ADN-203 W Avsubtitles Com En Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: AVC Sub-Thai translated by BIGNUNT
Published at AVCollectors.com only

2
At 00:00:09,250, Character said: Great today

3
At 00:00:16,449, Character said: Yoshi Yoko-san asks for a minute.

4
At 00:00:18,641, Character said: Yes

5
At 00:00:21,087, Character said: This time is not right.

6
At 00:00:24,090, Character said: - Not right?
- Check also

7
At 00:00:27,627, Character said: - It's 9 o'clock.
- But ... It's time.

8
At 00:00:32,832, Character said: - You...
- Come, let's wait. It's not good.

9
At 00:00:36,436, Character said: Wait a minute. / Sorry.
Wait to solve tomorrow.

10
At 00:00:41,241, Character said: - Do you hurry?
- Will be able to work on the pallet again, probably not good?

11
At 00:00:45,512, Character said: - Sorry, go first.
- go first

12
At 00:00:57,824, Character said: - This ... let me help
- Really help?

13
At 00:01:02,562, Character said: - Where?
- Here, temporary items Can you check to see?

14
At 00:01:09,803, Character said: And then I send the information here

15
At 00:01:17,863, Character said: - Ah ... Yes, I understand and I will manage it.

16
At 00:01:20,313, Character said: - disturbing too, thank you
- Yes

17
At 00:01:47,073, Character said: "Come and soften the girl manager."

18
At 00:01:56,616, Character said: I think.

19
At 00:01:59,486, Character said: Yes, I understand. Mom said it wasn't instant.

20
At 00:02:04,324, Character said: - back then
- He's back. Talk?

21
At 00:02:08,461, Character said: Mother

22
At 00:02:12,899, Character said: What do you think is this mother?

23
At 00:02:18,838, Character said: I said only this matter.

24
At 00:02:22,575, Character said: But the story of having children is not easy to do.

25
At 00:02:29,315, Character said: What? Do not make that sound like that.
So strange

26
At 00:02:38,358, Character said: Well ... if I won't work, will it be okay?

27
At 00:02:43,229, Character said: Do not listen to the mother.

28
At 00:02:46,889, Character said: But if it is next, it's not okay.

29
At 00:02:52,172, Character said: - What do you want to do?
- what does it mean

30
At 00:02:56,309, Character said: So I'll get out.

31
At 00:03:02,015, Character said: Blame

32
At 00:03:04,584, Character said: I was a bit upset.

33
At 00:03:07,509, Character said: Frustrated about the bonus.
Looks like it's not that good.

34
At 00:03:13,626, Character said: It doesn't matter.
I can't go out now.

35
At 00:03:24,971, Character said: How are you tonight

36
At 00:03:29,209, Character said: It's time for ovulation.

37
At 00:03:35,648, Character said: - Do you?
- Okay, if you want

38
At 00:03:59,509, Character said: Can't you?

39
At 00:04:03,033, Character said: I'm exhausted

40
At 00:04:07,514, Character said: - Do you use the mouth?
- Take it today

41
At 00:04:23,441, Character said: sorry

42
At 00:04:26,266, Character said: Don't apologize.

43
At 00:04:38,991, Character said: - Good morning
-Good morning Breakfast will be available.

44
At 00:04:42,816, Character said: Sorry, today I have a meeting

45
At 00:04:48,955, Character said: Where did my cell phone go?

46
At 00:04:52,792, Character said: - See you?
- If not eating, hurry to go.

47
At 00:04:57,918, Character said: Not too busy?

48
At 00:05:01,701, Character said: sorry...

49
At 00:05:05,338, Character said: The phone is there.

50
At 00:05:09,309, Character said: Thank you

51
At 00:05:13,533, Character said: Sorry, I'm tired.

52
At 00:05:24,991, Character said: This holiday, let's go on a trip.

53
At 00:05:33,466, Character said: - Sorry, I have to go to work.
- So ... what is the end of the year?

54
At 00:05:42,064, Character said: Yes

55
At 00:05:43,209, Character said: - What about cold rice?
- I made OT at the end of the day.

56
At 00:05:49,772, Character said: So?

57
At 00:05:55,455, Character said: This is not so good.

58
At 00:05:58,591, Character said: Yes
Wait a minute

59
At 00:06:03,085, Character said: So i went first

60
At 00:06:05,999, Character said: - go
- Good trip

61
At 00:06:28,855, Character said: - Takada-kun
- Can I help?

62
At 00:06:32,248, Character said: Hmm ... it's okay. What about others?

63
At 00:06:35,995, Character said: - All together
-really

64
At 00:06:39,899, Character said: If you're done, can you find a cold rice to eat?

65
At 00:06:46,793, Character said: Ah ... not anything. Just ask.

66
At 00:06:51,017, Character said: - Thank you for working hard.
- Yes, thank you for your hard work.

67
At 00:06:58,184, Character said: Oh ... actually too. The department head said
To go to work trips, I have to go with you

68
At 00:07:05,158, Character said: - Leave yourself too.
- Hmm.

69
At 00:07:10,019, Character said: Then go

70
At 00:07:34,954, Character said: So beautiful

71
At 00:07:37,023, Character said: I was shocked and woke up.

72
At 00:07:43,496, Character said: - so pretty
- Do not take it to negotiate with the important person.

73
At 00:07:54,107, Character said: - Where do you go?
-Reliable

74
At 00:07:59,012, Character said: I prepared a lot of curry in the fridge.
Warm to eat

75
At 00:08:03,283, Character said: - Good trip
- gone

76
At 00:08:15,762, Character said: This room

77
At 00:08:20,133, Character said: - Pretty good
- Right? How about taking it?

78
At 00:08:25,472, Character said: - Takada-kun took a picture
- Yes

79
At 00:08:28,908, Character said: - You can confirm the confirmation.
- Yes

80
At 00:08:43,423, Character said: Actually

81
At 00:08:56,503, Character said: - Done faster than you think.
- Thank you. If there is no Takada-kun, it is not smooth like this.

82
At 00:09:03,677, Character said: - No
- Did she receive orders from the department leader?

83
At 00:09:08,448, Character said: You have to make money by yourself.

84
At 00:09:11,918, Character said: Actually, I ** a party to ask myself.

85
At 00:09:15,722, Character said: - I can charge myself, but I want
Come learn from the manager - really?

86
At 00:09:20,860, Character said: Well, she's not like anyone else.

87
At 00:09:26,433, Character said: I ** not different from others.

88
At 00:09:29,558, Character said: Uh ... actually i lied

89
At 00:09:35,308, Character said: In truth, I want to be with
Only two managers

90
At 00:09:44,250, Character said: Long time ago...
I like you for a long time.

91
At 00:09:50,957, Character said: - Maui
- No, not drunk.

92
At 00:09:55,462, Character said: - Really
- do not

93
At 00:10:01,101, Character said: I'm sorry

94
At 00:10:04,671, Character said: - It does not matter Drink and go to rest soon
Tomorrow must wake up -

95
At 00:10:22,889, Character said: - Okay, meet at the lobby at eight o'clock.
- Yes, work very hard today.

96
At 00:10:27,794, Character said: She worked very hard.

97
At 00:10:32,365, Character said: Wait

98
At 00:10:35,268, Character said: I'm really sorry

99
At 00:10:38,705, Character said: It does not matter Considered that I didn't hear each other

100
At 00:10:42,709, Character said: - Yes
- But ... I was so happy to hear that.

101
At 00:10:51,584, Character said: Goodnight

102
At 00:11:10,670, Character said: - Do not do this. Leave it.
- I can not mind I can't turn back.

103
At 00:11:25,685, Character said: Don't you

104
At 00:11:27,276, Character said: Manager

105
At 00:11:30,676, Character said: Don't take it

106
At 00:11:50,443, Character said: Release

107
At 00:12:37,157, Character said: do not

108
At 00:12:43,596, Character said: Good

109
At 00:12:57,110, Character said: Here, the manager

110
At 00:13:13,626, Character said: Hurting

111
At 00:13:21,201, Character said: The manager is so fragrant.

112
At 00:14:10,917, Character said: Good

113
At 00:14:17,290, Character said: Manager

114
At 00:16:44,237, Character said: Is this good?

115
At 00:17:58,244, Character said: - I can't.
- Can't put the bag first

116
At 00:18:03,616, Character said: Can't get it.

117
At 00:18:07,554, Character said: Let's live like this

118
At 00:18:33,947, Character said: so good

119
At 00:18:43,723, Character said: Manager

120
At 00:19:14,888, Character said: Kimchi

121
At 00:20:01,668, Character said: Well, the manager really likes it.

122
At 00:20:26,993, Character said: Good

123
At 00:21:14,474, Character said: Very good

124
At 00:22:04,558, Character said: Can't wait ... like this
Very good

125
At 00:22:58,144, Character said: Good

126
At 00:24:27,468, Character said: Manager
Can't be broken

127
At 00:25:27,894, Character said: - Sorry, I don't mind.
- Don't talk at all

128
At 00:25:37,537, Character said: If you are not comfortable Allow me to resign.

129
At 00:25:42,776, Character said: Or sue me for suing me

130
At 00:25:48,048, Character said: I won't say that.

131
At 00:25:53,787, Character said: Forget about this.

132
At 00:25:57,257, Character said: I don't tell anyone.

133
At 00:26:02,095, Character said: Forgot

134
At 00:26:26,119, Character said: Already gone

135
At 00:26:42,736, Character said: Do you sleep well last night?

136
At 00:26:45,505, Character said: - Thank you.
- so good

137
At 00:26:49,809, Character said: If completed from the meeting
I'll take you to eat delicious eels.

138
At 00:26:53,814, Character said: Eels take care of beauty well.
Too much collagen You are more beautiful than this.

139
At 00:27:02,455, Character said: - Don't
- Ah ... don't like it?

140
At 00:27:06,160, Character said: No, I like it very much.

141
At 00:27:09,229, Character said: Really? Will arrive

142
At 00:27:13,166, Character said: Don't worry.
Because Harakuchi is very hilarious

143
At 00:27:22,876, Character said: Come back

144
At 00:27:44,764, Character said: - Are you back?
- Im here

145
At 00:27:47,901, Character said: Sorry, I haven't yet cleared.
Please disturb

146...

Download Subtitles ADN-203 W Avsubtitles Com En in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles