Neighborhood Nsfs-460 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Find More Subtitles at SubtitleNexus.com

2
At 00:01:01,320, Character said: Oh, I have something for you.

3
At 00:01:06,460, Character said: A TV? Let's put it on the table for now.

4
At 00:01:10,120, Character said: Sure.

5
At 00:01:10,720, Character said: Please place it on the table.

6
At 00:01:13,680, Character said: Are you okay?

7
At 00:01:15,120, Character said: Yes.

8
At 00:01:18,660, Character said: Thank you.

9
At 00:01:26,760, Character said: I'm the head of the family now.

10
At 00:01:29,760, Character said: You're right.

11
At 00:01:31,500, Character said: I guess I have to work hard from now on.

12
At 00:01:34,920, Character said: Don't say that.

13
At 00:01:37,560, Character said: Why? I'm telling you.

14
At 00:01:40,640, Character said: I'll do my best to pay you back.

15
At 00:01:49,370, Character said: Hey, do you have a client?

16
At 00:01:51,370, Character said: Who? I'll just show them.

17
At 00:02:07,800, Character said: Oh, really?

18
At 00:02:11,000, Character said: Did they move in today?

19
At 00:02:13,600, Character said: Yes, they did.

20
At 00:02:25,520, Character said: Who could that be?

21
At 00:02:26,900, Character said: It might be the gas station or the delivery company.

22
At 00:02:29,760, Character said: Really?

23
At 00:02:30,760, Character said: Yes.

24
At 00:02:34,040, Character said: Please, wait here for a moment.

25
At 00:02:35,760, Character said: Excuse me.

26
At 00:02:37,100, Character said: Oh, hello.

27
At 00:02:38,700, Character said: Hello, hello.

28
At 00:02:43,140, Character said: What a lovely home you have.

29
At 00:02:49,050, Character said: Excuse me.

30
At 00:02:49,850, Character said: Hello.

31
At 00:02:54,050, Character said: I'm Yoshii. I live nearby. Nice to meet you.

32
At 00:02:59,190, Character said: I'm really sorry for the disturbance.

33
At 00:03:02,630, Character said: I'm Hayama, I just moved in today.

34
At 00:03:04,850, Character said: I'm really sorry for the disturbance.

35
At 00:03:10,000, Character said: You moved in today, didn't you?

36
At 00:03:13,560, Character said: I thought I should come over and introduce myself.

37
At 00:03:19,160, Character said: If you have any problems, please let me know.

38
At 00:03:24,060, Character said: Oh, by the way, listen.

39
At 00:03:29,080, Character said: Here's the schedule for garbage collection in this area.

40
At 00:03:34,280, Character said: Please separate your trash and follow the collection days.

41
At 00:03:38,280, Character said: Here's the schedule for garbage collection in this area.

42
At 00:03:44,000, Character said: Please read the guidelines carefully.

43
At 00:03:48,080, Character said: There are also local events organized by the community.

44
At 00:03:54,160, Character said: So please join us.

45
At 00:03:57,280, Character said: It's just a casual get-together with everyone.

46
At 00:04:01,320, Character said: The details on how to participate in the community event are clearly explained, so please read them carefully.

47
At 00:04:06,320, Character said: Yes.

48
At 00:04:07,440, Character said: I'm sorry about that.

49
At 00:04:15,400, Character said: Wow, you pay 3,000 yen for the community association?

50
At 00:04:19,120, Character said: Really?

51
At 00:04:20,320, Character said: Yes, it's 3,000 yen a month.

52
At 00:04:22,120, Character said: Oh, that's true.

53
At 00:04:24,359, Character said: How do you use the 3,000 yen?

54
At 00:04:26,559, Character said: It's quite expensive.

55
At 00:04:28,959, Character said: It can be stressful.

56
At 00:04:29,959, Character said: Yeah.

57
At 00:04:31,359, Character said: Bowling practice?

58
At 00:04:34,359, Character said: They're really small, aren't they?

59
At 00:04:36,159, Character said: Amazing.

60
At 00:04:37,799, Character said: Could you handle that in the kitchen?

61
At 00:04:40,019, Character said: Understood.

62
At 00:04:42,759, Character said: It would be better to place it on the kitchen counter.

63
At 00:04:46,759, Character said: It's a different kind of dish.

64
At 00:04:52,000, Character said: I'm so tired.

65
At 00:04:53,480, Character said: I know.

66
At 00:04:57,200, Character said: I wish we had a smaller place.

67
At 00:05:01,840, Character said: What?

68
At 00:05:02,320, Character said: What?

69
At 00:05:03,720, Character said: What if we have more?

70
At 00:05:06,520, Character said: More?

71
At 00:05:08,520, Character said: More? I'm just talking about the kids.

72
At 00:05:12,120, Character said: Jeez.

73
At 00:05:12,680, Character said: Ugh, what now?

74
At 00:05:15,720, Character said: What is it?

75
At 00:05:16,760, Character said: What's going on with you?

76
At 00:05:20,120, Character said: It might be more fun if we had more people.

77
At 00:05:21,720, Character said: It will be fun, I'm sure.

78
At 00:05:23,860, Character said: It's fun.

79
At 00:05:24,880, Character said: It will be fun, I'm sure.

80
At 00:05:25,940, Character said: I wonder if it will be more exciting.

81
At 00:05:29,720, Character said: That's why we bought a bigger house.

82
At 00:05:31,280, Character said: I see.

83
At 00:05:34,740, Character said: It's fun right now, though.

84
At 00:05:37,600, Character said: It'll be even more fun if we have more people.

85
At 00:05:40,299, Character said: That's true.

86
At 00:05:44,599, Character said: It's delicious.

87
At 00:05:46,159, Character said: Yes, it really is.

88
At 00:05:50,159, Character said: The moving company provided the cardboard boxes, right?

89
At 00:05:52,679, Character said: Yes, they did.

90
At 00:05:57,719, Character said: The color of the cardboard is nice too.

91
At 00:06:01,139, Character said: It was perfect.

92
At 00:06:02,139, Character said: It matches your taste.

93
At 00:06:04,219, Character said: I'm glad.

94
At 00:06:05,359, Character said: I chose it for you.

95
At 00:06:19,770, Character said: Here.

96
At 00:06:20,630, Character said: Thanks.

97
At 00:06:22,250, Character said: Take care.

98
At 00:06:44,120, Character said: Oh, hi.

99
At 00:06:45,320, Character said: Good morning.

100
At 00:06:46,320, Character said: Did you forget something?

101
At 00:06:49,920, Character said: Good morning.

102
At 00:06:51,060, Character said: What brings you here?

103
At 00:06:54,720, Character said: What are you doing here?

104
At 00:06:55,800, Character said: I thought we could have some tea together.

105
At 00:06:58,240, Character said: Here, I brought some Earl Grey and cookies.

106
At 00:07:02,520, Character said: These cookies are delicious.

107
At 00:07:08,280, Character said: It's been three months since we moved in, and you haven't come to a neighborhood meeting yet.

108
At 00:07:13,440, Character said: I'm a bit worried.

109
At 00:07:16,620, Character said: I understand. I'll make sure to attend the next one.

110
At 00:07:22,080, Character said: I appreciate the invitation, but I'm still a bit concerned about Mr. Hayama.

111
At 00:07:28,480, Character said: I'm fine for now.

112
At 00:07:31,880, Character said: Really?

113
At 00:07:34,120, Character said: Well, since we're talking, may I come in?

114
At 00:07:39,680, Character said: Oh, yes.

115
At 00:07:42,920, Character said: I'm sorry for dropping by unannounced.

116
At 00:07:47,920, Character said: Thank you for waiting.

117
At 00:07:52,320, Character said: Semen and tea

118
At 00:07:55,320, Character said: How is it?

119
At 00:07:57,520, Character said: It's good.

120
At 00:07:59,520, Character said: I'm glad.

121
At 00:08:04,240, Character said: But still, it's such a spacious and lovely home.

122
At 00:08:10,460, Character said: I bet your husband worked hard for it.

123
At 00:08:14,040, Character said: There's no way we could have afforded such a spacious home on my husband's salary.

124
At 00:08:19,840, Character said: That's right. He worked so hard.

125
At 00:08:24,840, Character said: Actually, I had some disagreements about this house in the past.

126
At 00:08:31,260, Character said: There are quite a few rooms here, aren't there?

127
At 00:08:36,140, Character said: It's a bit too large for just the two of us to live in.

128
At 00:08:42,180, Character said: Well, it would be different if we had children.

129
At 00:08:47,120, Character said: Oh, are you celebrating something?

130
At 00:08:50,759, Character said: Oh, no, not at all.

131
At 00:08:51,999, Character said: I see.

132
At 00:08:53,999, Character said: So, why did you decide to have a house with so many rooms?

133
At 00:09:00,799, Character said: My husband really wanted to have children.

134
At 00:09:04,539, Character said: That's why I moved here.

135
At 00:09:08,339, Character said: But I couldn't really manage it financially.

136
At 00:09:12,039, Character said: I see.

137
At 00:09:15,539, Character said: It was a bit of a burden.

138
At 00:09:20,730, Character said: A burden, huh.

139
At 00:09:22,930, Character said: I understand. I really do.

140
At 00:09:26,530, Character said: I understand.

141
At 00:09:28,050, Character said: Relatives keep asking if we're planning to get married and have children.

142
At 00:09:34,390, Character said: They're all so considerate of us.

143
At 00:09:38,130, Character said: Well, you haven't made many friends since you moved here, have you?

144
At 00:09:43,710, Character said: Yes.

145
At 00:09:44,330, Character said: I can help you with anything.

146
At 00:09:47,719, Character said: Thank you very much.

147
At 00:09:50,319, Character said: I'm so happy that such a wonderful person has moved into our neighborhood. I think we can become good friends.

148
At 00:09:59,919, Character said: The cookies are delicious, so please help yourself.

149
At 00:10:03,919, Character said: Thank you, I will.

150
At 00:10:08,840, Character said: I bought these at a Western-style confectionery shop near the station.

151
At 00:10:13,640, Character said: They are really tasty.

152
At 00:10:14,840, Character said: I'm glad you like them.

153
At 00:10:16,720, Character said: The cake is delicious too.

154
At 00:10:19,220, Character said: This was the beginning of everything for us.

155
At 00:10:24,420, Character said: We pay the neighborhood association fees, so it's fine to skip the meetings, right?

156
At 00:10:31,080, Character said: But we're invited every time, and I can't really...

Download Subtitles Neighborhood Nsfs-460 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages