L A Law Foreign Co-respondent S08E04 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,400, Character said: Previously on L .A. Law. So you like
this couch, right?

2
At 00:00:04,700, Character said: It's a caboutier, what's not to like?

3
At 00:00:07,100, Character said: Right.

4
At 00:00:08,380, Character said: It's a lot more money than I was told to
spend.

5
At 00:00:10,960, Character said: You shouldn't be dictated to by the
timid. You were hired to design a new

6
At 00:00:14,200, Character said: office, you should design a new office.
And I don't have to get approval from

7
At 00:00:17,120, Character said: anyone else. They turned this over to
me, and I want offices that have a

8
At 00:00:20,640, Character said: sophistication, a little refinement, you
know.

9
At 00:00:24,460, Character said: From my experience, attorneys are not
usually inclined to spend money for

10
At 00:00:27,640, Character said: like that.

11
At 00:00:28,410, Character said: You've obviously been dealing with a
more vulgar class of attorney.

12
At 00:00:32,650, Character said: This is my cousin, Eli Levins. How do
you do? There's a vacant office you can

13
At 00:00:36,170, Character said: use, but we're a little short -handed in
the secretarial department.

14
At 00:00:39,050, Character said: You're being extremely gracious.

15
At 00:00:40,570, Character said: I'll make my own arrangements as
concerns a secretary.

16
At 00:00:43,210, Character said: Eli! Hi, Denise. I can't believe it's
you. Get in.

17
At 00:00:46,370, Character said: I can't believe what you're driving.

18
At 00:00:47,810, Character said: Hey, if you're going to have a car, have
a car.

19
At 00:00:50,330, Character said: Whether you're here for a week or a
month or whatever, Ann and I are your

20
At 00:00:54,750, Character said: family, and happily so.

21
At 00:00:57,420, Character said: I just want you to think of us that way,
okay?

22
At 00:01:04,180, Character said: You were the travel agent who booked Mr.

23
At 00:01:06,400, Character said: and Mrs. Moffat on their trip. Is that
right?

24
At 00:01:08,440, Character said: Right.

25
At 00:01:09,580, Character said: Were you involved in the planning of the
trip?

26
At 00:01:12,900, Character said: I was there to assist the folks. I was
not per se planning the trip. You did

27
At 00:01:17,680, Character said: plan the trip? I did not.

28
At 00:01:20,060, Character said: Sure, it was my idea to go to Sarajevo.
Excuse me.

29
At 00:01:23,150, Character said: Who responded enthusiastically when we
talked about seeing former fights at the

30
At 00:01:26,590, Character said: Olympics? Did you advise them as to the
political climate?

31
At 00:01:30,010, Character said: Not a word.

32
At 00:01:30,750, Character said: This is something I need to tell you?
The terror problems over there?

33
At 00:01:34,910, Character said: Besides, you weren't staying in
Sarajevo. You were staying in Split. I

34
At 00:01:39,210, Character said: a villa on the Adriatic for the price of
a Motel 6, and they sued me. Can we

35
At 00:01:43,430, Character said: continue with the deposition?

36
At 00:01:44,630, Character said: What was the thinking?

37
At 00:01:46,829, Character said: Behind Azerbaijan.

38
At 00:01:48,070, Character said: Well, they wanted to go to Astrakhan for
the carpets, and then they wanted to

39
At 00:01:52,070, Character said: come down the Caspian coast.

40
At 00:01:53,910, Character said: Well, that takes you through Azerbaijan.
There is no way to avoid it. Did you

41
At 00:01:57,370, Character said: advise these people as to the incidence
of tropical diseases in the regions they

42
At 00:02:01,390, Character said: were traveling to? You know, what is
indisputable in all this is that you

43
At 00:02:05,270, Character said: seen places that very few people in the
world ever get to see.

44
At 00:02:08,490, Character said: Whether it's East Timor or the Orinoco
Basin, you came to me looking for

45
At 00:02:12,730, Character said: something out of the ordinary.

46
At 00:02:14,330, Character said: Well, I gave you something out of the
ordinary.

47
At 00:02:16,570, Character said: You know what? I don't care how long it
takes.

48
At 00:02:18,970, Character said: I don't care if I have to go to trial,
if I have to pay for appeals.

49
At 00:02:22,490, Character said: Whatever I g***t to do, I'm going to do.
Because in addition to the fact that

50
At 00:02:26,130, Character said: you're a despicable human being, you're
the worst travel agent on the face of

51
At 00:02:29,490, Character said: the earth. A year from now, you'll only
remember the good things.

52
At 00:05:00,640, Character said: Moffat versus Schiff is mine.

53
At 00:05:03,040, Character said: Mr. and Mrs. Moffat went on a world tour
booked by Mr. Schiff.

54
At 00:05:06,480, Character said: It turned out to be a nightmare. They're
suing for damages. We're in

55
At 00:05:09,140, Character said: depositions. Settlement appears
unlikely.

56
At 00:05:11,780, Character said: What happens if it goes to trial? If it
goes to trial, I'll engage one of our

57
At 00:05:15,300, Character said: crack litigators to try it. I've g***t
back -to -back trials through the end of

58
At 00:05:18,300, Character said: the month. I ** booked for at least that
long.

59
At 00:05:20,540, Character said: Sam here.

60
At 00:05:21,600, Character said: I'll handle it if you want me to.

61
At 00:05:23,240, Character said: Don't forget that you're going to be
somewhat tied up by me.

62
At 00:05:25,480, Character said: How so?

63
At 00:05:26,360, Character said: I've g***t her working on the Irizarry
divorce.

64
At 00:05:28,460, Character said: Should the need arise, I can make myself
available.

65
At 00:05:30,720, Character said: Thank you, Jane. I appreciate that.

66
At 00:05:32,160, Character said: I would like to turn our attention to
the issue of Eli Levinson.

67
At 00:05:35,780, Character said: ** I an issue? You are, now that your
trial is over. I told Leland you might

68
At 00:05:40,080, Character said: open to the possibility of extending
your stay.

69
At 00:05:42,720, Character said: I love it out here. I just don't know
how realistic it is for me to think

70
At 00:05:46,040, Character said: staying. Well, let me speak to that
question.

71
At 00:05:48,600, Character said: After a very brief deliberation, the
partners here would like to express

72
At 00:05:52,440, Character said: unanimously their feeling that you would
represent a significant asset to this

73
At 00:05:56,940, Character said: firm. We would like to extend to you an
invitation to join our firm.

74
At 00:06:01,000, Character said: My God, I don't know what to say. Don't
say anything. Nobody expects you to

75
At 00:06:05,540, Character said: answer in the spot.

76
At 00:06:06,400, Character said: Think about it, though.

77
At 00:06:07,560, Character said: I will think about it. It's a good life.

78
At 00:06:10,160, Character said: It appears that it is. Should there be
any doubt, the offer is an offer of

79
At 00:06:13,880, Character said: partnership.

80
At 00:06:15,120, Character said: And with that, we're adjourned.

81
At 00:06:26,280, Character said: Have lunch with me today at my club.

82
At 00:06:28,420, Character said: Are you going to use the occasion to
twist my arm?

83
At 00:06:31,180, Character said: Absolutely. Good. We're on.

84
At 00:06:34,740, Character said: Well, this is going to slow things up.
Well, the paint specs have been in the

85
At 00:06:37,700, Character said: drawing since day one. If correcting the
finish is going to slow us up, that's

86
At 00:06:41,000, Character said: unfortunate.

87
At 00:06:42,320, Character said: However, given that you lose money for
every day you're over schedule, I think

88
At 00:06:45,840, Character said: you'll find a way to do it right and to
do it on time.

89
At 00:06:48,320, Character said: Okay.

90
At 00:06:50,320, Character said: Hi. Hi.

91
At 00:06:51,480, Character said: I finally figured out a way to do the
threshold detail that will work with the

92
At 00:06:54,920, Character said: slate. Great.

93
At 00:06:55,860, Character said: Yeah, I was up all night working at it.
I couldn't get it. I couldn't get it.

94
At 00:06:59,900, Character said: I finally fall asleep.

95
At 00:07:01,200, Character said: I open my eyes at 5 .30 this morning,
and I've g***t it.

96
At 00:07:04,340, Character said: Now I need for you to see a rug. You
found one you like? I found one I love.

97
At 00:07:07,980, Character said: Great. When are you free?

98
At 00:07:09,840, Character said: Wednesday afternoon.

99
At 00:07:10,980, Character said: Fine. I really love what you're doing
here.

100
At 00:07:13,600, Character said: Thanks. I'm pretty pleased myself.

101
At 00:07:16,100, Character said: Before we go see the rug on Wednesday,
could we have lunch together?

102
At 00:07:19,140, Character said: Sure.

103
At 00:07:21,560, Character said: Good. Well, thanks to your obsession
with detail, it appears as though I

104
At 00:07:24,700, Character said: be going skiing this weekend.

105
At 00:07:31,160, Character said: See, many of the new associates coming
in have no sense of what it means to be

106
At 00:07:35,020, Character said: lawyer, beyond scrambling up some
imaginary career ladder.

107
At 00:07:38,720, Character said: I guess it's tough sometimes not to
think about that.

108
At 00:07:41,160, Character said: Well, I don't believe that you think
about it.

109
At 00:07:43,320, Character said: The way you handled the Morrison case
showed me that you think about your

110
At 00:07:46,180, Character said: client. I was very impressed with your
commitment. Thank you.

111
At 00:07:49,849, Character said: I don't want to pressure you, Eli, but
if it's at all conceivable that you're

112
At 00:07:54,650, Character said: ready for a change, I hope you'll give
our offer serious consideration.

113
At 00:07:59,510, Character said: Thank you. You're welcome.

114
At 00:08:01,950, Character said: This is some place.

115
At 00:08:03,290, Character said: Oh, this is the oldest men's club in Los
Angeles.

116
At 00:08:05,710, Character said: Really? I've never been inside a men's
club before.

117
At 00:08:09,630, Character said: Maybe you'd like to become a member.

118
At 00:08:12,310, Character said: I hate to...

Download Subtitles L A Law Foreign Co-respondent S08E04 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles