Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Wrong Reasons 64 (2022) in any Language
Wrong Reasons 64 (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,415, Character said: [spray painting]
2
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.BZ
3
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
At 00:00:08,249, Character said: [audio logo]
5
At 00:00:17,707, Character said: Hey, this is Kat Oden, and
you're watching my debut music
6
At 00:00:20,123, Character said: video for "Selfish Girl" from
my album, Gun To A Knife Fight
7
At 00:00:22,781, Character said: right here on Radio American
Music Channel thing.
8
At 00:00:27,406, Character said: What's this called again?
9
At 00:00:28,407, Character said: Hey, what's up?
10
At 00:00:30,444, Character said: This is Kat Oden,
punk rock phenomenon,
11
At 00:00:32,929, Character said: and you are about to watch
my music video Selfish Girl
12
At 00:00:35,242, Character said: right here on RMV TV.
13
At 00:00:38,107, Character said: That's not it at all, is it?
14
At 00:00:40,109, Character said: Good day!
15
At 00:00:41,558, Character said: My name is Kat Oden, and even
though I'm an American now,
16
At 00:00:43,112, Character said: the producers wanted me
to sound more Australian.
17
At 00:00:45,907, Character said: [mumbles] And you are about
to watch my music video here
18
At 00:00:50,015, Character said: on RMV TV.
19
At 00:00:53,156, Character said: Hey, what's up?
This is Kat Oden.
20
At 00:00:54,847, Character said: You're about to watch my
music video, Selfish Girl,
21
At 00:00:56,780, Character said: from my new album, Gun To A
Knife Fight, right here on RMV.
22
At 00:00:59,783, Character said: ["selfish girl" playing]
I want you to listen.
23
At 00:01:00,681, Character said: I want you to love me.
24
At 00:01:03,615, Character said: I want to know how much you care
about my new hobby and haircut
25
At 00:01:08,516, Character said: and whether I choose
truth or dare.
26
At 00:01:10,829, Character said: Your girl, selfish girl--
27
At 00:01:16,421, Character said: We've g***t a wage
increase, all right.
28
At 00:01:18,595, Character said: But it couldn't raise
the price that much.
29
At 00:01:20,770, Character said: It just takes a little
wood, rubber, paint, cloth,
30
At 00:01:24,705, Character said: and a phony wig
to make that doll.
31
At 00:01:26,948, Character said: There's only about 10
cents worth of materials
32
At 00:01:28,847, Character said: in the whole thing.
33
At 00:01:30,124, Character said: You pirates, crooks,
bandits, you--
34
At 00:01:34,266, Character said: you robbers!
35
At 00:01:38,512, Character said: You're right about the cost
of raw materials in that doll,
36
At 00:01:41,618, Character said: about 10 cents worth.
37
At 00:01:43,896, Character said: Raw materials in practically
everything we buy
38
At 00:01:46,658, Character said: are worth little until
labor transforms them
39
At 00:01:49,212, Character said: into finished products.
40
At 00:01:50,489, Character said: For example, how much do
you think the raw materials
41
At 00:01:53,837, Character said: cost in that car?
42
At 00:01:55,736, Character said: Well, about 300 bucks.
43
At 00:02:00,016, Character said: You've g***t a surprise, John.
44
At 00:02:02,467, Character said: It takes 4 and 1/2 tons of coal,
2 and 3/4 tons of iron ore,
45
At 00:02:08,231, Character said: 50 pounds of cotton,
14 pounds of cured
46
At 00:02:11,648, Character said: and finished wool,
aluminum, zinc, lead,
47
At 00:02:15,652, Character said: copper, and countless
other raw materials
48
At 00:02:17,999, Character said: to make an automobile.
49
At 00:02:19,932, Character said: Without the addition
of labor costs,
50
At 00:02:21,865, Character said: these things are
worth about $22.
51
At 00:02:25,317, Character said: The raw materials require
the accumulated labor
52
At 00:02:28,182, Character said: of thousands of people
in countless crafts
53
At 00:02:32,359, Character said: to transform them into
a finished automobile.
54
At 00:02:35,258, Character said: Miners dig the
coal and iron ore.
55
At 00:02:39,573, Character said: Railroad and maritime workers
transport these materials
56
At 00:02:42,955, Character said: to the steel mill,
where workers convert
57
At 00:02:45,579, Character said: the ore into finished steel.
58
At 00:02:48,409, Character said: The wages of railroad workers
add to the value of steel
59
At 00:02:51,895, Character said: when it is transported
to automobile--
60
At 00:02:53,690, Character said: [glass shatters]
61
At 00:02:55,244, Character said: --factories that goes into
a car and accumulates labor
62
At 00:02:57,729, Character said: costs from the farmer
who tills the soil,
63
At 00:03:02,216, Character said: from workers who sow the seed
and help to raise the crops.
64
At 00:03:07,256, Character said: [bi-product, "little bitch"]
65
At 00:03:18,301, Character said: [SINGING] I'm not a
scaredycat, and I'll stand,
66
At 00:03:22,616, Character said: take a stand for that.
67
At 00:03:25,274, Character said: I won't wait or be a bureaucrat
except for when or when I'm
68
At 00:03:29,830, Character said: wrong 'cause then I
turn around and run.
69
At 00:03:32,902, Character said: I won't mention it.
70
At 00:03:34,490, Character said: I, I wont mention it.
71
At 00:03:37,493, Character said: I, I won't mention it.
72
At 00:03:40,461, Character said: Day after day after day
after day, a little bitch.
73
At 00:03:47,434, Character said: I'm a little bitch, oh, no.
74
At 00:03:50,816, Character said: A little bitch, yeah.
75
At 00:04:06,970, Character said: And I'm not a scaredycat
and I'll stand,
76
At 00:04:10,698, Character said: take a stand for that.
77
At 00:04:12,528, Character said: I won't wait or be a bureaucrat
except for when or when I'm
78
At 00:04:17,429, Character said: wrong 'cause then I
turn around and run.
79
At 00:04:19,362, Character said: I, I won't mention it.
80
At 00:04:21,985, Character said: I, I won't mention it.
81
At 00:04:24,954, Character said: I, I won't mention it.
82
At 00:04:27,336, Character said: Day after day after day
after day after day,
83
At 00:04:32,617, Character said: I won't mention it.
84
At 00:04:35,896, Character said: I won't mention it.
85
At 00:04:37,863, Character said: I won't mention it.
86
At 00:04:39,486, Character said: Day after day after day
after day after day after day
87
At 00:04:44,076, Character said: after day.
88
At 00:04:58,367, Character said: Dispatch for Detective
Dobson, over.
89
At 00:05:03,993, Character said: Dobson?
90
At 00:05:08,273, Character said: Dispatch for Detective
Dobson, over.
91
At 00:05:09,688, Character said: [phone ringing]
92
At 00:05:12,001, Character said: Over, Dobson?
93
At 00:05:13,382, Character said: Are--
94
At 00:05:20,699, Character said: Yeah, Captain.
95
At 00:05:26,049, Character said: Yeah, I'll be there right away.
96
At 00:05:28,604, Character said: [rock music]
97
At 00:06:10,542, Character said: [siren wailing]
98
At 00:06:11,543, Character said: Watch your step.
99
At 00:06:12,786, Character said: A lot of refuse around here.
100
At 00:06:14,443, Character said: Victim's name is Kat Oden.
101
At 00:06:16,445, Character said: She's an Australian musician.
102
At 00:06:17,791, Character said: It looks like she's about
to take off her tour.
103
At 00:06:19,931, Character said: [radio chatter]
104
At 00:06:22,347, Character said: So, she lives in Australia?
105
At 00:06:24,142, Character said: No, she's from Australia.
106
At 00:06:26,662, Character said: And she was leaving
to go to Australia.
107
At 00:06:28,457, Character said: Well, she's kind of a
big deal over there.
108
At 00:06:30,424, Character said: So, here, she's only achieved
a modicum of success.
109
At 00:06:33,669, Character said: Modicum?
110
At 00:06:35,981, Character said: [radio chatter]
111
At 00:06:38,570, Character said: But basic Hollywood party,
you've g***t food everywhere.
112
At 00:06:42,816, Character said: Haven't found any drugs
yet, but we're looking.
113
At 00:06:44,680, Character said: They took my twisted knife.
114
At 00:06:46,613, Character said: My twisted little knife--
115
At 00:06:48,131, Character said: Who's the douche bag
in the video chat?
116
At 00:06:49,926, Character said: Oh, that's Nick Boon.
117
At 00:06:51,272, Character said: Have you heard the band Adorn?
118
At 00:06:52,584, Character said: It sounds familiar.
119
At 00:06:53,482, Character said: Wow.
120
At 00:06:54,621, Character said: He has a big deal here.
121
At 00:06:55,863, Character said: And he knows it, too.
122
At 00:06:57,106, Character said: Yeah, they're all big
deals, until they're not.
123
At 00:07:02,594, Character said: Well, it looks like they're
about to interview me.
124
At 00:07:05,045, Character said: Wish me luck getting
grilled by the cops.
125
At 00:07:06,840, Character said: Boom, out.
126
At 00:07:08,945, Character said: No offense, Officer.
127
At 00:07:11,776, Character said: Detective.
128
At 00:07:14,641, Character said: Who are you video chatting with?
129
At 00:07:17,022, Character said: Video chat?
130
At 00:07:18,230, Character said: No, man.
131
At 00:07:19,335, Character said: This is just some of my fans.
132
At 00:07:21,233, Character said: No big deal.
133
At 00:07:22,372, Character said: Come on, let's get
this over with.
134
At 00:07:25,824, Character said: [sighs]
135
At 00:07:35,178, Character said: Let's start at the beginning.
136
At 00:07:39,804, Character said: Look, man, I woke up to this.
137
At 00:07:42,427, Character said: I mean, your guess
is as good as mine.
138
At 00:07:44,153, Character said: I called you right
when I woke up.
139
At 00:07:48,260, Character said: That's it.
That's the beginning.
140
At 00:07:49,883, Character said: That's the end.
That's everything.
141
At 00:07:52,368, Character said: So, you didn't hear anything.
142
At 00:07:53,645, Character said: You didn't see anything.
143
At 00:07:55,095, Character said: We've been sick-- for weeks,
like, the flu or something.
144
At 00:07:58,754, Character said: So, I may have passed
out on cold medicine.
145
At 00:08:01,515, Character said: You know how it is,
pharmaceuticals.
146
At 00:08:03,690, Character said: [chuckles]
147
At 00:08:06,278, Character said: Sure, I know how it is.
148
At 00:08:10,559, Character said: Lieutenant, I need
a word, please.
149
At 00:08:12,181, Character said: A little...
Download Subtitles Wrong Reasons 64 (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Family.Guy.S01E03.DVDRip.x264-Sticky83
Crouching Tiger, Hidden Dragon 2000
Sin identidad (2014) - 02x02 - La venganza desde dentro.Unspecified.Spanish.C.orig.Addic7ed.com
The.Daily.Life.of.the.Immortal.King.S02E01.CHINESE.WEB-DL.NF.en
ALDN-478.1.www-avsom++BOT++.ja
Spy.x.family.S01E01.(NKIRI.COM).oiobifnoifgobnof
Hello.Mary.Lou.Prom.Night.2.1987.DVDRip.jirienazka
Columbo 13 - Dagger of the Mind (1972) TV
nightmare shark - 2018
All Creatures Great And Small - 04x02 - Barks And Bites.DVD-Rip .English
Wrong Reasons 64 (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Wrong Reasons 64 (2022) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up