Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 03-dexter Resurrection -backseat Driver S01E03 in any Language
03-dexter Resurrection -backseat Driver S01E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,191, Character said: Previously on Dexter...
2
At 00:00:05,750, Character said: We have a serial killer
3
At 00:00:07,396, Character said: who's taking out rideshare drivers.
4
At 00:00:09,460, Character said: They call him the Dark Passenger.
5
At 00:00:11,333, Character said: The what?
6
At 00:00:12,366, Character said: You want to go after that serial killer.
7
At 00:00:14,076, Character said: He stole my name.
8
At 00:00:15,253, Character said: How would I go about
becoming a UrCar driver?
9
At 00:00:18,079, Character said: How is it that Dexter just disappeared?
10
At 00:00:20,791, Character said: He had a pickup truck.
11
At 00:00:22,171, Character said: Can you set it up
12
At 00:00:23,442, Character said: that you get notified if
the truck shows up anywhere?
13
At 00:00:28,261, Character said: If Harrison did a kill here,
he cleaned up well.
14
At 00:00:32,598, Character said: Officers Wallace and Oliva. Homicide.
15
At 00:00:34,922, Character said: She sees things in ways we don't.
16
At 00:00:37,258, Character said: I'm giving him what he needs,
17
At 00:00:38,745, Character said: someone checking up on him, covering up
18
At 00:00:40,523, Character said: any mistakes he might have made.
19
At 00:00:42,234, Character said: A single drop of blood, a single hair.
20
At 00:00:44,265, Character said: But was it cleaned to hide
all traces of a human body
21
At 00:00:47,215, Character said: having been butchered here?
22
At 00:00:48,655, Character said: An individual with some
knowledge of forensics
23
At 00:00:50,417, Character said: cleaned this room in
an attempt to hide all evidence.
24
At 00:00:52,501, Character said: Just what Harrison needs, a good cop.
25
At 00:00:55,337, Character said: The police would like to speak to you.
26
At 00:01:06,032, Character said: - Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
27
At 00:01:17,068, Character said: _
28
At 00:01:39,456, Character said: Oh, s***t. Bro, you g***t a charger?
29
At 00:01:41,875, Character said: - Huh?
- A phone charger?
30
At 00:01:44,378, Character said: I'm running low.
31
At 00:01:46,661, Character said: Sorry, I don't.
32
At 00:01:48,767, Character said: I'm late for a date.
33
At 00:01:49,998, Character said: I matched with this hot chick on Hinge.
34
At 00:01:52,427, Character said: She's a Knicks City Dancer.
35
At 00:01:55,430, Character said: Check it out.
36
At 00:01:56,974, Character said: Yeah. Hot.
37
At 00:02:02,650, Character said: I'm thirsty. Can I get some water?
38
At 00:02:06,023, Character said: Uh, you want me to stop at a bodega?
39
At 00:02:09,486, Character said: Nah, man, I'm late.
40
At 00:02:11,029, Character said: You don't have any
bottles of water in here?
41
At 00:02:12,823, Character said: ** I supposed to?
42
At 00:02:26,248, Character said: Good luck with the...
43
At 00:02:28,083, Character said: ... date.
44
At 00:02:37,051, Character said: Rideshare driving.
45
At 00:02:38,506, Character said: Not the worst job in the world.
46
At 00:02:40,893, Character said: Great way to get to know the city.
47
At 00:02:44,787, Character said: Also, makes for a good cover story
48
At 00:02:46,705, Character said: when it's time to stalk.
49
At 00:02:56,124, Character said: Hmm, three out of five. Not bad.
50
At 00:03:05,239, Character said: - _
- S***t.
51
At 00:03:07,772, Character said: Dexter, my friend.
52
At 00:03:09,721, Character said: What's the matter?
53
At 00:03:10,914, Character said: "Friend." Trying to avoid those.
54
At 00:03:13,141, Character said: Especially ones on security cameras.
55
At 00:03:15,559, Character said: Uh, just g***t an alert from UrCar.
56
At 00:03:17,769, Character said: It says I have a rating of 4.2.
57
At 00:03:20,522, Character said: Point two?
58
At 00:03:22,414, Character said: If it dips any lower,
59
At 00:03:24,046, Character said: your account will be deactivated.
60
At 00:03:26,747, Character said: Y-You must be done
driving for the night.
61
At 00:03:28,907, Character said: - Yep.
- Good.
62
At 00:03:30,325, Character said: Don't take another fare
63
At 00:03:31,618, Character said: until I can help you solve this...
64
At 00:03:34,233, Character said: Terrible situation.
65
At 00:03:36,273, Character said: Uh, okay.
66
At 00:03:39,751, Character said: Uh, sorry, I g***t to take this.
67
At 00:03:43,004, Character said: No problem. I g***t you.
68
At 00:03:46,758, Character said: 4.2? Oh, my goodness.
69
At 00:03:53,765, Character said: Hello?
70
At 00:03:54,849, Character said: Hi. Is this Dr. Bateman?
71
At 00:03:56,434, Character said: Patrick Bateman.
72
At 00:03:57,977, Character said: American Psycho was a
formative read when I was 19.
73
At 00:04:00,939, Character said: This is he.
74
At 00:04:02,191, Character said: Veterinary Rx calling to confirm
75
At 00:04:04,025, Character said: an expedited order of etorphine.
76
At 00:04:06,267, Character said: M99 to knock out the Dark Passenger
77
At 00:04:08,352, Character said: and whoever else is a guest at my table.
78
At 00:04:10,588, Character said: Yes, to the P.O. Box, please.
79
At 00:04:13,927, Character said: It's been a while since your last order.
80
At 00:04:15,985, Character said: Trading in the Florida
sunshine for life in the Big Apple?
81
At 00:04:20,004, Character said: If I can make it here.
82
At 00:04:21,991, Character said: Glad to have you back, Doctor.
83
At 00:04:27,747, Character said: Glad to be back.
84
At 00:04:29,415, Character said: The doctor is in.
85
At 00:04:40,760, Character said: Do you recognize this man?
86
At 00:04:43,862, Character said: Yeah, he was a guest.
87
At 00:04:45,310, Character said: Uh, it's...
88
At 00:04:46,724, Character said: It's the... it's the guy
who died, right?
89
At 00:04:49,060, Character said: Murdered.
90
At 00:04:51,520, Character said: What were your interactions with him?
91
At 00:04:53,397, Character said: Um... he was a... he was a big tipper,
92
At 00:04:56,234, Character said: so everybody wanted to help him out.
93
At 00:04:58,818, Character said: Everybody or just you?
94
At 00:05:00,446, Character said: He seemed to have taken a
special liking to you, correct?
95
At 00:05:05,201, Character said: I... I guess.
96
At 00:05:07,787, Character said: He just, he asked me to run
97
At 00:05:09,399, Character said: - a bunch of errands for him.
- Errands?
98
At 00:05:11,080, Character said: What sort of errands?
99
At 00:05:12,875, Character said: Usual stuff.
100
At 00:05:14,502, Character said: Shine his shoes,
pick up his dry cleaning.
101
At 00:05:19,340, Character said: Uh...
102
At 00:05:21,384, Character said: Well, he-he did, uh,
103
At 00:05:23,489, Character said: he did have me buy him weed once.
104
At 00:05:27,265, Character said: So, aside from procuring drugs,
105
At 00:05:29,058, Character said: was there any other
moment during his stay
106
At 00:05:31,135, Character said: that stood out as memorable?
107
At 00:05:34,438, Character said: Shauna? Are you okay?
108
At 00:05:38,818, Character said: No.
109
At 00:05:40,532, Character said: This is in-house CCTV from the night
110
At 00:05:42,862, Character said: of Mr. Foster's murder.
111
At 00:05:44,240, Character said: Do you recognize this woman?
112
At 00:05:48,369, Character said: Yes. Uh, Ryan, um...
113
At 00:05:50,640, Character said: Mr. Foster called her his wife.
114
At 00:05:53,029, Character said: She is not his wife.
115
At 00:05:55,459, Character said: That woman is a guest at
the hotel with her own room.
116
At 00:06:00,136, Character said: But I'm glad to know
that this is memorable.
117
At 00:06:05,498, Character said: What is he saying to you here?
118
At 00:06:08,180, Character said: He's saying his wife is too drunk,
119
At 00:06:10,808, Character said: he needs help with the elevator.
120
At 00:06:12,582, Character said: Did you find it strange that
121
At 00:06:14,692, Character said: she could not stand up on her own?
122
At 00:06:17,510, Character said: I mean, he said...
he said she was drunk.
123
At 00:06:19,108, Character said: Not drunk, drugged.
124
At 00:06:20,610, Character said: We found Rohypnol
in Mr. Foster's luggage.
125
At 00:06:23,070, Character said: Did you procure that for him, too?
126
At 00:06:26,866, Character said: What? No. No way.
127
At 00:06:29,452, Character said: Are you sure?
128
At 00:06:31,090, Character said: Because you do not seem concerned
129
At 00:06:33,217, Character said: in the video that this
clearly drugged woman
130
At 00:06:36,304, Character said: is being taken upstairs
by a strange man.
131
At 00:06:38,562, Character said: Look, I only know what he told me.
132
At 00:06:40,378, Character said: I can't... I can't tell the difference
133
At 00:06:41,838, Character said: between drunk and drugged.
134
At 00:06:44,192, Character said: What happened after this moment?
135
At 00:06:49,347, Character said: I-I helped them to his room, um...
136
At 00:06:53,517, Character said: Opened the door, and they went inside.
137
At 00:06:56,437, Character said: Did you go in with them?
138
At 00:06:58,254, Character said: No.
139
At 00:07:00,024, Character said: No.
140
At 00:07:01,525, Character said: Because this is the last time
141
At 00:07:03,334, Character said: we see Mr. Foster alive.
142
At 00:07:05,905, Character said: Before his body parts
end up on a garbage dock.
143
At 00:07:11,942, Character said: So, they enter his room.
144
At 00:07:14,861, Character said: Uh, what next?
145
At 00:07:16,208, Character said: I went downstairs.
146
At 00:07:17,501, Character said: - In the elevator?
- In the service elevator.
147
At 00:07:20,086, Character said: Employees aren't supposed...
Download Subtitles 03-dexter Resurrection -backseat Driver S01E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
queen.of.the.south
Miki Tachibana RaSampler ATKD-043
adn-106.UMR-subtitlenexus-lulu-2503-en
Westworld.s01e02-eng
REAL-944_en
Women Talking Dirty (1999).eng
The.Oval.S01E07_English
The.Girl.Who.Kicked.The.Hornets.Nest.DVDRip.XviD-WASTE.CD2
Ekaterina s02e01.eng
Noble Reincarnation Born Blessed So Ill Obtain Ultimate Power - S01E03.en
03-dexter Resurrection -backseat Driver S01E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download 03-dexter Resurrection -backseat Driver S01E03 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up