Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Sin Identidad - 02x02 (2014) in any Language
Sin Identidad - 02x02 (2014) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,800, Character said: Nada más llegar a China
me vendieron como una esclava
2
At 00:00:03,560, Character said: a un local de prostitución.
Yo estaba muy asustada.
3
At 00:00:10,960, Character said: Quién me iba a decir a mí,
María Fuentes,
4
At 00:00:13,040, Character said: que iba a terminar como Fernanda.
5
At 00:00:16,360, Character said: Pasé mucho tiempo en ese local
y en otros parecidos.
6
At 00:00:21,040, Character said: Llegó una niña y me recordó a mí
cuando yo llegué.
7
At 00:00:32,080, Character said: Lo maté. Por lo visto,
era un importante cargo del partido,
8
At 00:00:36,160, Character said: así que terminé
en una prisión china.
9
At 00:00:40,200, Character said: Tengo que ajustar cuentas con Enrique.
Y necesito que me ayudes.
10
At 00:00:44,280, Character said: Tú me recuerdas? No me recuerdas?
Eh, tranquila. Me mandaste con el Moro.
11
At 00:00:48,560, Character said: Hija de p***a!
12
At 00:00:59,160, Character said: Quién te pagó? Enrique.
13
At 00:01:04,600, Character said: Por lo que he investigado,
Amparo y Bruno se casaron
14
At 00:01:07,280, Character said: y ella ocupa mi lugar
en la familia.
15
At 00:01:09,320, Character said: Enrique no se fía de ellos
y quiere controlarlo todo.
16
At 00:01:12,120, Character said: Todavía no sé muy bien
qué pensar de ella.
17
At 00:01:14,240, Character said: Como desapareciste, volví
a conectar la cámara de tu casa.
18
At 00:01:17,280, Character said: No pude escuchar sus conversaciones con
Curro, pero vamos, sabía algo, fijo.
19
At 00:01:21,440, Character said: Yo creo que tuvo algo que ver
con tu secuestro.
20
At 00:01:23,800, Character said: Voy a intentar saber
qué es lo que realmente pasó.
21
At 00:01:26,320, Character said: Mi padre dejó
su brillante carrera de juez
22
At 00:01:28,560, Character said: y se dedica a dar clases
en la universidad.
23
At 00:01:30,760, Character said: Ha rehecho su vida
junto a una chica más joven que él
24
At 00:01:33,360, Character said: y mucho más natural que mi madre.
25
At 00:01:35,040, Character said: -Tenemos que solucionar
el tema del divorcio.
26
At 00:01:37,440, Character said: Repartimos los bienes y ya está.
-Tu mujer siempre voy a ser yo,
27
At 00:01:40,760, Character said: ante Dios y ante la ley.
28
At 00:01:48,480, Character said: Enrique anda metido ahora
en algo muy gordo.
29
At 00:01:50,840, Character said: Está en tratos
con una importante farmacéutica
30
At 00:01:53,240, Character said: y pretende que el Estado
compre varios millones de dosis
31
At 00:01:56,040, Character said: de una vacuna contra la gripe.
32
At 00:01:57,800, Character said: Ambos quieren cada vez más dinero
y más poder.
33
At 00:02:00,120, Character said: -Sí.
-Veo que tenías razón y al final se aprueba la compra de vacunas,
34
At 00:02:03,760, Character said: incluso más dosis de las que
habíamos previsto inicialmente.
35
At 00:02:06,880, Character said: -Espero que podáis evitarlo
a tiempo.
36
At 00:02:08,840, Character said: -Te facilitaremos
una persona de confianza
37
At 00:02:11,080, Character said: que te podrá colocar el dinero
en una cuenta opaca
38
At 00:02:13,480, Character said: en la isla de Man.
-De eso se encarga Juan. Lo habláis con él. -Perfecto.
39
At 00:02:17,040, Character said: Quién te iba a decir a ti
que ibas a acabar trabajando
40
At 00:02:19,480, Character said: pa' Enrique Vergel, verdad?
No trabajo para Enrique,
41
At 00:02:22,120, Character said: trabajo para la Fundación
Luisa Vergel.
42
At 00:02:24,200, Character said: Y Juan? Le vimos
dándose la mano con Enrique.
43
At 00:02:26,440, Character said: Y está en todos los negocios chungos
de tu tío. Juan no me interesa.
44
At 00:02:29,840, Character said: Sé lo que estoy haciendo y lo asumo.
Ahora estoy tan pringado como tú.
45
At 00:02:33,280, Character said: Voy a volver a China, iré a la embajada
y contactaré con mi familia,
46
At 00:02:36,760, Character said: como si acabase de huir
de la red de trata de mujeres.
47
At 00:02:39,280, Character said: No les vas a contar nada de la cárcel?
Me escapé.
48
At 00:02:42,480, Character said: Si Enrique supiera algo
me podría traer problemas.
49
At 00:02:45,320, Character said: Y, si todo va bien, el sábado
por la tarde llamaré desde China,
50
At 00:02:48,360, Character said: justo el día de la pedida de mano
de Juan con su novia.
51
At 00:02:50,960, Character said: -Señor, tiene una llamada,
parece importante.
52
At 00:02:53,400, Character said: -De quién?
-De la embajada española en China. -Gracias.
53
At 00:02:57,800, Character said: María Fuentes?
54
At 00:03:00,160, Character said: Es imposible
que mi sobrina esté viva.
55
At 00:03:22,960, Character said: -Cuándo va a sonar
ese dichoso teléfono?
56
At 00:03:25,320, Character said: -Luisa, he llamado al Ministerio
para que se pongan en contacto
57
At 00:03:28,400, Character said: con la embajada en Pekín, para que
comprueben la veracidad de la llamada.
58
At 00:03:32,320, Character said: Enseguida contestarán.
-No soporto esta incertidumbre.
59
At 00:03:39,720, Character said: -Alguien quiere una copa?
60
At 00:03:51,480, Character said: -Ya he despedido
a los últimos invitados,
61
At 00:03:53,680, Character said: todos entienden perfectamente
la situación.
62
At 00:03:56,120, Character said: Sabéis algo más?
-Todavía no. Estamos esperando.
63
At 00:04:00,760, Character said: -Necesitas que me quede?
64
At 00:04:03,760, Character said: -Te llamo.
65
At 00:04:07,400, Character said: -Llevo meses preparando esta fiesta,
intentando que todo saliera perfecto,
66
At 00:04:11,600, Character said: y ahora echo a mis invitados
por la puerta de atrás.
67
At 00:04:14,560, Character said: -Qué dices? Se han ido encantados.
68
At 00:04:20,960, Character said: No todos los días se asiste
a una resurrección en directo.
69
At 00:04:30,800, Character said: -Sí? Sí, sí, soy yo.
70
At 00:04:35,400, Character said: Entiendo.
71
At 00:04:38,000, Character said: Sí, señor embajador,
pero teníamos que confirmarlo.
72
At 00:04:41,640, Character said: Sí, está aquí.
73
At 00:04:45,160, Character said: Sí, enseguida se la paso.
74
At 00:04:47,760, Character said: María está en la embajada española
en Pekín y quiere hablar contigo.
75
At 00:04:51,360, Character said: Estás preparada?
76
At 00:05:04,760, Character said: -Sí?
77
At 00:05:07,560, Character said: María, eres tú?
78
At 00:05:15,760, Character said: Cariño, cariño, no llores,
no llores, cariño.
79
At 00:05:19,640, Character said: Bien, cómo voy a estar? Pues feliz,
nerviosa, sorprendida, no lo sé.
80
At 00:05:23,760, Character said: No llores, no llores, mi vida,
por favor, tranquilízate.
81
At 00:05:26,920, Character said: Papá? Papá no está.
82
At 00:05:28,760, Character said: No, no, tu padre
está de viaje, María.
83
At 00:05:33,320, Character said: María... María, no te entiendo,
habla más alto, María.
84
At 00:05:39,680, Character said: María, no llores, no llores,
por favor, María.
85
At 00:05:45,480, Character said: -María, soy...
86
At 00:05:48,440, Character said: Sí, señor embajador.
87
At 00:05:50,960, Character said: Lo mejor es que descanse,
han sido demasiadas emociones.
88
At 00:05:55,080, Character said: En qué vuelo viene?
Por favor, me lo puede repetir?
89
At 00:06:07,240, Character said: Si María está viva,
quién c***o murió en esa explosión?
90
At 00:06:10,200, Character said: La Policía nos aseguró que era ella.
Pues parece que se equivocaron.
91
At 00:06:14,200, Character said: Sí, pero por qué no ha dado
señales de vida
92
At 00:06:16,560, Character said: en todo este tiempo?
Y qué c***o hace en China?
93
At 00:06:20,480, Character said: Ya nos lo contará ella
cuando la veamos.
94
At 00:06:24,520, Character said: Yo estoy deseando verle la cara.
Tú no?
95
At 00:06:28,000, Character said: Bruno, no es tan fácil.
96
At 00:06:29,640, Character said: Sabes perfectamente que María
no desapareció así como así,
97
At 00:06:32,600, Character said: tu padre y yo...
No quiero saber nada.
98
At 00:06:34,640, Character said: Lo que hicierais tú y mi padre con
María hace 12 años es cosa vuestra.
99
At 00:06:38,640, Character said: Y crees que eso
te convierte en inocente?
100
At 00:06:41,280, Character said: Esto es una bomba que nos puede
estallar en la cara a todos.
101
At 00:06:46,800, Character said: Qué pasa, que tienes miedo?
102
At 00:06:50,480, Character said: Porque te pones muy s***y
cuando tienes miedo.
103
At 00:06:56,960, Character said: Ay...
104
At 00:07:00,160, Character said: Tú crees que habrá cambiado mucho?
105
At 00:07:09,360, Character said: Tendré que ponerme a escribir tarjetas
de disculpa para los invitados.
106
At 00:07:13,360, Character said: Vamos a descansar,
que ha sido un día intenso.
107
At 00:07:19,240, Character said: Y tanto. La protagonista
de mi fiesta de compromiso
108
At 00:07:22,080, Character said: ha sido esa tal María.
Nadie hablaba de otra cosa,
109
At 00:07:24,400, Character said: hasta daban detalles
de vuestra relación delante de mí,
110
At 00:07:27,160, Character said: como si yo fuese invisible.
No estás siendo un poco egoísta?
111
At 00:07:30,200, Character said: No sé, pero hasta hoy
todos pensaban que estaba muerta,
112
At 00:07:34,520, Character said: su madre, su tío, todos.
113
At 00:07:40,800, Character said: Y para ti también lo está?
114
At 00:07:42,640, Character said: Porque apenas has hablado
desde que se recibió la llamada.
115
At 00:07:45,960, Character said: Bueno, yo estoy... impactado,
como todos.
116
At 00:07:53,840, Character said: Y qué va a pasar cuando vuelva?
117
At 00:07:55,800, Character said: Seguíais juntos cuando desapareció,
no? Oye, ya está, Elena.
118
Download Subtitles Sin Identidad - 02x02 (2014) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Daily.Life.of.the.Immortal.King.S02E01.CHINESE.WEB-DL.NF.en
ALDN-478.1.www-avsom++BOT++.ja
FTHTD-169 Hanamori Kaho 간호사였던 나는 사랑하는 어린 시절 친구 앞에서 환자들 사이
The.Oval.S01E09_English
7th.heaven.S06E05.DVDRip-FoV.English-WWW.MY-SUBS.CO
Crouching Tiger, Hidden Dragon 2000
Family.Guy.S01E03.DVDRip.x264-Sticky83
Wrong.Reasons.2022.720p.64.AAC-[YTS.BZ]
Spy.x.family.S01E01.(NKIRI.COM).oiobifnoifgobnof
Hello.Mary.Lou.Prom.Night.2.1987.DVDRip.jirienazka
Sin Identidad - 02x02 (2014) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Sin Identidad - 02x02 (2014) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up