Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles ADN-106 Umr-subtitlenexus-lulu-2503-en in any Language
ADN-106 Umr-subtitlenexus-lulu-2503-en Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
At 00:00:26,640, Character said: You open the door.
3
At 00:00:32,040, Character said: You have to open this door by yourself.
4
At 00:00:56,480, Character said: This is for your husband.
5
At 00:01:26,060, Character said: I have a headache.
6
At 00:01:28,840, Character said: You should drink this, it will help.
7
At 00:01:31,860, Character said: Thank you.
8
At 00:01:38,260, Character said: Ah, it's so tight.
9
At 00:01:40,280, Character said: No matter how tough it gets, you can't keep pushing yourself every day.
10
At 00:01:47,000, Character said: But I managed to secure a big contract in return.
11
At 00:01:50,200, Character said: Do you know which company it is?
12
At 00:01:51,400, Character said: There's no way I would know.
13
At 00:01:54,340, Character said: The company you used to work for.
14
At 00:01:55,700, Character said: Sugiyama Housing?
15
At 00:01:58,360, Character said: Yes, you know Mr. Kamata, right? He's in charge.
16
At 00:02:00,360, Character said: I was surprised to hear you were his former boss.
17
At 00:02:03,760, Character said: I see.
18
At 00:02:06,500, Character said: So we talked about it last night.
19
At 00:02:08,100, Character said: So we talked about it last night.
20
At 00:02:10,500, Character said: I'm thinking of inviting you to my house.
21
At 00:02:13,900, Character said: What? Didn't it work out?
22
At 00:02:16,360, Character said: It was unexpected, so I was surprised.
23
At 00:02:18,560, Character said: Please come over to my house.
24
At 00:02:20,060, Character said: If I get this job, I might be able to advance my career.
25
At 00:02:52,280, Character said: It's sad to leave this company where I have so many memories.
26
At 00:02:55,440, Character said: But I want to be a good wife.
27
At 00:02:57,340, Character said: I don't have any plans yet, but I hope to be a good mother and create a happy family.
28
At 00:03:01,080, Character said: I'm sure I can build a happy family.
29
At 00:03:03,700, Character said: I hope the company continues to grow.
30
At 00:03:06,280, Character said: I wish you all the very best.
31
At 00:03:07,880, Character said: I'm truly grateful.
32
At 00:03:24,110, Character said: Congratulations.
33
At 00:03:25,870, Character said: Boss, thank you so much.
34
At 00:03:29,450, Character said: I'm going to miss not being able to see you starting tomorrow.
35
At 00:03:34,170, Character said: No, I truly appreciate everything you've done for me.
36
At 00:03:37,550, Character said: No, it's my pleasure.
37
At 00:03:48,849, Character said: Hey.
38
At 00:04:00,440, Character said: I didn't realize how I felt back then.
39
At 00:04:05,880, Character said: I'm looking forward to the day we meet again.
40
At 00:04:33,479, Character said: Hi, I'm home.
41
At 00:04:37,319, Character said: Welcome back.
42
At 00:04:40,279, Character said: Good evening.
43
At 00:04:41,779, Character said: It's been a while.
44
At 00:04:44,179, Character said: Please, come in.
45
At 00:04:45,379, Character said: Please, come in.
46
At 00:04:46,359, Character said: Sorry for the interruption.
47
At 00:04:48,259, Character said: What a beautiful home you have.
48
At 00:04:52,840, Character said: Here you go.
49
At 00:04:56,800, Character said: Please, take a seat.
50
At 00:04:58,180, Character said: I'm sorry about that.
51
At 00:05:00,640, Character said: I'm going to get the contract now.
52
At 00:05:04,580, Character said: I'm truly sorry.
53
At 00:05:06,440, Character said: I was just kidding.
54
At 00:05:08,700, Character said: Please stop it.
55
At 00:05:12,380, Character said: Come on, sit down and let's have a drink together.
56
At 00:05:17,760, Character said: Saki, you were like a Madonna to me.
57
At 00:05:21,800, Character said: I never imagined someone else would take you away.
58
At 00:05:25,240, Character said: I'm sorry.
59
At 00:05:27,680, Character said: I'm starting to get hungry.
60
At 00:05:31,620, Character said: You won't get the contract.
61
At 00:05:33,160, Character said: What?
62
At 00:05:36,960, Character said: What did you just say?
63
At 00:05:38,960, Character said: Please, stop. It's really upsetting me.
64
At 00:05:41,960, Character said: Please, eat more.
65
At 00:05:43,360, Character said: Thank you.
66
At 00:05:43,800, Character said: This is delicious.
67
At 00:05:46,160, Character said: Do you often get to enjoy such fine meals?
68
At 00:05:49,560, Character said: Only on special occasions.
69
At 00:05:52,000, Character said: I'm not joking.
70
At 00:05:54,700, Character said: Our company's metabolism is quite unique.
71
At 00:05:57,500, Character said: It's flawless.
72
At 00:05:58,760, Character said: Even if there's turbulence,
73
At 00:05:59,960, Character said: it adjusts automatically to maintain stability.
74
At 00:06:02,960, Character said: It's always reliable.
75
At 00:06:04,560, Character said: That's impressive.
76
At 00:06:06,360, Character said: You were talking about this earlier, weren't you?
77
At 00:06:08,160, Character said: I'm sorry.
78
At 00:06:09,160, Character said: I'm sorry.
79
At 00:06:09,960, Character said: I'm truly sorry.
80
At 00:06:13,560, Character said: Boss, you'll stay over tonight, right?
81
At 00:06:15,360, Character said: Yes, there are no more trains.
82
At 00:06:17,500, Character said: Should I ask her out?
83
At 00:06:19,000, Character said: Of course.
84
At 00:06:20,360, Character said: Make sure you take a bath.
85
At 00:06:22,560, Character said: Also, please set up the futon.
86
At 00:06:24,700, Character said: Yes.
87
At 00:06:25,360, Character said: Boss, please.
88
At 00:06:27,700, Character said: Please, have another drink.
89
At 00:06:29,160, Character said: Thank you.
90
At 00:06:33,490, Character said: Ah, this is great!
91
At 00:06:46,840, Character said: Saki,
92
At 00:06:48,880, Character said: Your husband has fallen asleep.
93
At 00:06:51,880, Character said: I'm sorry.
94
At 00:06:53,320, Character said: I'll prepare the bath now.
95
At 00:07:04,740, Character said: Why did you go to talk to your husband? There were other cheaper estimates available.
96
At 00:07:08,000, Character said: There were many other things I could have asked you about.
97
At 00:07:11,600, Character said: What?
98
At 00:07:15,540, Character said: I wanted to see you again.
99
At 00:07:21,800, Character said: Are you drunk?
100
At 00:07:26,840, Character said: You understand what I mean, right?
101
At 00:07:31,960, Character said: Please stop.
102
At 00:07:36,160, Character said: Please stop.
103
At 00:07:37,960, Character said: It's up to you, but I plan to continue taking care of your husband. It's not a bad thing, is it?
104
At 00:07:51,760, Character said: Turn around.
105
At 00:07:59,809, Character said: Ouch.
106
At 00:08:04,009, Character said: Are you okay?
107
At 00:08:10,929, Character said: Boss, what happened?
108
At 00:08:13,909, Character said: I slipped because I was a bit drunk and my legs feel numb.
109
At 00:08:17,329, Character said: Are you okay?
110
At 00:08:18,889, Character said: I'm not really okay.
111
At 00:08:20,869, Character said: I'm going home now.
112
At 00:08:22,869, Character said: You should get some rest.
113
At 00:08:24,529, Character said: No, I'm fine.
114
At 00:08:26,469, Character said: Are you sure?
115
At 00:08:28,649, Character said: I'll call a taxi for you.
116
At 00:08:31,669, Character said: Please rest for a bit.
117
At 00:08:34,039, Character said: Thank you.
118
At 00:09:02,599, Character said: What's wrong?
119
At 00:09:05,039, Character said: Saki.
120
At 00:09:07,039, Character said: Do you think I did something wrong to Mr. Kamata?
121
At 00:09:11,939, Character said: He suddenly decided to change the design to a competitor's.
122
At 00:09:16,779, Character said: I thought he would accept it, but he didn't.
123
At 00:09:22,479, Character said: The whole company is in an uproar.
124
At 00:09:26,179, Character said: The president says it's my fault.
125
At 00:09:30,000, Character said: If things go wrong, I'll be fired.
126
At 00:09:33,940, Character said: Do you think I did something wrong?
127
At 00:10:07,959, Character said: Here is your coffee.
128
At 00:10:11,219, Character said: How long has it been?
129
At 00:10:13,319, Character said: About three years.
130
At 00:10:15,639, Character said: I see. It's been that long.
131
At 00:10:17,599, Character said: People have changed a lot, but it must feel nostalgic.
132
At 00:10:21,199, Character said: Yes.
133
At 00:10:24,639, Character said: So, what would you like to talk about?
134
At 00:10:29,840, Character said: I'm truly sorry about what happened the other day.
135
At 00:10:37,820, Character said: Oh, come on.
136
At 00:10:41,440, Character said: I hit my head pretty hard, so I don't remember well.
137
At 00:10:45,240, Character said: Please, return the order to my husband's company.
138
At 00:10:53,850, Character said: You came straight to the point.
139
At 00:10:56,130, Character said: I'll send it back to them too.
140
At 00:11:02,850, Character said: Let me do it.
141
At 00:11:15,400, Character said: Please, take care of it.
142
At 00:11:17,800, Character said: Hey, can I have a coffee?
143
At 00:11:23,680, Character said: No.
144
At 00:11:54,889, Character said: You open it.
145
At 00:12:00,209, Character said: This door, open it yourself.
146
At 00:12:24,740, Character said: This is for your husband.
147
At 00:12:57,359, Character said: I can't go back anymore.
148
At 00:13:12,159, Character said: No.
149
At 00:13:20,579, Character said: You wanted this.
150
At 00:13:27,390, Character said: Isn't that right?
151
At 00:13:30,750, Character said: Yes.
152
At 00:13:33,730, Character said: I understand.
153
At 00:13:36,410, Character said: It's not your fault.
154
At 00:13:38,490, Character said: It's all for the sake of your beloved husband.
155
At 00:13:43,190, Character said: I understand.
156
At 00:14:07,879, Character said: What's wrong?
157
At 00:14:15,679, Character said: No.
158
At 00:14:40,130, Character said: I'm c***g.
159
At 00:14:53,720, Character said: No.
160
At 00:15:25,340, Character said: What would your husband think if he saw you like this?
161
At 00:15:32,560, Character said: Just imagine his reaction.
162...
Download Subtitles ADN-106 Umr-subtitlenexus-lulu-2503-en in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Westworld.s01e02-eng
REAL-944_en
L.A. Law S08E04 Foreign Co-Respondent
Miki Tachibana RaSampler ATKD-043
queen.of.the.south
03-Dexter Resurrection S01E03-Backseat Driver.HDTV
Women Talking Dirty (1999).eng
The.Oval.S01E07_English
ADN-106 Umr-subtitlenexus-lulu-2503-en chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download ADN-106 Umr-subtitlenexus-lulu-2503-en srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up