The Hunt En S01E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,681, Character said: www.titlovi.com

2
At 00:00:14,681, Character said: - All right, can we go now? Are you done?
- Shut it, I can't focus.

3
At 00:00:18,227, Character said: Focus on what? You're not playing chess,
you're taking a leak.

4
At 00:00:21,230, Character said: D***n it. It's not normal.
I'm always out of breath.

5
At 00:00:25,025, Character said: Yeah, well�
Let us know if you plan on dying today.

6
At 00:00:28,445, Character said: I'm just tired.

7
At 00:00:29,530, Character said: - Ah, that's it!
- You okay, Xav?

8
At 00:00:31,490, Character said: Guys, if we want to hunt,
we should be up by 5:00 a.m.

9
At 00:00:34,159, Character said: I mean, it's freezing at 5:00 a.m.

10
At 00:00:36,078, Character said: - Is it warmer now?
- Come on, it's three degrees.

11
At 00:00:39,039, Character said: That's why I said I'm not cold.

12
At 00:00:41,333, Character said: Granted we g***t up late.
But we had fun, right?

13
At 00:00:43,418, Character said: Having fun is great
but we're here to hunt.

14
At 00:00:45,796, Character said: Well, hunting is also about
hanging out with your friends�

15
At 00:00:48,257, Character said: Cracking some jokes�

16
At 00:00:49,341, Character said: I pee more than I drink. I don't get it.
Can somebody explain?

17
At 00:00:52,010, Character said: It's your prostate.

18
At 00:00:53,220, Character said: All right, guys. Let's go.

19
At 00:00:54,888, Character said: - Come on. Come here, buddy.
- Okay. I'm ready.

20
At 00:00:57,474, Character said: Well�

21
At 00:00:59,393, Character said: You sure you want to come?

22
At 00:01:00,477, Character said: - Why would you say that?
- I don't know, you don't look great.

23
At 00:01:02,646, Character said: - Snatch!
- That's unfair.

24
At 00:01:07,860, Character said: Good boy.

25
At 00:01:08,944, Character said: We won't hear him anymore.
He's going to need a passport.

26
At 00:01:13,365, Character said: He smelled something. Look at him.

27
At 00:01:43,103, Character said: - Look. Look. Look.
- Yeah, it moved over there.

28
At 00:01:50,319, Character said: Hush, d***n it!

29
At 00:01:51,486, Character said: Well, I can't blow my nose
without making any noise.

30
At 00:01:53,697, Character said: You might attract one.

31
At 00:01:55,741, Character said: Are you hunting or f***g around?

32
At 00:01:57,367, Character said: Simon.

33
At 00:02:50,254, Character said: You know, when I was a kid,
I was a bit chubby.

34
At 00:02:53,215, Character said: What are you now? Beefy?

35
At 00:02:56,510, Character said: Come on, that's mean.
I go to the public pool, you know.

36
At 00:02:59,429, Character said: How can you go to the public pool
with all the germs floating around?

37
At 00:03:02,474, Character said: Would you happen to have
a private pool that you never mentioned?

38
At 00:03:06,645, Character said: - Did they just get here?
- Yeah, it's 4:00 p.m.

39
At 00:03:08,146, Character said: - Pretty late in the day to start hunting.
- It sure is.

40
At 00:03:11,984, Character said: F***k!

41
At 00:03:13,902, Character said: - S***t!
- D***n it!

42
At 00:03:39,011, Character said: - What is it? D***n it. Tell me.
- It's bleeding but it's okay.

43
At 00:03:42,514, Character said: S***t!

44
At 00:03:45,559, Character said: What the hell?

45
At 00:03:47,978, Character said: Simon, we have to go!
I g***t you covered. Come on, go!

46
At 00:03:50,439, Character said: - Let's go! Come on, come on, come on!
- I'm going.

47
At 00:03:58,238, Character said: Come on. Let's go!

48
At 00:03:59,740, Character said: - You okay? Can you walk?
- Yeah. Yeah.

49
At 00:04:03,452, Character said: - Come on!
- Go, go, go, go, go!

50
At 00:04:06,580, Character said: Come on!

51
At 00:04:08,707, Character said: Hurry up, Simon!

52
At 00:04:10,000, Character said: Come on!

53
At 00:04:16,632, Character said: Come on, come on, come on�
Hurry up, hurry up�

54
At 00:04:23,805, Character said: Come on, Gilles.
Hurry up, for f***k's sake!

55
At 00:04:25,891, Character said: Goddamn it�

56
At 00:04:27,226, Character said: All right, get out now.

57
At 00:04:42,449, Character said: Hurry!

58
At 00:04:46,078, Character said: Snatch!

59
At 00:05:19,570, Character said: F***k!

60
At 00:05:21,905, Character said: What is it?

61
At 00:05:39,673, Character said: I can't believe it. That's crazy!

62
At 00:05:42,259, Character said: We need to call the cops.
Those guys are insane.

63
At 00:05:44,428, Character said: Why do you want to call?
Let's go see them.

64
At 00:05:47,014, Character said: No, forget about the cops.
Let's go to the ER.

65
At 00:05:55,898, Character said: Who the hell were those guys?

66
At 00:05:58,233, Character said: I don't understand why they shot at us.

67
At 00:06:02,362, Character said: We walked by that river a hundred times.

68
At 00:06:03,947, Character said: - We were on nobody's property.
- Anyone get into trouble recently?

69
At 00:06:07,326, Character said: No one?

70
At 00:06:08,410, Character said: - No, no.
- No.

71
At 00:06:09,620, Character said: Simon? At the bar?
Did you kick anyone out?

72
At 00:06:11,371, Character said: No, I didn't.

73
At 00:06:12,456, Character said: - It wouldn't be enough reason anyway.
- Not enough reason?

74
At 00:06:14,583, Character said: Nowadays, you can get in trouble
for less than that.

75
At 00:06:16,502, Character said: I think the guy just lost it.
No other reason I can think of.

76
At 00:06:21,632, Character said: Never seen anything like it�

77
At 00:06:23,884, Character said: What will the cops do
when we tell them the whole story--

78
At 00:06:26,178, Character said: Enough with the cops!

79
At 00:06:27,346, Character said: - You f***g killed a man, d***n it!
- They shot at me, for f***k's sake.

80
At 00:06:30,057, Character said: We don't know if he's dead.

81
At 00:06:33,810, Character said: What were we supposed to do?

82
At 00:06:35,562, Character said: Stand there and become his target?
D***n it!

83
At 00:06:38,232, Character said: I just see things for what they are.

84
At 00:06:40,317, Character said: A guy died.

85
At 00:06:41,401, Character said: When somebody dies,
it's always a shitstorm.

86
At 00:06:43,237, Character said: Shut the f***k up! D***n it.

87
At 00:07:02,464, Character said: BAUGES HOSPITAL
EMERGENCY ROOM HALL

88
At 00:07:06,593, Character said: We're going to get at least five years.

89
At 00:07:09,555, Character said: What will happen to my wife and kid?

90
At 00:07:11,181, Character said: What about you, Xavier? Franck?
What about your kids?

91
At 00:07:14,268, Character said: I'll just go in and get treated without
mentioning the shoot-out, that's all.

92
At 00:07:17,688, Character said: The hospital will file a report.
They have to report gun-related wounds.

93
At 00:07:21,358, Character said: - We could tell them it was an accident.
- Forget it, they'll file a report anyway.

94
At 00:07:24,361, Character said: That's just�

95
At 00:07:25,445, Character said: Why don't we call L�o?

96
At 00:07:26,572, Character said: Yes, L�o will take care of you,

97
At 00:07:28,407, Character said: then everyone goes home
and no one says anything.

98
At 00:07:30,450, Character said: Let's wait and see if the guy's dead.

99
At 00:07:32,035, Character said: Why don't we call a lawyer?

100
At 00:07:34,329, Character said: No� Well, what should we do, then?

101
At 00:07:35,998, Character said: What do you think, Franck?

102
At 00:07:40,085, Character said: - Let's go to Gilles' house.
- Why?

103
At 00:07:42,796, Character said: Because we have families.

104
At 00:07:45,966, Character said: That way, L�o will take care of you.

105
At 00:07:48,552, Character said: You okay, Xavier?

106
At 00:07:50,012, Character said: - Yeah.
- Okay.

107
At 00:07:51,680, Character said: And not a word to the cops.

108
At 00:07:53,473, Character said: Understood? All right.

109
At 00:08:30,677, Character said: THE HUNT

110
At 00:08:51,615, Character said: Ignore the mess.

111
At 00:09:12,177, Character said: - Where is he?
- In the living room.

112
At 00:09:14,012, Character said: Hey, you didn't tell my wife, right?

113
At 00:09:16,139, Character said: Don't worry,
she was with a patient when I left.

114
At 00:09:18,517, Character said: All right.

115
At 00:09:27,192, Character said: Let me take a look.

116
At 00:09:33,240, Character said: - Can we use your kitchen?
- Of course.

117
At 00:09:35,617, Character said: Come on, go ahead.
I'll grab your feet. Go ahead.

118
At 00:09:40,289, Character said: Are you okay?

119
At 00:09:42,457, Character said: - Can I get something for my head?
- Easy.

120
At 00:09:44,251, Character said: - Thanks.
- Yeah.

121
At 00:09:46,837, Character said: Take your hand off.

122
At 00:09:48,046, Character said: - Would you like a beer, L�o?
- Later.

123
At 00:09:52,301, Character said: Wait, wait, wait. Hold on.

124
At 00:09:53,427, Character said: Let me take a picture, just in case.
It could be evidence.

125
At 00:09:58,724, Character said: - There you go.
- Breathe.

126
At 00:10:04,062, Character said: There, you're doing good.

127
At 00:10:23,999, Character said: Goddamn it.

128
At 00:10:25,459, Character said: Stay still.

129
At 00:10:32,174, Character said: I won't be long.

130
At 00:10:43,685, Character said: There you go, all good.

131
At 00:10:44,811, Character said: - All good?
- Come on.

132
At 00:10:46,730, Character said: - Thank you.
- Come over here.

133
At 00:10:49,107, Character said: - Are you okay?
- Yeah.

134
At 00:10:50,484, Character said: - Want something to drink?
- Yeah, something hot, a coffee or�

135
At 00:10:53,237, Character said: - Gilles?
- Yeah? Okay, I'm on it.

136
At 00:10:54,780, Character said: Well,...

Download Subtitles The Hunt En S01E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles