Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Paris Has Fallen -rituarya En S01E07 in any Language
Paris Has Fallen -rituarya En S01E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,007, Character said: (Dynamic music)
2
At 00:00:02,687, Character said: ♪
3
At 00:00:05,366, Character said: (Text on screen)
4
At 00:00:35,047, Character said: (SPEAKING IN FRENCH)
5
At 00:00:43,927, Character said: (PANTING) Okay, let's go.
6
At 00:00:48,406, Character said: Simone?
7
At 00:00:52,842, Character said: I think you should be very proud
of what you did tonight.
8
At 00:00:56,960, Character said: (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
9
At 00:01:07,272, Character said: What do you want?
10
At 00:01:08,551, Character said: I need you to get a message
to the President for me.
11
At 00:01:13,627, Character said: (VINCENT SPEAKING FRENCH)
12
At 00:01:31,652, Character said: (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
13
At 00:01:33,812, Character said: (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
14
At 00:02:01,230, Character said: (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES
PLAYING)
15
At 00:02:50,912, Character said: (OMINOUS MUSIC PLAYING)
16
At 00:03:16,612, Character said: (MOBILE RINGING)
17
At 00:03:20,689, Character said: (SPEAKING IN FRENCH)
18
At 00:03:30,122, Character said: Madame la Présidente.
19
At 00:03:34,558, Character said: (CHATTERING INDISTINCTLY)
20
At 00:03:38,914, Character said: (MOBILE RINGING)
21
At 00:03:41,312, Character said: (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
22
At 00:03:52,783, Character said: (IN ENGLISH) Hey.
23
At 00:03:54,103, Character said: We found this picture
on Simone's sister's Facebook.
24
At 00:03:57,460, Character said: This is Antoni Kaminski.
25
At 00:03:59,058, Character said: He served under Pearce
in the Foreign Legion.
26
At 00:04:02,697, Character said: He was killed in the ambush.
27
At 00:04:05,494, Character said: How did we not know about this?
28
At 00:04:07,693, Character said: - They were dating?
- RUBEN: Yeah.
29
At 00:04:10,490, Character said: We looked into everyone
who served with Pearce.
30
At 00:04:13,327, Character said: They weren't married,
31
At 00:04:14,647, Character said: and there's no official record
of their relationship.
32
At 00:04:19,684, Character said: - We should talk to the sister.
- ZARA: Okay.
33
At 00:04:22,801, Character said: ZARA: Thanks.
34
At 00:04:24,800, Character said: At least Simone
didn't sell out for money.
35
At 00:04:27,118, Character said: I guess that's something.
36
At 00:04:28,717, Character said: It's never been about money
for Pearce.
37
At 00:04:30,994, Character said: He burned 100 million euros.
38
At 00:04:33,153, Character said: So why did DCX Capital
finance his operation?
39
At 00:04:36,070, Character said: What's in it for them?
40
At 00:04:37,910, Character said: The best time to make money
41
At 00:04:39,228, Character said: is when there
is blood on the streets.
42
At 00:04:41,306, Character said: - Someone said that.
- Wow. You're so profound.
43
At 00:04:50,179, Character said: (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
44
At 00:05:07,606, Character said: There somewhere you need to be?
45
At 00:05:09,164, Character said: Erm, I have a hospital
appointment.
46
At 00:05:22,435, Character said: You're going away?
47
At 00:05:25,233, Character said: I'm going to stay
with friends in Nantes.
48
At 00:05:29,190, Character said: I thought you said you had
a hospital appointment.
49
At 00:05:31,947, Character said: I'm going after.
50
At 00:05:35,305, Character said: Simone told you
to leave the city, didn't she?
51
At 00:05:38,223, Character said: No.
52
At 00:05:39,261, Character said: I-I told you,
I haven't heard from her.
53
At 00:05:51,692, Character said: Did Simone give you this phone?
54
At 00:05:55,969, Character said: It's a burner phone, isn't it?
55
At 00:06:00,606, Character said: There's a bomb somewhere in
Paris.
56
At 00:06:04,122, Character said: If it goes off,
thousands of people will die.
57
At 00:06:19,271, Character said: Er...
58
At 00:06:21,270, Character said: Simone messaged me last night...
59
At 00:06:24,387, Character said: and she told me to go,
60
At 00:06:27,465, Character said: to, to leave the city.
61
At 00:06:32,581, Character said: I'm sorry.
62
At 00:06:33,620, Character said: (VINCENT SPEAKING FRENCH)
63
At 00:08:41,241, Character said: (SIGHS)
64
At 00:08:53,712, Character said: Juliette...
65
At 00:09:00,427, Character said: (BREATH TREMBLING)
66
At 00:09:13,057, Character said: (INTENSE MUSIC PLAYING)
67
At 00:09:47,271, Character said: (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
68
At 00:10:42,228, Character said: - (IN ENGLISH) Police!
- Police!
69
At 00:10:45,305, Character said: Police!
70
At 00:10:49,142, Character said: (OFFICER SHOUTING IN FRENCH)
71
At 00:10:52,700, Character said: (OFFICER CONTINUES IN FRENCH)
72
At 00:10:57,416, Character said: RAID OFFICER 1: (IN ENGLISH)
Clear!
73
At 00:11:07,048, Character said: RAID OFFICER 2: Clear!
74
At 00:11:08,488, Character said: RAID OFFICER 3: Clear!
75
At 00:11:25,075, Character said: ZARA: She was here.
76
At 00:11:32,749, Character said: (VINCENT SPEAKING FRENCH)
77
At 00:12:18,314, Character said: (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
78
At 00:12:53,446, Character said: (FLOOR CREAKING)
79
At 00:13:02,559, Character said: (THUDS)
80
At 00:14:00,515, Character said: (GRUNTING)
81
At 00:14:07,430, Character said: (BREATHING HEAVILY)
82
At 00:14:11,587, Character said: RAID have sealed the building.
83
At 00:14:15,983, Character said: You won't get out.
84
At 00:14:17,582, Character said: SIMONE:
At least now I have a hostage.
85
At 00:14:19,941, Character said: VINCENT: Zara! Zara!
86
At 00:14:41,284, Character said: We know about Antoni.
87
At 00:14:46,400, Character said: We know he served with Pearce.
88
At 00:14:51,676, Character said: He was killed in the ambush.
89
At 00:14:55,553, Character said: You wanted to help Pearce
90
At 00:14:56,831, Character said: get revenge on the people
responsible for his death.
91
At 00:15:13,020, Character said: (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
92
At 00:15:27,687, Character said: If Pearce detonates the bomb,
thousands of people will die.
93
At 00:15:32,923, Character said: You don't want that.
94
At 00:15:43,715, Character said: Your sister's still in Paris.
95
At 00:15:47,353, Character said: She's with friends in Nantes.
96
At 00:15:50,909, Character said: She's at her apartment with
Ruben.
97
At 00:15:53,149, Character said: (BREATH TREMBLING)
98
At 00:15:55,306, Character said: She's waiting to talk to you.
99
At 00:15:56,986, Character said: You call Ruben.
100
At 00:15:59,703, Character said: You tell him
to get her out of the city.
101
At 00:16:03,101, Character said: I'm gonna take out my phone...
102
At 00:16:24,763, Character said: You should talk to her.
103
At 00:16:26,723, Character said: Get him on the phone now.
104
At 00:16:30,279, Character said: She chose to stay because of
you!
Talk to her!
105
At 00:16:34,636, Character said: - (FIRES)
- (GROANS IN PAIN)
106
At 00:16:41,271, Character said: Zara, are you okay?
107
At 00:16:44,388, Character said: - (SIMONE GROANING)
- Yeah, I'm fine.
108
At 00:16:49,585, Character said: (MOBILE RINGING)
109
At 00:16:52,223, Character said: (SPEAKING IN FRENCH)
110
At 00:17:00,297, Character said: Simone?
111
At 00:17:01,696, Character said: Simone?
112
At 00:17:48,660, Character said: (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
113
At 00:17:55,293, Character said: Madame la Presidente.
114
At 00:18:09,043, Character said: Okay, So the bomb is inside a
van
parked in Avenue de Saxe.
115
At 00:18:13,560, Character said: According to Simone,
Pearce has a spotter
116
At 00:18:15,639, Character said: in an apartment
on the north side of the square.
117
At 00:18:18,916, Character said: He checks in
with Pearce every 15 minutes.
118
At 00:18:21,233, Character said: and Pearce has cameras
in the apartment and inside the
van.
119
At 00:18:24,471, Character said: We're gonna intercept
the feed from the cameras
120
At 00:18:26,910, Character said: and put them on a loop
121
At 00:18:28,149, Character said: before we move in
and take out the spotter.
122
At 00:18:29,828, Character said: Bomb disposal officers
will attempt to disarm the
device.
123
At 00:18:33,385, Character said: You all know what you have to
do.
124
At 00:18:35,064, Character said: (SPEAKS FRENCH)
125
At 00:18:38,061, Character said: (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
126
At 00:18:45,015, Character said: (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
127
At 00:18:58,766, Character said: (MOBILE CHIMES)
128
At 00:19:14,353, Character said: RICHARD: We can't risk
our involvement being exposed.
129
At 00:19:17,111, Character said: If Pearce survives this,
you know what you have to do.
130
At 00:19:20,468, Character said: FREJA: I don't think he has
any intention of surviving this.
131
At 00:19:25,345, Character said: I hope you haven't
g***t too close to him.
132
At 00:19:30,660, Character said: I'll handle it.
133
At 00:19:43,811, Character said: (DIAL TONE RINGING)
134
At 00:19:51,525, Character said: THEA: I can't talk.
I'm late for work. Sorry.
135
At 00:19:54,762, Character said: Thea, listen to me.
136
At 00:19:57,001, Character said: You need to leave Paris right
now.
137
At 00:19:58,638, Character said: THEA: Why?
138
At 00:20:01,156, Character said: I can't tell you.
139
At 00:20:04,114, Character said: But you need to trust me.
140
At 00:20:06,352, Character said: Please, just trust me.
141
At 00:20:09,630, Character said: THEA: Okay.
142
At 00:20:11,709, Character said: Go to Charlotte's.
143
At 00:20:13,627, Character said: THEA: Okay. Fine.
144
At 00:20:14,946, Character said: What's going on?
145
At 00:20:17,384, Character said: Call me when you're there.
I love you.
146
At 00:20:19,543, Character said: (MOBILE BEEPS OFF)
147
At 00:20:34,692, Character said: You gonna report me?
148
At 00:20:37,729, Character said: If I were you...
149
At 00:20:41,007, Character said: I'd do the same.
150
At 00:20:46,641, Character said: (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
151
At 00:20:54,676, Character said: I remember watching a
documentary
about nuclear war when I was a
kid.
152
At 00:21:00,111, Character said: I had nightmares about it
until I was 12.
153
At 00:21:02,589, Character said: What happened at 12?
154
At 00:21:04,269, Character said: I watched Jaws.
155
At 00:21:06,227, Character said: My irrational fear shifted to
sharks.
156
At 00:21:09,344, Character said: I hate swimming anywhere
I can't see the bottom....
Download Subtitles Paris Has Fallen -rituarya En S01E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
zh MEYD-631.FHD
Les.Tourmentes.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
IPZZ-734-C
Le Dolci Zie 1975
Parmanu.The.Story.Of.Pokhran.2018
Jacobs.Ladder.1990.1080p.BluRay.x264-aAF-English
The.Oval.S01E08_English
Halloween.Ends.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO-HI
Jacobs.Ladder.1990
Rush - Time Stand Still (2016) - DTS
Paris Has Fallen -rituarya En S01E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Paris Has Fallen -rituarya En S01E07 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up