7th Heaven -dimension English-www My-subs Co S05E09 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: WWW.MY-SUBS.CO

1
At 00:00:02,636, Character said: My uncle only let me
have the car for the day.

2
At 00:00:04,538, Character said: If we don't do it now,
we'll never do it.

3
At 00:00:06,406, Character said: I have to study.

4
At 00:00:07,342, Character said: You don't have
to study right now.

5
At 00:00:08,976, Character said: I know what you're doing.

6
At 00:00:10,143, Character said: You just want to wait
for Heather to show up.

7
At 00:00:11,745, Character said: Look, she left me that note.
She wants to talk to me.

8
At 00:00:14,248, Character said: And it's not easy
to get in touch with Heather.

9
At 00:00:15,983, Character said: I can't just call her up
on the phone

10
At 00:00:17,284, Character said: and see what she wants

11
At 00:00:18,152, Character said: without someone like her mother
passing along the message.

12
At 00:00:20,687, Character said: And maybe Heather
doesn't want her Mom

13
At 00:00:22,222, Character said: to know she came to visit me.

14
At 00:00:23,390, Character said: Or maybe you don't want
to talk to her mother

15
At 00:00:25,025, Character said: since you haven't talked to her
since you and Heather broke up.

16
At 00:00:27,427, Character said: Maybe. You know,
it's-it's not just that.

17
At 00:00:30,597, Character said: You know, I think Heather wants
to get back together, and...

18
At 00:00:33,667, Character said: Or something... I
don't... And I don't.

19
At 00:00:35,402, Character said: You know, I'm happy
the way things are.

20
At 00:00:37,204, Character said: Yet, you want to stay home
to see if that's what she wants.

21
At 00:00:39,706, Character said: Okay, okay,
I'll drive you. Let's go.

22
At 00:00:42,075, Character said: Wait. No. You're going
to stay home just to reject her?

23
At 00:00:44,144, Character said: No, I just want to see
what she wants, that's all.

24
At 00:00:47,314, Character said: And do you want to go
for a ride or not?

25
At 00:00:50,150, Character said: Let's go.

26
At 00:01:15,042, Character said: Whoa!

27
At 00:02:08,328, Character said: Whoa!

28
At 00:02:36,562, Character said: Get right here.

29
At 00:02:39,365, Character said: What's up?

30
At 00:02:40,667, Character said: Ooh.

31
At 00:02:41,534, Character said: Get in the car.

32
At 00:02:42,336, Character said: What is wrong with you?

33
At 00:02:43,603, Character said: What's wrong with you,
and when did you start

34
At 00:02:45,104, Character said: hanging out with guys like that?

35
At 00:02:48,141, Character said: They-They go to my school.

36
At 00:02:50,009, Character said: They asked me if I
wanted to hang out today,

37
At 00:02:51,344, Character said: and it's all we're doing...

38
At 00:02:52,212, Character said: Hanging out and
listening to music.

39
At 00:02:53,546, Character said: No, I've-I've heard the music,
I know the music,

40
At 00:02:55,648, Character said: and when did you start
listening to that music?

41
At 00:02:57,750, Character said: It's rap.

42
At 00:02:59,085, Character said: I like it.

43
At 00:03:00,286, Character said: No, no, that's not rap.

44
At 00:03:01,454, Character said: It's some kind
of perversion of rap.

45
At 00:03:02,622, Character said: In fact, I think it's an insult

46
At 00:03:04,457, Character said: to the African-American
community

47
At 00:03:05,725, Character said: for you to call that rap.

48
At 00:03:07,193, Character said: So, don't be looking
to me, Simon.

49
At 00:03:08,261, Character said: I'm not going to help you here.

50
At 00:03:09,328, Character said: Get in the car. No.

51
At 00:03:12,298, Character said: And by the way,
who I hang out with

52
At 00:03:14,033, Character said: and what music I listen to
is none of you business.

53
At 00:04:59,439, Character said: Did you see those guys?

54
At 00:05:01,074, Character said: Those are not guys Simon
should be hanging out with.

55
At 00:05:03,243, Character said: And I really find
that music disturbing.

56
At 00:05:05,412, Character said: I do, too, so, maybe
the thing to do

57
At 00:05:08,182, Character said: is get Simon over here
and hang with him.

58
At 00:05:10,250, Character said: Talk to him. It's hard
to be cool at that age.

59
At 00:05:12,419, Character said: He's just trying to find
that certain bad attitude

60
At 00:05:14,521, Character said: that attracts women.

61
At 00:05:16,156, Character said: At least guys that age think

62
At 00:05:17,257, Character said: a certain bad attitude
attracts women.

63
At 00:05:18,992, Character said: Well, they aren't going
to attract women

64
At 00:05:20,194, Character said: by blasting music that talks
about beating women, are they?

65
At 00:05:22,563, Character said: Not likely. I'm taking the car
back to my uncle,

66
At 00:05:25,098, Character said: then I'm going to work.

67
At 00:05:26,300, Character said: I'll see you when you come in.

68
At 00:05:27,334, Character said: I'm working a double shift.

69
At 00:05:32,439, Character said: You're not just going
to sit around here all day

70
At 00:05:34,241, Character said: waiting for Heather, are you?

71
At 00:05:35,242, Character said: No. I'm going to sit around
here and study.

72
At 00:05:53,493, Character said: Who is it?

73
At 00:05:55,229, Character said: Pants.

74
At 00:05:57,297, Character said: Pants, who?

75
At 00:05:59,633, Character said: Pants Daddy.

76
At 00:06:06,707, Character said: Your mother went pants shopping.

77
At 00:06:08,041, Character said: I'm dropping off your
share of the pants.

78
At 00:06:10,978, Character said: What?

79
At 00:06:11,979, Character said: Well, evidently, everyone
in the family needs pants.

80
At 00:06:18,652, Character said: Wow!

81
At 00:06:20,153, Character said: These are nice.

82
At 00:06:21,388, Character said: They're like, uh...

83
At 00:06:23,056, Character said: Big boy pants?

84
At 00:06:24,157, Character said: Yeah. Why-Why'd she buy these?

85
At 00:06:26,360, Character said: Evidently, she felt
you needed them.

86
At 00:06:28,695, Character said: For?

87
At 00:06:29,664, Character said: She thought you might want
to go out sometime.

88
At 00:06:33,567, Character said: Uh, I believe she put it, uh,

89
At 00:06:35,602, Character said: "in something other than jeans."

90
At 00:06:38,238, Character said: So, she thinks

91
At 00:06:40,340, Character said: I want to go out sometime.

92
At 00:06:42,209, Character said: Yeah.

93
At 00:06:43,410, Character said: With Heather?

94
At 00:06:44,379, Character said: With Heather?

95
At 00:06:46,313, Character said: I-I asked you.

96
At 00:06:48,181, Character said: Well, are you seeing
Heather again?

97
At 00:06:49,516, Character said: No.

98
At 00:06:51,184, Character said: She came by to see me.

99
At 00:06:52,653, Character said: Oh.

100
At 00:06:53,654, Character said: But I'm not going
to see her again.

101
At 00:06:56,156, Character said: I'm not interested.

102
At 00:06:58,425, Character said: I met someone.

103
At 00:06:59,693, Character said: But-But I think
Heather is interested,

104
At 00:07:02,062, Character said: which is why she left the note,
and Mom bought the pants.

105
At 00:07:05,198, Character said: That's quite a theory.

106
At 00:07:06,400, Character said: Yeah.

107
At 00:07:07,701, Character said: So, who are you interested in?

108
At 00:07:09,303, Character said: Oh, just a... just a girl I met.

109
At 00:07:11,972, Character said: Hmm.

110
At 00:07:13,240, Character said: So, um, you know where Simon is?

111
At 00:07:16,276, Character said: Uh, he was hanging out
with some new friends at school.

112
At 00:07:18,612, Character said: Mm-hmm.

113
At 00:07:20,347, Character said: What? He's not hanging out

114
At 00:07:21,715, Character said: with new friends from school?

115
At 00:07:23,050, Character said: Oh, he's hanging out
with them, all right.

116
At 00:07:24,985, Character said: Have you met them?

117
At 00:07:26,119, Character said: No. Have you met them?

118
At 00:07:27,187, Character said: No, but I've seen 'em.
Have you seen 'em?

119
At 00:07:29,523, Character said: No.

120
At 00:07:30,590, Character said: I'm going to talk to him.

121
At 00:07:31,625, Character said: Why are you going
to talk to him?

122
At 00:07:33,126, Character said: Well, you'll know
when you see these guys.

123
At 00:07:35,062, Character said: Where did you see them? When I was driving
John around in his uncle's convertible.

124
At 00:07:38,465, Character said: Why were you driving John around
in his uncle's convertible?

125
At 00:07:40,667, Character said: So, he could sing
a B.B. King song.

126
At 00:07:42,369, Character said: And you're worried about Simon?

127
At 00:07:43,737, Character said: Yes, and-and by the way,
do you know what kind of music

128
At 00:07:46,073, Character said: Simon and his friends
are listening to?

129
At 00:07:47,741, Character said: You know, our whole relationship
has become just a-a series

130
At 00:07:51,244, Character said: of questions and answers,
hasn't it?

131
At 00:07:53,747, Character said: Yeah. Yeah, so, answer me this.

132
At 00:07:55,582, Character said: Why is it that mothers just know
how to pick out pants?

133
At 00:07:59,386, Character said: I mean, have mothers
been buying pants

134
At 00:08:00,988, Character said: for their sons
since the beginning of time?

135
At 00:08:03,357, Character said: Did Mary buy pants
for Jesus, hmm?

136
At 00:08:05,425, Character said: So, you think
Jesus wore pants, do you?

137
At 00:08:07,327, Character said: Ring, ring. Is that the phone?

138
At 00:08:09,396, Character said: Oh, thanks for coming by.

139
At 00:08:10,664, Character said: Look, love to Mom. Great pants.

140
At 00:08:14,634, Character said: Ooh. Ooh, hey.

141...

Download Subtitles 7th Heaven -dimension English-www My-subs Co S05E09 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles