Jacobs Ladder (1990) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:36,218, Character said: Uh, Charlie-Fox, Charlie-Fox-6,

2
At 00:03:38,720, Character said: Roger, be advised...

3
At 00:03:45,727, Character said: We'll have resupplies
down by chopper. Over.

4
At 00:03:48,731, Character said: Strong s***t, man.

5
At 00:03:52,985, Character said: Where the f***k are the
God d***n gooks already?

6
At 00:03:55,987, Character said: I don't think they're even out there.

7
At 00:03:58,991, Character said: Jesus, this s***t's something else.

8
At 00:04:09,367, Character said: Hey, Professor, how many times

9
At 00:04:10,868, Character said: can you s***t in an hour?

10
At 00:04:14,623, Character said: Professor g***t beaucoupshits, man.

11
At 00:04:19,510, Character said: Why do you even bother pulling them up?

12
At 00:04:23,881, Character said: You jerking off again, huh, Jake?

13
At 00:04:27,268, Character said: Come over here and jerk on this.

14
At 00:04:29,772, Character said: Come choke my black root.

15
At 00:04:35,893, Character said: Please?

16
At 00:04:37,896, Character said: He's asking politely.

17
At 00:04:39,648, Character said: Ain't g***t a f***g tweezer, man.

18
At 00:04:42,401, Character said: Oh, ho! Yeah!

19
At 00:04:44,903, Character said: S***t! We g***t movement in the treeline.

20
At 00:04:47,790, Character said: S***t!

21
At 00:04:49,408, Character said: Movement in the treeline!

22
At 00:04:53,662, Character said: 1, 3, 2, 0!

23
At 00:04:57,915, Character said: F***k, something's wrong.

24
At 00:04:59,417, Character said: What the f***k's wrong with you?

25
At 00:05:00,918, Character said: Motherfuck.

26
At 00:05:03,922, Character said: It's my head.

27
At 00:05:09,311, Character said: Help me!

28
At 00:05:10,312, Character said: Get up!

29
At 00:05:12,064, Character said: Paul, help me!

30
At 00:05:14,182, Character said: Get up!

31
At 00:05:15,817, Character said: Help me!

32
At 00:05:17,319, Character said: What the f***k's wrong with you?
Get up!

33
At 00:05:21,573, Character said: Medic!

34
At 00:05:22,824, Character said: Medic! Stop it!

35
At 00:05:27,446, Character said: Medic, we need you here!

36
At 00:05:28,946, Character said: Come on, man.

37
At 00:05:30,833, Character said: Stop it!

38
At 00:05:35,703, Character said: Medic!

39
At 00:05:48,100, Character said: 1, 2, 3, 0!

40
At 00:05:50,468, Character said: Fire!

41
At 00:06:13,992, Character said: My arm! My arm!

42
At 00:06:15,994, Character said: Aw, f***k!

43
At 00:06:38,684, Character said: Oh, God.

44
At 00:06:39,934, Character said: F***g s***t!

45
At 00:08:56,621, Character said: Excuse me.

46
At 00:09:00,241, Character said: Do you know if we've passed
Bergen Street yet?

47
At 00:09:06,248, Character said: Bergen?

48
At 00:09:09,750, Character said: Um, I fell asleep.

49
At 00:09:22,147, Character said: Um, all right. Ok.

50
At 00:10:55,690, Character said: F***k.

51
At 00:12:02,257, Character said: S***t.

52
At 00:14:17,108, Character said: Hey, Chester.

53
At 00:14:19,610, Character said: Go back to sleep.

54
At 00:14:23,031, Character said: Get insomnia again?

55
At 00:14:25,450, Character said: Jake, is that you?

56
At 00:14:30,904, Character said: Did you move all the furniture?

57
At 00:14:33,408, Character said: I just moved the chair, that's all.

58
At 00:14:36,411, Character said: That help?

59
At 00:14:39,163, Character said: Yeah, thanks.

60
At 00:14:43,667, Character said: So what do you think?

61
At 00:14:45,169, Character said: About what?

62
At 00:14:46,671, Character said: The room.

63
At 00:14:48,172, Character said: Ask me tomorrow.

64
At 00:14:51,176, Character said: It is tomorrow.

65
At 00:14:54,928, Character said: How come you're so late?

66
At 00:14:56,931, Character said: Bud Nash didn't show up again.

67
At 00:14:59,817, Character said: Called in sick.

68
At 00:15:01,318, Character said: He's always sick.

69
At 00:15:03,437, Character said: So I worked.

70
At 00:15:05,440, Character said: G***t some overtime.

71
At 00:15:07,691, Character said: What happened to your pants?

72
At 00:15:11,696, Character said: Don't ask.

73
At 00:15:15,700, Character said: You look terrible.

74
At 00:15:17,451, Character said: Thanks.

75
At 00:16:13,508, Character said: Help me.

76
At 00:16:15,259, Character said: Help me.

77
At 00:16:22,634, Character said: Oh, f***k.

78
At 00:16:29,390, Character said: You're up?

79
At 00:16:30,392, Character said: Oh, f***k.

80
At 00:16:46,408, Character said: What's that?

81
At 00:16:47,408, Character said: Your kid dropped it off.

82
At 00:16:50,794, Character said: Who, Jed?

83
At 00:16:52,297, Character said: No, the little one.

84
At 00:16:53,797, Character said: Eli.

85
At 00:16:55,299, Character said: Why can't you remember their names?

86
At 00:16:57,802, Character said: They're weird names.

87
At 00:17:02,673, Character said: They're biblical names.

88
At 00:17:04,174, Character said: They were prophets.

89
At 00:17:07,177, Character said: Well, personally,

90
At 00:17:08,680, Character said: I never went for church names.

91
At 00:17:13,685, Character said: What?

92
At 00:17:15,186, Character said: Where do you think Jezebel came from?

93
At 00:17:18,690, Character said: Nobody calls me that.

94
At 00:17:22,576, Character said: You're such a heathen, Jezzie.

95
At 00:17:26,580, Character said: How'd I ever get involved

96
At 00:17:28,333, Character said: with such a f***g ninny?

97
At 00:17:32,336, Character said: You sold your soul, remember?

98
At 00:17:33,837, Character said: That's what you told me.

99
At 00:17:35,339, Character said: Yeah? For what?

100
At 00:17:36,841, Character said: A good lay.

101
At 00:17:38,343, Character said: Look what I g***t...

102
At 00:17:40,845, Character said: - The best.
- The best.

103
At 00:17:50,471, Character said: So what's in the bag?

104
At 00:17:52,473, Character said: Pictures.

105
At 00:17:53,974, Character said: Your wife was tossing them,

106
At 00:17:55,977, Character said: so what's-his-name dropped
it over before school.

107
At 00:17:58,980, Character said: Eli.

108
At 00:18:00,481, Character said: Eli. Ee-lie.

109
At 00:18:12,242, Character said: These are great.

110
At 00:18:22,886, Character said: Yeah?

111
At 00:18:23,887, Character said: Look at this baby.

112
At 00:18:27,392, Character said: Aw, who's that?

113
At 00:18:28,893, Character said: Isn't that the cutest
baby you've ever seen?

114
At 00:18:31,395, Character said: Little fat little thing.

115
At 00:18:33,397, Character said: That's me.

116
At 00:18:34,899, Character said: That's you? Let me see.

117
At 00:18:37,402, Character said: No, that's all right.
This fat little thing.

118
At 00:18:40,404, Character said: You don't have to look.

119
At 00:18:43,907, Character said: Who's this?

120
At 00:18:46,911, Character said: Sarah.

121
At 00:18:49,413, Character said: Sarah.

122
At 00:18:51,415, Character said: I can see what you mean.

123
At 00:18:53,918, Character said: What?

124
At 00:18:56,037, Character said: Why you left.

125
At 00:18:59,039, Character said: What do you mean?

126
At 00:19:00,541, Character said: Jake, she looks like a real bitch.

127
At 00:19:05,296, Character said: Well, she looked good then.

128
At 00:19:07,798, Character said: Not to me.

129
At 00:19:09,299, Character said: You didn't marry her.

130
At 00:19:31,455, Character said: Hello, baby.

131
At 00:19:35,460, Character said: How you doing?

132
At 00:19:54,595, Character said: What's wrong?

133
At 00:20:08,358, Character said: Is this the one who died

134
At 00:20:10,862, Character said: before you went to Vietnam?

135
At 00:20:14,999, Character said: Yeah, it's Gabe.

136
At 00:20:18,502, Character said: Oh, God.

137
At 00:20:20,003, Character said: Sorry.

138
At 00:20:23,007, Character said: Took me by surprise.

139
At 00:20:24,509, Character said: I didn't expect to see him today.

140
At 00:20:30,381, Character said: What are you doing?
Stop it!

141
At 00:20:37,521, Character said: I don't like things that make you cry.

142
At 00:20:52,036, Character said: I didn't cry.

143
At 00:21:23,984, Character said: When there are gray skies

144
At 00:21:29,490, Character said: I don't mind the gray skies

145
At 00:21:33,995, Character said: You'll make them blue

146
At 00:21:42,002, Character said: Sonny boy

147
At 00:21:58,518, Character said: Hey, Donald.

148
At 00:22:00,887, Character said: In to get your check?

149
At 00:22:02,390, Character said: You one greedy motherfucker, man.

150
At 00:22:04,392, Character said: Don't you know that?

151
At 00:22:23,044, Character said: Hi.

152
At 00:22:29,299, Character said: How's it going?

153
At 00:22:31,301, Character said: Better now.

154
At 00:22:33,304, Character said: Yeah?

155
At 00:22:35,306, Character said: I'm going to go home.

156
At 00:22:36,807, Character said: What's wrong?

157
At 00:22:38,308, Character said: Just one of those days.

158
At 00:22:39,810, Character said: My back's killing me.
I'll go see Louie.

159
At 00:22:42,430, Character said: Not again. Your boss will kill you.

160
At 00:22:45,066, Character said: What can you do?

161
At 00:22:47,818, Character said: Well, I'll miss riding home with you.

162
At 00:22:51,572, Character said: I was looking forward to it.

163
At 00:22:53,574, Character said: Easy. My back.

164
At 00:22:56,576, Character said: Come on, Jake,
that didn't hurt.

165
At 00:22:59,947, Character said: How do you know?

166
At 00:23:01,449, Character said: I know you.

167
At 00:23:03,951, Character said: How come you're so tense today?

168
At 00:23:06,453, Character said: I don't know.
What can I tell you?

169
At 00:23:08,955, Character said: I saw Sarah the other day.

170

Download Subtitles Jacobs Ladder (1990) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles