Wild Seas Blu-ray Avc -hd Ma 5 1-hdt Torrenting Com (2022) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:14,910, Character said: Hello, Kiarra Saint-Jean, I'm
here to pick up Maxence.

2
At 00:04:02,210, Character said: Hello.

3
At 00:04:04,209, Character said: Are you Mrs Saint-Jean?

4
At 00:04:05,251, Character said: Yes, I'm Kira.

5
At 00:04:06,293, Character said: Nice to meet you.

6
At 00:04:07,334, Character said: Maxence.

7
At 00:04:08,376, Character said: We're going down, she's coming.

8
At 00:04:13,743, Character said: You can take them.

9
At 00:04:14,784, Character said: Yes.

10
At 00:04:15,826, Character said: But by the edges,

11
At 00:04:16,868, Character said: because in the middle there are
traces of invisible pigments.

12
At 00:04:18,951, Character said: Yes, it's old.

13
At 00:04:19,993, Character said: It's been 50,000 years.

14
At 00:04:22,076, Character said: Really?

15
At 00:04:24,159, Character said: It comes from my
great-grandfather.

16
At 00:04:26,242, Character said: He ran the Musée de l'Homme.

17
At 00:04:28,326, Character said: You know it was a bit
fashionable before?

18
At 00:04:30,409, Character said: He wore his necklace
in a diamond.

19
At 00:04:32,492, Character said: Maybe even in a
earrings like that.

20
At 00:04:33,534, Character said: Hello.

21
At 00:04:35,534, Character said: Hello, madam.

22
At 00:04:38,659, Character said: I made you a coffee
as I was leaving.

23
At 00:04:39,701, Character said: Thank you.

24
At 00:04:40,742, Character said: It's nice to have you back.

25
At 00:04:44,909, Character said: So, on our side,

26
At 00:04:46,992, Character said: it's not good enough,
but I'll let you check.

27
At 00:04:49,075, Character said: Thank you.

28
At 00:04:54,359, Character said: Anyway, we haven't
changed anything

29
At 00:04:56,442, Character said: compared to what you
received by email.

30
At 00:05:02,959, Character said: Are the lockers heavy?

31
At 00:05:04,000, Character said: A little, but when you
have the hand, it's fine.

32
At 00:05:07,042, Character said: Do you think he'll get by?

33
At 00:05:08,083, Character said: No, stop.

34
At 00:05:09,125, Character said: You know he g***t tired of his
apprenticeship last year.

35
At 00:05:11,208, Character said: Yes, I told him right away when I met Mr.
Saint-Jean.

36
At 00:05:13,292, Character said: I work at a farm,
it didn't suit me.

37
At 00:05:16,417, Character said: There you go.

38
At 00:05:17,458, Character said: I hope it will suit you.

39
At 00:05:20,583, Character said: Well, I'm going to get my bag.

40
At 00:05:31,075, Character said: You're Italian?

41
At 00:05:32,700, Character said: I'm Belgian, but my
parents are Italian.

42
At 00:05:36,116, Character said: How long have you
been in France?

43
At 00:05:37,991, Character said: 15 years. No, 18, 19.
I don't remember.

44
At 00:05:40,783, Character said: 18, 19? That's a long time.

45
At 00:05:44,575, Character said: It hurts.

46
At 00:05:46,700, Character said: Let's hurry.

47
At 00:06:11,441, Character said: ... plus the sea and the floods.

48
At 00:06:13,524, Character said: Forecast for Monday night, violent
winds from the south-west,

49
At 00:06:16,232, Character said: 50 to 60 knots, gusts
of 75 to 80 knots,

50
At 00:06:18,691, Character said: very big seas, 980
hectopascals in the south,

51
At 00:06:21,774, Character said: visibility 2000, falling to
0.5 miles during the night.

52
At 00:06:25,482, Character said: We're here. At least it's clear.

53
At 00:06:32,232, Character said: Are you OK?

54
At 00:06:38,807, Character said: Don't look at the sea! Breathe!

55
At 00:07:06,107, Character said: Great, a crossroad,
already written.

56
At 00:07:09,023, Character said: How are you, Maxence?

57
At 00:07:10,898, Character said: It was a bit hard to cross.

58
At 00:07:12,357, Character said: It's better already.

59
At 00:07:17,490, Character said: I'm cutting the water.

60
At 00:07:18,740, Character said: Please.

61
At 00:08:02,606, Character said: Watch out!

62
At 00:08:09,247, Character said: Be careful with the door.

63
At 00:08:11,331, Character said: Don't put your feet in there.

64
At 00:09:45,171, Character said: Sorry, I'm disturbing you.

65
At 00:09:46,963, Character said: As long as you're playing well.

66
At 00:09:49,254, Character said: I'd play better if I
was used to the room.

67
At 00:09:53,379, Character said: Why?

68
At 00:09:56,546, Character said: It sounds a bit stupid,
but it's true.

69
At 00:09:59,046, Character said: I'm sorry, it's a bit of a mess,
but we only have one room.

70
At 00:10:02,421, Character said: No, but it's...

71
At 00:10:03,462, Character said: We'll try to find
you something else.

72
At 00:10:05,129, Character said: No, it's fine. It's fine.
It's going to be fine.

73
At 00:10:09,837, Character said: We'll eat in an hour.

74
At 00:10:11,421, Character said: Thanks.

75
At 00:10:20,737, Character said: There's no room on
the Zenith website.

76
At 00:10:23,320, Character said: How much do you think
a Paracom's costs?

77
At 00:10:26,945, Character said: I don't know.

78
At 00:10:32,737, Character said: I'm sure he has a housekeeper.

79
At 00:10:35,612, Character said: He must have a gardener.

80
At 00:10:37,570, Character said: I'm sure he has someone
for everything.

81
At 00:10:43,537, Character said: Only guys who sell their
place for 300 euros...

82
At 00:10:48,328, Character said: can read.

83
At 00:10:49,503, Character said: There'll be a lot of money.

84
At 00:10:56,045, Character said: Max doesn't know how to do it.

85
At 00:10:58,503, Character said: So?

86
At 00:10:59,753, Character said: I hope we're not a bunch
of little bourgeois.

87
At 00:11:06,836, Character said: Yes.

88
At 00:11:08,420, Character said: I'm coming.

89
At 00:11:18,870, Character said: I like your hair.

90
At 00:11:20,286, Character said: Really?

91
At 00:11:21,828, Character said: Do you like my hair?

92
At 00:11:35,869, Character said: Voilà.

93
At 00:11:38,994, Character said: It's a ladder and
the boss who are...

94
At 00:11:41,777, Character said: Hello.

95
At 00:11:42,819, Character said: Hi.

96
At 00:11:43,861, Character said: You're going to defend us.

97
At 00:11:51,069, Character said: You're hungry, right?

98
At 00:11:53,361, Character said: Yes, we're all hungry.

99
At 00:11:58,444, Character said: No, I'm not saying anything.

100
At 00:12:00,319, Character said: The problem with the Dutch
is that it's urgent.

101
At 00:12:03,777, Character said: It's good to go
fishing in the UK...

102
At 00:12:05,569, Character said: You're having coffee?

103
At 00:12:06,777, Character said: Yes, please.

104
At 00:12:08,610, Character said: What are you doing?

105
At 00:12:09,819, Character said: Regional deliques.

106
At 00:12:11,985, Character said: With two other guys, they'll
represent the French fishermen

107
At 00:12:14,152, Character said: during the Brexit negotiations.

108
At 00:12:17,277, Character said: He's already gone to
London and Brussels.

109
At 00:12:19,319, Character said: He'll probably go back
to England to negotiate.

110
At 00:12:22,944, Character said: Really?

111
At 00:12:28,302, Character said: It's no use.

112
At 00:12:30,468, Character said: You know how it is
in your country.

113
At 00:12:32,218, Character said: It won't be long
before it's over.

114
At 00:12:34,093, Character said: I'm sure it'll be over soon.

115
At 00:13:21,268, Character said: Very good. Good luck.

116
At 00:13:48,434, Character said: Yeah, it's a very good idea.

117
At 00:13:50,517, Character said: Don't run!

118
At 00:14:04,467, Character said: Hey, Calo.

119
At 00:14:05,675, Character said: You've been a real pleasure.
We were worried.

120
At 00:14:08,175, Character said: We weren't on our best.

121
At 00:14:09,634, Character said: Hi, how are you?

122
At 00:14:14,217, Character said: Hi, Kira.

123
At 00:14:16,342, Character said: Samuel, Maxence, our
new apprentice.

124
At 00:14:19,008, Character said: Hi.

125
At 00:14:20,925, Character said: Did you get everything?

126
At 00:14:22,342, Character said: We managed to get everything.
And you?

127
At 00:14:24,425, Character said: Only two thirds.

128
At 00:14:26,800, Character said: Luckily, there's Maxence.

129
At 00:14:33,342, Character said: Oli, I'm leaving your cave.

130
At 00:14:36,092, Character said: I'm coming. I'm making pizza.

131
At 00:15:14,937, Character said: You've known each other forever.

132
At 00:15:17,958, Character said: She's a fisherman's daughter.

133
At 00:15:20,395, Character said: We went to school together.

134
At 00:15:22,582, Character said: It wasn't hard.

135
At 00:15:25,999, Character said: I was a merchant's wife.

136
At 00:15:28,562, Character said: How old were you?

137
At 00:15:29,645, Character said: I was 15.

138
At 00:15:35,432, Character said: You left early.

139
At 00:15:36,891, Character said: I came back when I was 41.

140
At 00:15:39,078, Character said: I had 36.

141
At 00:15:42,536, Character said: I was a seaman.

142
At 00:15:45,245, Character said: She died 3 years later.

143
At 00:18:42,563, Character said: What are you doing?

144
At 00:18:55,529, Character said: Yes.

145
At 00:18:57,029, Character said: Why did you open it?

146
At 00:18:59,404, Character said: I don't know.

147
At 00:19:02,621, Character said: What's this?

148
At 00:19:05,121, Character said: Come on.

149
At 00:19:07,912, Character said: Go.

150
At 00:19:31,562, Character said: Go get a hot water.

151
At 00:19:34,479, Character said: Go on, you've g***t blue eyes.

152
At 00:19:38,854, Character said: Go on, don't bother me.

153
At 00:19:41,537, Character said: It's OK.

154
At 00:20:24,728, Character said: Don't tremble.

155
At 00:20:26,686, Character said: You're rubbing.

156
At 00:20:32,019, Character said: It's...

Download Subtitles Wild Seas Blu-ray Avc -hd Ma 5 1-hdt Torrenting Com (2022) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles