JUR-207 Ja Whisperjav En Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support

2
At 00:00:12,800, Character said: What is the status of the Ogawa Shokai ruling?

3
At 00:00:16,200, Character said: Sorry, it didn't work.

4
At 00:00:19,120, Character said: I see

5
At 00:00:23,160, Character said: Look, this is very important to us.

6
At 00:00:30,190, Character said: Make a good deal

7
At 00:00:37,360, Character said: If the deal with Masaharu Oki doesn't go through,

8
At 00:00:42,290, Character said: Eventually, business performance will deteriorate and we will have to downsize our operations.

9
At 00:00:48,210, Character said: If we do that, we'll have to make cuts and restructuring.

10
At 00:00:54,920, Character said: Please make a firm decision.

11
At 00:01:01,180, Character said: I'm counting on you two for the good of the company.

12
At 00:01:05,480, Character said: Yes, I will make a firm contract.

13
At 00:01:38,790, Character said: I was going on a business trip starting tomorrow.

14
At 00:01:41,750, Character said: Yes. I'll be away from home for three days. Is that okay?

15
At 00:01:47,850, Character said: Are you okay!

16
At 00:01:50,280, Character said: It's a little lonely

17
At 00:01:53,900, Character said: I'm lonely too, so I have to try harder.

18
At 00:01:57,080, Character said: Year

19
At 00:02:10,590, Character said: I'm sorry, it was because of me in Listol.

20
At 00:02:16,030, Character said: Aaanatan I don't do that

21
At 00:02:20,350, Character said: It's hard to eat with just two people.

22
At 00:02:25,890, Character said: Yeah, I'll try my best to find another job soon.

23
At 00:02:30,610, Character said: I'll love you from now on

24
At 00:02:37,450, Character said: Oh, I'm going to bed soon.

25
At 00:02:47,700, Character said: Married for 3 years

26
At 00:02:49,940, Character said: When we first g***t married, we were both doing well at work and everything was going well.

27
At 00:02:56,020, Character said: And I was able to save a little bit of money.

28
At 00:02:58,660, Character said: We bought our home with a loan 30 years ago.

29
At 00:03:06,940, Character said: However, due to the recent economic downturn, her husband was laid off.

30
At 00:03:13,020, Character said: As a result, the train turned into a fire train.

31
At 00:03:18,140, Character said: To maintain a happy life with my beloved Kenji,

32
At 00:03:23,780, Character said: Struggling to work

33
At 00:03:26,200, Character said: is sending

34
At 00:03:31,930, Character said: Okay.

35
At 00:03:35,790, Character said: I have to settle the contract.

36
At 00:04:08,840, Character said: I absolutely cannot afford to fail today's business meeting, so I'm counting on you. Yes.

37
At 00:04:26,780, Character said: Yes, I have heard about it.

38
At 00:04:29,820, Character said: Well then, that's easy.

39
At 00:04:32,280, Character said: I'm telling you what to say.

40
At 00:04:34,040, Character said: President Oki is famous for being a womanizer.

41
At 00:04:37,920, Character said: So today's deal

42
At 00:04:40,140, Character said: I had the most beautiful girl from our company come with me.

43
At 00:04:45,750, Character said: Huh? What do you mean?

44
At 00:04:50,370, Character said: I feel sorry for you.

45
At 00:04:54,440, Character said: Even if I use my charms

46
At 00:04:56,700, Character said: I want you to get a contract.

47
At 00:04:59,930, Character said: I can't do that.

48
At 00:05:02,030, Character said: I'd be in trouble if you didn't do it!

49
At 00:05:04,550, Character said: This decision must be made,

50
At 00:05:06,490, Character said: Are we going to get laid off?

51
At 00:05:12,520, Character said: That's true, but...

52
At 00:05:15,580, Character said: I'm listening to that.

53
At 00:05:19,460, Character said: You and your husband

54
At 00:05:21,040, Character said: Doesn't it seem like they g***t divorced?

55
At 00:05:23,790, Character said: At times like these

56
At 00:05:26,300, Character said: It's not that you want to try hard

57
At 00:05:30,700, Character said: For us

58
At 00:05:33,160, Character said: I want you to do your best for your husband too.

59
At 00:05:44,650, Character said: Understood

60
At 00:05:47,720, Character said: thank you

61
At 00:05:50,360, Character said: Well then, let's get started.

62
At 00:05:54,820, Character said: What are you doing?

63
At 00:05:57,140, Character said: Please stop

64
At 00:05:58,650, Character said: Hey, what are you doing?

65
At 00:06:01,770, Character said: Please stop it

66
At 00:06:05,790, Character said: Please stop

67
At 00:06:07,030, Character said: I told you

68
At 00:06:08,370, Character said: President Oki won't listen to what I have to say if the cart is this long.

69
At 00:06:17,640, Character said: Is that okay? Even if you get laid off.

70
At 00:06:41,360, Character said: Thank you for your time today.

71
At 00:07:07,070, Character said: This makes us a better service than other companies.

72
At 00:07:12,450, Character said: I knew it couldn't be helped

73
At 00:07:16,900, Character said: Come here

74
At 00:07:22,200, Character said: Hurry up

75
At 00:07:51,840, Character said: President Oki, what are you doing?

76
At 00:07:57,680, Character said: I understood the details of the deal

77
At 00:08:00,560, Character said: I'm also trying to avoid becoming a monk.

78
At 00:08:08,150, Character said: Please stop

79
At 00:08:12,080, Character said: I always prepare myself for my opponent like this

80
At 00:08:16,920, Character said: Sorry. I'm really in trouble.

81
At 00:08:26,500, Character said: Is the contract okay?

82
At 00:08:32,930, Character said: Oh, wait a minute.

83
At 00:08:49,970, Character said: Could you please spare me some time?

84
At 00:08:51,550, Character said: Okay, I'll just shut up.

85
At 00:09:28,090, Character said: Please stop it

86
At 00:09:33,820, Character said: Hey Sato

87
At 00:09:36,660, Character said: How did you get motivated in your department?

88
At 00:09:39,520, Character said: very sorry

89
At 00:09:40,880, Character said: If they can't get a contract with us, the value of the road surface and so on will be destroyed.

90
At 00:09:45,280, Character said: That's right.

91
At 00:09:46,220, Character said: thank you.

92
At 00:09:48,550, Character said: Apologies if you think it's bad

93
At 00:09:52,910, Character said: I'm sorry

94
At 00:09:56,340, Character said: When you apologize, you have to dogeza, dogeza

95
At 00:10:00,270, Character said: Hey look

96
At 00:10:02,010, Character said: quickly

97
At 00:10:02,650, Character said: Let's get it out of the way

98
At 00:10:05,700, Character said: Hey

99
At 00:10:10,520, Character said: I put the president in front of me, saying there was no mistake.

100
At 00:10:13,400, Character said: There is more to talk about.

101
At 00:10:36,740, Character said: It was

102
At 00:10:43,610, Character said: You can do it if you try.

103
At 00:11:31,620, Character said: Women, you can't do such terrible things.

104
At 00:11:39,870, Character said: sorry

105
At 00:11:45,620, Character said: Get your hands off me

106
At 00:12:00,370, Character said: Or is it?

107
At 00:12:02,370, Character said: The contract is good

108
At 00:12:04,700, Character said: I rubbed it

109
At 00:12:09,060, Character said: And the skin is beautiful

110
At 00:12:57,990, Character said: Well, okay.

111
At 00:12:59,490, Character said: I'll leave it here

112
At 00:13:03,470, Character said: Hey Sato

113
At 00:13:07,340, Character said: I wonder if he'll treat me to a special treat tonight?

114
At 00:13:12,300, Character said: We will entertain you.

115
At 00:13:15,380, Character said: Please cut it off completely.

116
At 00:13:18,360, Character said: I'm looking forward to it.

117
At 00:13:36,750, Character said: It's my fault... I'm sorry

118
At 00:13:42,720, Character said: It's okay

119
At 00:13:44,920, Character said: But I think I can get a deal for a little longer.

120
At 00:13:54,700, Character said: This is tonight's setup.

121
At 00:13:57,380, Character said: Because it will never happen

122
At 00:13:59,420, Character said: I wish they'd come dressed a little more flashy.

123
At 00:14:08,760, Character said: Hey Sato!

124
At 00:14:11,680, Character said: You say hull, what's with this cheap liquor?

125
At 00:14:16,460, Character said: I'm sorry

126
At 00:14:17,380, Character said: Are you drinking?

127
At 00:14:22,340, Character said: See?

128
At 00:14:24,480, Character said: Eat it

129
At 00:14:39,510, Character said: This is it

130
At 00:14:44,360, Character said: Takuyou

131
At 00:14:45,980, Character said: Eat it

132
At 00:14:47,540, Character said: Look.

133
At 00:14:49,070, Character said: Here, drink it.

134
At 00:14:52,190, Character said: Because girls are no good

135
At 00:14:54,110, Character said: This is hot

136
At 00:14:56,460, Character said: Right?

137
At 00:14:57,780, Character said: I go all the way around

138
At 00:14:59,900, Character said: Eh, he's gone?

139
At 00:15:02,440, Character said: Yeah, yeah

140
At 00:15:08,420, Character said: Come on, come again

141
At 00:15:11,700, Character said: Sorry, I'm not very good at it.

142
At 00:15:14,070, Character said: Cho

143
At 00:15:15,290, Character said: He's a worthless guy.

144
At 00:15:16,210, Character said: - Oh Sato!

145
At 00:15:19,190, Character said: If your subordinates ask you to be the boss

146
At 00:15:20,510, Character said: I'm counting on you

147
At 00:15:21,870, Character said: Come on, hurry up

148
At 00:15:25,310, Character said: Come on!

149
At 00:15:30,230, Character said: Do you want a drink, too, sister?

150
At 00:15:41,860, Character said: Sato!

151
At 00:15:47,060, Character said: What are...

Download Subtitles JUR-207 Ja Whisperjav En in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles