7th Heaven -fov English-www My-subs Co S06E13 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: WWW.MY-SUBS.CO

1
At 00:00:04,421, Character said: BOY 1:
Hey, Morris.

2
At 00:00:05,631, Character said: BOY 2: All right, man.
BOY 3: What's up, man?

3
At 00:00:07,799, Character said: BOY 4:
Morris. Hey.

4
At 00:00:09,510, Character said: How do you do that?

5
At 00:00:11,720, Character said: - Do what?
- Be so popular.

6
At 00:00:14,223, Character said: Everybody knows you.
Everybody likes you.

7
At 00:00:16,183, Character said: You hang out with the coolest kids
in school.

8
At 00:00:18,185, Character said: Face it, man, if this school had a king,
you'd be it.

9
At 00:00:20,687, Character said: Well, you--
Hey, people know you too.

10
At 00:00:24,816, Character said: People know me
as some school do-gooder.

11
At 00:00:27,152, Character said: - Saint Simon, son of a minister.
- Maybe, but that could be cool too.

12
At 00:00:31,990, Character said: I mean,
you're always doing the right thing,

13
At 00:00:34,326, Character said: even if it doesn't make you
the most popular guy.

14
At 00:00:37,246, Character said: And doing what's right
counts for something.

15
At 00:00:39,248, Character said: Yeah, it counts for me
having no fun this year.

16
At 00:00:41,333, Character said: I'm tired of doing the right thing.

17
At 00:00:42,960, Character said: I want people to like me
because I'm wild and crazy and fun.

18
At 00:00:46,463, Character said: You know, not because I'm good.

19
At 00:00:48,257, Character said: I wanna hang out with your friends.
Your friends are the best.

20
At 00:00:50,968, Character said: - You don't even know my friends.
- They're popular and they have fun.

21
At 00:00:54,805, Character said: What else do I need to know?

22
At 00:00:56,723, Character said: You hear the news?

23
At 00:00:58,183, Character said: My parents took off for the weekend.

24
At 00:01:00,060, Character said: - Which means...?
- Party.

25
At 00:01:01,728, Character said: - Everybody party.
TOM: Oh, yeah

26
At 00:01:04,189, Character said: I already lined up the women.
It's gonna be a blowout.

27
At 00:01:06,525, Character said: - So are you in?
- Oh, I'm so in, I'm already there.

28
At 00:01:09,695, Character said: Yeah, I'm in too.

29
At 00:01:13,907, Character said: Tom, Mike, you know Simon.

30
At 00:01:17,452, Character said: Simon Camden.

31
At 00:01:18,954, Character said: You're that minister's kid.

32
At 00:01:21,164, Character said: My dad's a minister, yeah.

33
At 00:01:23,292, Character said: I don't think you'd feel comfortable
at my party.

34
At 00:01:25,460, Character said: It's not gonna be a religious affair.

35
At 00:01:27,588, Character said: My dad's the minister, not me.

36
At 00:01:30,215, Character said: So you wanna come
to my party, huh?

37
At 00:01:34,803, Character said: Okay. Okay, fine. Come.

38
At 00:01:37,306, Character said: Great. I'll get the address
from Morris.

39
At 00:01:40,142, Character said: I better get going,
I don't wanna miss my bus.

40
At 00:01:43,812, Character said: I can miss my bus.

41
At 00:01:46,231, Character said: - We're out of here.
- Yeah.

42
At 00:01:49,484, Character said: I'll see you guys later.

43
At 00:01:52,112, Character said: I'll call you later.

44
At 00:01:54,072, Character said: Right. I'll see you tonight.

45
At 00:02:00,204, Character said: What are you doing?

46
At 00:02:01,413, Character said: He wants to come to the party,
let him come.

47
At 00:02:03,415, Character said: Simon Camden's not ready
for one of your parties.

48
At 00:02:05,834, Character said: Yeah, that's why it will be fun
to have him there.

49
At 00:03:43,974, Character said: ANNIE:
No, no, no.

50
At 00:03:46,310, Character said: - You can't be serious.
- Oh, I'm serious.

51
At 00:03:49,605, Character said: You don't know this boy, Mike,
I don't know his parents,

52
At 00:03:52,065, Character said: and you said everyone at the party
is going to be a senior.

53
At 00:03:54,693, Character said: The answer is no.

54
At 00:03:56,236, Character said: Oh, come on, Mom.
Not everybody is gonna be a senior.

55
At 00:03:58,822, Character said: And if I go,
I'll get to know Mike and his friends.

56
At 00:04:01,200, Character said: I desperately wanna know Mike and
I want him and his friends to know me.

57
At 00:04:04,328, Character said: I want them to like me.
Can you understand?

58
At 00:04:06,371, Character said: Since when do you desperately
want someone to like you?

59
At 00:04:09,374, Character said: Did you ever go to high school?

60
At 00:04:11,335, Character said: If you did, you'd know that high school
is about getting people to like you,

61
At 00:04:14,838, Character said: and finding a group and fitting in.

62
At 00:04:16,590, Character said: Then find another group,
a group your own age.

63
At 00:04:18,967, Character said: - Because the answer is no.
- Thanks for ruining my life.

64
At 00:04:27,226, Character said: MARY: Come on, Luce,
why are you so upset?

65
At 00:04:29,394, Character said: Luce?

66
At 00:04:31,772, Character said: Stop. Let's talk about it.

67
At 00:04:34,691, Character said: What's going on?

68
At 00:04:36,860, Character said: Lucy is a little upset with me.

69
At 00:04:39,112, Character said: No, I'm a lot upset with her.

70
At 00:04:42,533, Character said: - Mary and I enrolled in school today.
- Is this true?

71
At 00:04:45,994, Character said: We have the same classes,
all the same classes.

72
At 00:04:49,915, Character said: What did you do, dig through my stuff,
find my class schedule and copy it?

73
At 00:04:55,712, Character said: Unbelievable.

74
At 00:04:57,047, Character said: Luce, maybe you're getting upset
over nothing.

75
At 00:04:59,591, Character said: You and Mary are both freshmen

76
At 00:05:01,260, Character said: and freshman usually take
the same classes, right?

77
At 00:05:04,721, Character said: The Sacred Quest?

78
At 00:05:06,515, Character said: Mary is taking a class,
my class, The Sacred Quest.

79
At 00:05:10,227, Character said: It's an exploration into
the spiritual roots of each student's life

80
At 00:05:13,730, Character said: in the context
of various religious traditions.

81
At 00:05:16,358, Character said: - The professor's a total babe.
- Mom, tell her she can't do this.

82
At 00:05:19,319, Character said: Tell her she cannot hijack my life.

83
At 00:05:21,238, Character said: She has to live her own life.
She has to take her own classes.

84
At 00:05:23,907, Character said: I really think the two of you
should work this out.

85
At 00:05:26,577, Character said: Oh, way to wimp out on me. Thanks.

86
At 00:05:29,288, Character said: You are not going out with me
and my friends.

87
At 00:05:31,498, Character said: - They invited me.
- No. You invited yourself.

88
At 00:05:34,918, Character said: Jill and Barb are my friends.

89
At 00:05:36,587, Character said: Take your own classes,
make your own friends.

90
At 00:05:38,589, Character said: But I like your classes
and your friends.

91
At 00:05:40,841, Character said: I need nice people to hang out with.

92
At 00:05:42,926, Character said: I don't wanna get mixed up
with the wrong crowd again.

93
At 00:05:46,013, Character said: Maybe you can take Mary
with you tonight just this once.

94
At 00:05:49,850, Character said: LUCY:
Ugh!

95
At 00:05:57,274, Character said: Hi, miss Kitty. I'm gonna
take a few upstairs to hold me over.

96
At 00:06:02,321, Character said: What are you doing?

97
At 00:06:03,947, Character said: I'm deciding
if I wanna see my future or not.

98
At 00:06:06,491, Character said: I g***t back letters from
two of the medical schools I applied to.

99
At 00:06:10,329, Character said: Oh, is that all?

100
At 00:06:12,915, Character said: Well, these letters are from
Columbia University and NYU.

101
At 00:06:16,627, Character said: The two schools I really wanna go to.

102
At 00:06:19,463, Character said: They're also
two of the toughest schools to get into,

103
At 00:06:21,924, Character said: and if they accept me,
well, that means--

104
At 00:06:24,301, Character said: They like you?
They really, really like you?

105
At 00:06:26,637, Character said: I mean, if I don't get in
to Columbia or NYU,

106
At 00:06:30,098, Character said: - I'm not sure I wanna be a doctor.
- That's crazy.

107
At 00:06:33,727, Character said: - Crazy maybe, but it's how I feel.
- Open the envelopes.

108
At 00:06:37,272, Character said: Come on, let's find out
if you're gonna be a doctor.

109
At 00:06:39,608, Character said: No, I opened them.

110
At 00:06:42,236, Character said: I just can't make myself
read the letters.

111
At 00:06:45,197, Character said: I'll do it for you.

112
At 00:07:09,930, Character said: I'm not sure you're ready
for what's in these envelopes.

113
At 00:07:13,350, Character said: When I think you're ready,
I'll give them to you.

114
At 00:07:19,773, Character said: - I'll help you with that.
- Did Simon talk to you?

115
At 00:07:22,192, Character said: ERIC: Mm-hm.
- Is he still upset?

116
At 00:07:24,111, Character said: - He was upset?
- Oh, extremely upset.

117
At 00:07:26,864, Character said: Didn't Simon tell you

118
At 00:07:28,115, Character said: that I told him he couldn't go
to this senior party he wants to go to?

119
At 00:07:32,327, Character said: - Oops.
- "Oops," what?

120
At 00:07:35,539, Character said: Well, I didn't know you said no
and I said yes.

121
At 00:07:40,294, Character said: Go upstairs,
tell Simon you talked to me, nice try,

122
At 00:07:42,838, Character said: - but the answer's still no.
- Yeah.

123
At 00:07:48,177, Character said: Why aren't you going?

124
At 00:07:49,428, Character said: Okay, he shouldn't have come to me
after you'd already said no

125...

Download Subtitles 7th Heaven -fov English-www My-subs Co S06E13 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles