Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:05,315, Character said: Master Li is here!

2
At 00:01:08,986, Character said: MAN: Master Li is here!

3
At 00:01:22,958, Character said: Shu Lien !

4
At 00:01:28,839, Character said: Shu Lien !
Li Mu Bai is here!

5
At 00:01:37,014, Character said: Master Li.
Ll MU BAl: Hello.

6
At 00:01:39,183, Character said: How's everything?

7
At 00:01:40,309, Character said: WOMAN: Fine.
Please come in.

8
At 00:01:53,530, Character said: Li Mu Bai.
lt's been a long time.

9
At 00:01:56,325, Character said: lt has.

10
At 00:01:57,576, Character said: How's business?

11
At 00:01:59,161, Character said: Not bad.
And how are you?

12
At 00:02:01,038, Character said: Fine.

13
At 00:02:06,502, Character said: Monk Zheng came by
from the Wudang Mountain.

14
At 00:02:09,129, Character said: He said you
were practising
deep meditation.

15
At 00:02:14,009, Character said: The mountain must be
so peaceful.

16
At 00:02:15,886, Character said: l envy you.

17
At 00:02:17,679, Character said: My work keeps me so busy
l hardly get a minute's rest.

18
At 00:02:23,018, Character said: l broke it off.

19
At 00:02:24,353, Character said: l couldn't complete
the training.

20
At 00:02:27,231, Character said: Why?
You're a Wudang fighter.
Training is everything.

21
At 00:02:31,819, Character said: During my meditation training,
l came to a place of deep
silence.

22
At 00:02:38,617, Character said: l was surrounded by light.

23
At 00:02:41,453, Character said: Time and space disappeared.

24
At 00:02:45,791, Character said: l felt l had come to a place
my master had never told me
about.

25
At 00:02:52,339, Character said: You were enlightened.

26
At 00:02:53,966, Character said: Far from it.

27
At 00:02:56,051, Character said: l didn't feel the bliss
one should feel when
enlightened.

28
At 00:02:59,555, Character said: lnstead,
l was surrounded
by an endless sorrow.

29
At 00:03:05,394, Character said: lt was more
than l could take.

30
At 00:03:08,897, Character said: l couldn't go on.
l failed.

31
At 00:03:13,360, Character said: There was something
pulling me back
into the world.

32
At 00:03:18,448, Character said: What was it?

33
At 00:03:23,078, Character said: Something l can't
seem to let go of.

34
At 00:03:29,376, Character said: l see you're
preparing to leave.

35
At 00:03:32,129, Character said: We're making
a delivery to Beijing.

36
At 00:03:36,800, Character said: Perhaps
l could ask you to deliver
something to Sir Te for me.

37
At 00:03:46,143, Character said: The Green Destiny Sword?
You're giving it to Sir Te?

38
At 00:03:49,354, Character said: l **.
He has always been
our greatest protector.

39
At 00:03:52,983, Character said: l don't understand.
How can you part
with it?

40
At 00:03:56,028, Character said: lt's been with
you a long time.

41
At 00:03:59,573, Character said: Too many men
have died at
its edge.

42
At 00:04:06,580, Character said: lt may look pure

43
At 00:04:08,540, Character said: but only because blood
washes easily from its
blade.

44
At 00:04:11,335, Character said: You use it
for good cause,
making you worthy of it.

45
At 00:04:17,716, Character said: lt's time for me
to leave it behind.

46
At 00:04:21,053, Character said: So what will you do then?

47
At 00:04:26,600, Character said: Come with me to Beijing.

48
At 00:04:28,977, Character said: You can give the sword
to Sir Te in person.

49
At 00:04:32,064, Character said: lt'll be just
like old times.

50
At 00:04:36,318, Character said: l need to visit
my master's grave.

51
At 00:04:40,572, Character said: lt's been many years since
he was murdered by Jade Fox.

52
At 00:04:44,326, Character said: l have yet to
avenge his death,

53
At 00:04:46,745, Character said: and yet l'm
thinking of quitting.

54
At 00:04:49,706, Character said: l must pray for
his forgiveness.

55
At 00:04:52,793, Character said: Catch up with me
when you have finished.

56
At 00:04:57,422, Character said: l will wait for you
if you come.

57
At 00:05:00,884, Character said: Maybe.

58
At 00:05:09,810, Character said: Okay, you may pass.

59
At 00:05:11,395, Character said: Thanks.

60
At 00:05:12,521, Character said: Let's go into the city.
We can rest after we
unload the shipment.

61
At 00:05:14,564, Character said: Let's go.

62
At 00:05:16,149, Character said: (PEOPLE CHATTERlNG)

63
At 00:05:25,617, Character said: Thank God
everything is safe.
Much obliged, Miss Yu.

64
At 00:05:28,328, Character said: Just doing my job.

65
At 00:05:31,915, Character said: Sun Security has been
the best since your
father started it.

66
At 00:05:36,336, Character said: You're a credit to
your father's memory.

67
At 00:05:40,841, Character said: Thank you.

68
At 00:05:42,175, Character said: lt's the truth.

69
At 00:05:44,803, Character said: (DRUMS BEATlNG)

70
At 00:06:19,546, Character said: This is Li's
personal sword.

71
At 00:06:23,300, Character said: A great hero is
worthy of a great weapon.

72
At 00:06:27,262, Character said: He is the only one in
the world worthy of it.

73
At 00:06:32,142, Character said: lt's too fine a gift.
l cannot accept it.

74
At 00:06:35,479, Character said: The sword
has brought Li Mu Bai
as much trouble as glory.

75
At 00:06:39,483, Character said: Li wants to leave
these troubles behind.

76
At 00:06:42,235, Character said: Take the sword and help him
leave his old way of life.

77
At 00:06:45,906, Character said: l see. All right.

78
At 00:06:47,491, Character said: l'll act as the sword's
custodian.

79
At 00:06:52,037, Character said: Ninth Level Counsel,
Chief Yu has arrived.

80
At 00:06:54,122, Character said: l must change.
Yes.

81
At 00:06:56,333, Character said: Thank you. You've always been
a great friend to Li and me.

82
At 00:07:01,379, Character said: No hurry to leave.
Please feel at home.

83
At 00:07:04,382, Character said: You'll stay the night
as my guest.

84
At 00:07:07,844, Character said: Now, Shu Lien,

85
At 00:07:10,305, Character said: tell me something,
and forgive me
for prying.

86
At 00:07:14,976, Character said: But your father was
like a brother to me

87
At 00:07:17,854, Character said: and l think of you
as my own daughter.

88
At 00:07:21,274, Character said: Please, Sir Te,
what is it?

89
At 00:07:23,819, Character said: Li Mu Bai giving up his
sword and his warrior days,

90
At 00:07:29,574, Character said: maybe he's hinting
something to you.

91
At 00:07:33,245, Character said: l don't know.

92
At 00:07:34,621, Character said: Don't be coy.

93
At 00:07:36,206, Character said: l've known all along about
your feelings for each other.

94
At 00:07:39,167, Character said: Neither of you have
been brave enough

95
At 00:07:41,670, Character said: to reveal
your feelings
to each other.

96
At 00:07:46,967, Character said: So many years went wasted.

97
At 00:07:50,762, Character said: Li Mu Bai and l
aren't cowards.

98
At 00:07:52,973, Character said: Maybe it isn't
what you've thought.

99
At 00:07:55,517, Character said: (CHUCKLlNG)

100
At 00:07:57,435, Character said: When it comes to emotions,
even great heroes can be
idiots.

101
At 00:08:04,442, Character said: lf Li Mu Bai
doesn't talk straight
next time you see him,

102
At 00:08:09,739, Character said: let me know,
and l'll give
him an earful !

103
At 00:08:21,418, Character said: You will stay in this room.

104
At 00:08:29,342, Character said: You?

105
At 00:08:35,724, Character said: l **
your guest
here today.

106
At 00:08:41,062, Character said: This is
Sir Te's study.
You are here to. . .

107
At 00:08:44,357, Character said: lt's so crowded out there.
l was looking for a quiet
place.

108
At 00:08:49,070, Character said: l'm Sir Te's head servant,
De Lu.

109
At 00:08:51,198, Character said: This is
another of
our guests.

110
At 00:09:05,921, Character said: lt's heavy for such
a thin piece of metal.

111
At 00:09:09,132, Character said: lt's the handle that's heavy.
And that blade is no
ordinary metal.

112
At 00:09:13,136, Character said: Still, the sword is the
lightest of all weapons.

113
At 00:09:16,389, Character said: You find it heavy
because you're not
used to handling them.

114
At 00:09:19,309, Character said: No, l've had a lot
of experience with
weapons.

115
At 00:09:21,811, Character said: My father has
security guards
living with us.

116
At 00:09:24,147, Character said: They let me play
with their weapons.

117
At 00:09:27,609, Character said: This scabbard
is so beautiful.

118
At 00:09:31,446, Character said: Beautiful and yet dangerous.

119
At 00:09:33,406, Character said: Once you've seen
it tainted with blood,
you'll think otherwise.

120
At 00:09:38,119, Character said: lt's 400 years old.

121
At 00:09:41,248, Character said: lt's exquisite.

122
At 00:09:43,875, Character said: You said this
sword belongs to. . .

123
At 00:09:46,628, Character said: My friend Li Mu Bai.

124
At 00:09:49,506, Character said: He's given it to
Sir Te as a gift.

125
At 00:09:51,508, Character said: Li Mu Bai !
The famous warrior?
l've heard so much about him.

126
At 00:09:56,221, Character said: Why would he give
his sword to Sir Te?

127
At 00:09:59,266, Character said: lt's a long story.

128
At 00:10:02,894, Character said: You must be
a sword fighter, too.

129
At 00:10:04,729, Character said: Yes, but l prefer
the machete.

130
At 00:10:07,274, Character said: This sword fits
Li Mu Bai perfectly.

131
At 00:10:13,196, Character said: Really.

132
At 00:10:16,700, Character said: lt must be
exciting to
be a fighter.

133
At 00:10:20,161, Character said: Fighters have rules, too.
Friendship, trust, integrity.

134
At 00:10:24,207, Character said: Always keep your promise.

135
At 00:10:26,084, Character said: Without...

Download Subtitles Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles