Character said: that power will guide you

9
At 00:03:36,330, Character said: completely to the universe and I trust in him
unfolding that my life will have.

10
At 00:04:16,620, Character said: wonderful

11
At 00:06:30,920, Character said: Come here for a second, because I want to talk
with you. Ali, you don't come, you

12
At 00:06:35,420, Character said: you stay

13
At 00:06:37,040, Character said: Just put the watches in the briefcase, yes.

14
At 00:07:53,770, Character said: There is water there.

15
At 00:10:20,550, Character said: Subscribe to the channel!

16
At 00:12:45,070, Character said: Thank you.

17
At 00:16:21,040, Character said: rate is a great tribute to all his
achievements. What we offer you is the level

18
At 00:16:26,980, Character said: high protection for all those things
that matters to you.

19
At 00:16:30,700, Character said: What do you think this is?

20
At 00:16:35,720, Character said: A thermo jar?

21
At 00:16:37,280, Character said: Actylar activation. My daughter and me alone
We have to touch it and boom!

22
At 00:16:41,840, Character said: It opens immediately.

23
At 00:16:43,520, Character said: I had never seen one. Panic box.
One in each room.

24
At 00:16:47,940, Character said: It will not lower your insurance rates,
but... I imagine it makes him feel

25
At 00:16:52,220, Character said: The truth is that yes.

26
At 00:16:54,300, Character said: Some friends, a year ago, had
invaders while they slept.

27
At 00:16:59,260, Character said: Have you shot?

28
At 00:17:00,600, Character said: To an invader? No, a glock.

29
At 00:17:04,240, Character said: No, that's not something I would do in my life.
work.

30
At 00:17:07,220, Character said: You'll like it.

31
At 00:17:08,359, Character said: No, no, no. Come,

32
At 00:17:10,579, Character said: follow me List?

33
At 00:17:13,060, Character said: Hey, Ramon.

34
At 00:17:15,940, Character said: Please move.

35
At 00:17:17,859, Character said: Thank you. If he stays there, I'm going to
do. No, no, no. You're not going to hit it. He

36
At 00:17:22,069, Character said: gets out of the way.

37
At 00:17:23,050, Character said: Let's see, I take that and you take this.

38
At 00:17:27,030, Character said: And if you hit one of those bottles,
I'll throw away your policy right now.

39
At 00:17:34,250, Character said: Above. You have to aim, that is.

40
At 00:17:37,410, Character said: Relax and pull the trigger when you are
ready, okay?

41
At 00:17:43,770, Character said: Well,

42
At 00:17:45,950, Character said: Didn't you hit Ramón? What a pleasure, what
good. This is how it is done.

43
At 00:17:50,570, Character said: So, what's next.

44
At 00:17:52,410, Character said: This should be in the policy since it has
Increased in value since I bought it.

45
At 00:17:59,250, Character said: It cost me 6.2 million dollars. but
we both know

46
At 00:18:06,170, Character said: that contemporary black art is going
one direction, right?

47
At 00:18:11,110, Character said: Oh, and listen, we have a lot to do
review. There are several things about technology

48
At 00:18:16,390, Character said: here. What differentiates us.

49
At 00:18:19,020, Character said: We also protect your privacy.

50
At 00:18:22,100, Character said: For example, we have
cyber obligation. Do you remember the scandal

51
At 00:18:28,780, Character said: I remember it, yes. Well, none of the
ours was named. And hello too

52
At 00:18:34,700, Character said: We will cover your daughter's things when
go to university.

53
At 00:18:39,380, Character said: This is my fiancée, Adrien.

54
At 00:18:44,240, Character said: Nice to meet you, Adrien.

55
At 00:18:45,980, Character said: We were about to talk.

56
At 00:18:47,960, Character said: Coverage for your wedding.

57
At 00:18:50,040, Character said: It will surely be a very beautiful party.

58
At 00:18:55,940, Character said: Are you going to be late, daddy? No, just now
we finish.

59
At 00:19:36,600, Character said: That?

60
At 00:19:49,220, Character said: What do we have?

61
At 00:20:05,700, Character said: They assaulted a messenger carrying
three million in jewels from the center.

62
At 00:20:09,960, Character said: Is that how this left you, Ben?

63
At 00:20:12,480, Character said: Did you know these were fake or...? No
see

64
At 00:20:16,940, Character said: You don't know.

65
At 00:20:19,000, Character said: Let's see, what else can you tell us, Ben?

66
At 00:20:22,240, Character said: Did you know my wife's name?

67
At 00:20:27,740, Character said: And how would I know?

68
At 00:20:29,800, Character said: How the f***k ** I supposed to know?

69
At 00:20:31,620, Character said: Why do you ask me such stupid things?

70
At 00:20:34,350, Character said: Because, Ben, the day you've been almost three
millions of jewels, assault you. That

71
At 00:20:38,970, Character said: It seems like a lot of coincidence, doesn't it? I don't
I gave them information, if that's what you are

72
At 00:20:41,990, Character said: asking. What you are doing is
revictimizing me. You blame the victim.

73
At 00:20:46,010, Character said: Do I do that? Did you take away their phones? Yes,
but he returned them.

74
At 00:20:52,230, Character said: Ben said you shot him.

75
At 00:20:54,750, Character said: The stupid weapon misfired.

76
At 00:20:56,970, Character said: Did he have a gun?

77
At 00:20:59,010, Character said: Yes. And why didn't he shoot you?

78
At 00:21:04,100, Character said: Ask him.

79
At 00:21:05,200, Character said: I told you not to start. With what thing?
With the lone ranger thing. That's right

80
At 00:21:08,640, Character said: how it operates.

81
At 00:21:09,800, Character said: How does it operate like that? Does it operate without leaving
no clue? It's just what

82
At 00:21:14,000, Character said: and when it cuts the cameras and the signal
in advance, there is no violence, enter

83
At 00:21:18,320, Character said: It comes out in seconds or disappears. We are
next to 101.

84
At 00:21:21,540, Character said: Please.

85
At 00:21:22,380, Character said: It has rules. Rules?

86
At 00:21:24,040, Character said: Do you have rules? Yes, and he follows them. Also
They're going to screw us for this. No, they are not going to

87
At 00:21:28,240, Character said: screw anyone.

88
At 00:21:37,350, Character said: The lieutenant told me to ask for a change
as a companion.

89
At 00:21:42,210, Character said: If I stay with you I'm going to rot.

90
At 00:21:45,290, Character said: Did he say that?

91
At 00:21:46,770, Character said: Yes.

92
At 00:21:48,710, Character said: And what did you say?

93
At 00:21:50,350, Character said: That I didn't want to do that.

94
At 00:21:55,130, Character said: Thank you. Your obsession, the lone wolf,
He is leaving us alone.

95
At 00:22:00,310, Character said: It's the same, I'm sure.

96
At 00:22:02,130, Character said: Well you better be right, Luz.

97
At 00:22:04,070, Character said: Because I need a victory, and soon.

98
At 00:22:06,860, Character said: Thank you.

99
At 00:23:37,630, Character said: And how did it go?

100
At 00:23:40,050, Character said: Did he show you his weapons?

101
At 00:23:42,390, Character said: I hope not all.

102
At 00:23:44,330, Character said: It turned out well.

103
At 00:23:45,950, Character said: Did you close it?

104
At 00:23:47,450, Character said: Yes, almost.

105
At 00:23:48,930, Character said: Because he just wants to check the
quotas.

106
At 00:23:53,490, Character said: He is an ultra-millionaire. Do you have time to
that?

107
At 00:23:55,730, Character said: That's why he's still rich.

108
At 00:23:57,630, Character said: Yes of course.

109
At 00:23:58,930, Character said: Well, good job.

110
At 00:24:01,070, Character said: Ah, Faithful.

111
At 00:24:02,690, Character said: Yes. News from the meeting?

112
At 00:24:05,310, Character said: Which one are you referring to?

113
At 00:24:06,680, Character said: To the partners, to formalize my
appointment.

114
At 00:24:10,720, Character said: Yes, yes, yes.

115
At 00:24:13,020, Character said: Yes, no, it's just that I have to get together
team at the same table, but Mark ends up

116
At 00:24:16,420, Character said: I'm coming back from Maui and I'm going to push it. That
you said before he left. Yes, but

117
At 00:24:19,920, Character said: I don't keep agendas, Sharon, like that
what... Well... Shall we wait?

118
At 00:24:38,800, Character said: And how did it come out?

119
At 00:24:44,900, Character said: There was an incident.

120
At 00:24:47,920, Character said: With the police?

121
At 00:24:50,480, Character said: No, it was a boy who almost... Last night.

122
At 00:25:01,020, Character said: Three businessmen?

123
At 00:25:02,580, Character said: F***k the businessmen.

124
At 00:25:04,560, Character said: They just scared you away, that's all.

125
At 00:25:07,280, Character said: With this and the next in Santa
Barbara, it must have already been a good year.

126
At 00:25:13,060, Character said: Yes, for you too. I ** the one who knows
risk.

127
At 00:25:15,920, Character said: You only sell.

128
At 00:25:17,560, Character said: Is something bothering you?

129
At 00:25:20,180, Character said: Santa Barbara's job is to not
feel good

130
At 00:25:28,580, Character said: That's a lot of money to leave,
champion.

131
At 00:25:32,300, Character said: I'll have a buyer waiting.

132
At 00:25:34,240, Character said: I know, but it's going to be at noon.

133
At 00:25:37,320, Character said: And we will enter through the main door. No
We know how many people there will be in the

134
At 00:25:41,100, Character said: car. There he will be injured.

135
At 00:25:43,180, Character said: Do you have anything else in mind?

136
At 00:25:46,420, Character said: Yes, I work on a plan.

137
At 00:25:48,320, Character said: Excellent....

Download Subtitles Crime 101 Hdts Latino Yg-en Srt (2026) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles