Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Last Thing He Told Me S02E03 in any Language
The Last Thing He Told Me S02E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,201, Character said: ♪ Young woman
Share your fire with me ♪
2
At 00:00:17,307, Character said: ♪ My heart is cold
My soul is free ♪
3
At 00:00:25,226, Character said: ♪ I ** a stranger
In your land ♪
4
At 00:00:29,561, Character said: ♪ A wandering man
Call me "sand" ♪
5
At 00:00:36,929, Character said: ♪ Oh, sir
My fire is very small ♪
6
At 00:00:44,807, Character said: ♪ It will not warm
Thy heart at all ♪
7
At 00:00:55,820, Character said: Hannah?
8
At 00:00:57,454, Character said: Hi, Carol.
We need a place to stay.
9
At 00:01:00,622, Character said: And I need you to not
ask any questions.
10
At 00:01:06,192, Character said: Not now.
11
At 00:01:09,735, Character said: All right then.
12
At 00:01:12,498, Character said: Welcome to Arizona.
13
At 00:02:30,278, Character said: Can I say something?
14
At 00:02:35,218, Character said: Is it about my mother?
15
At 00:02:43,220, Character said: I'm sorry. She's just
not how I pictured her.
16
At 00:02:49,930, Character said: Do you want to shower first
or should I?
17
At 00:02:53,600, Character said: - I'll go first.
- Okay.
18
At 00:03:04,481, Character said: What the f***k?
You said it was tonight.
19
At 00:03:08,315, Character said: Listen to me.
20
At 00:03:09,915, Character said: I don't like
all these changes, okay?
21
At 00:03:12,793, Character said: Tomorrow then.
22
At 00:03:14,090, Character said: Okay. 9:30.
23
At 00:03:17,261, Character said: Look, I gotta go. Okay.
24
At 00:03:19,789, Character said: I'll see you tomorrow.
25
At 00:03:21,200, Character said: Hey. I-I didn't know
you were here.
26
At 00:03:23,095, Character said: Yeah. I just, uh,
had to grab some stuff, uh...
27
At 00:03:29,743, Character said: Everything okay?
28
At 00:03:30,938, Character said: Larry and I
were gonna reach out, um...
29
At 00:03:32,209, Character said: Yeah, just... It's fine.
30
At 00:03:33,942, Character said: - I'm fine, honestly.
- Okay. We'll see you around?
31
At 00:03:36,884, Character said: Uh, yeah. Uh...
32
At 00:03:40,750, Character said: Do me a favor,
just keep this between us.
33
At 00:03:43,417, Character said: Keep what between us?
34
At 00:03:45,215, Character said: You know, just...
You didn't see me, okay?
35
At 00:03:47,860, Character said: Uh, sure.
36
At 00:03:50,456, Character said: Thanks.
37
At 00:03:51,797, Character said: Yeah.
38
At 00:04:10,583, Character said: - It's like a banshee on crack.
- Yeah.
39
At 00:04:12,514, Character said: How often does that happen?
40
At 00:04:13,710, Character said: Often enough.
41
At 00:04:14,813, Character said: And, for a while, I hated it.
42
At 00:04:16,822, Character said: I mean, the whole reason
I came out here
was for the quiet.
43
At 00:04:19,920, Character said: But now it's just part
of the rhythm.
44
At 00:04:24,027, Character said: Oh.
45
At 00:04:25,123, Character said: - No. No, thanks.
- Suit yourself.
46
At 00:04:33,599, Character said: May I sit?
47
At 00:04:35,171, Character said: It's your porch.
48
At 00:04:42,745, Character said: Never thought
I'd get you out here.
49
At 00:04:45,618, Character said: I needed some place I had
no discernible connection to.
50
At 00:04:48,920, Character said: Ah.
51
At 00:04:53,059, Character said: You expecting company?
52
At 00:04:57,625, Character said: I'd rather not get into it.
53
At 00:05:00,499, Character said: Well, this has been
a nice catch-up.
54
At 00:05:08,401, Character said: Uh...
55
At 00:05:10,241, Character said: This is full of pennies.
56
At 00:05:11,908, Character said: If the coyotes get too bold,
you just give it a shake.
57
At 00:05:19,382, Character said: He might be coming, I...
58
At 00:05:21,316, Character said: I don't know.
59
At 00:05:24,786, Character said: I just don't want you
to be surprised.
60
At 00:05:27,117, Character said: You're sitting
on my porch.
61
At 00:05:29,054, Character said: Your daughter's sleeping
in my house.
62
At 00:05:31,224, Character said: About the only thing
that could surprise me now
63
At 00:05:33,133, Character said: is if your father came back
from the dead and joined us
for breakfast.
64
At 00:05:36,265, Character said: God forbid.
65
At 00:05:39,567, Character said: Don't wait up all night.
66
At 00:06:50,209, Character said: You followed the locket.
67
At 00:06:51,740, Character said: I gave it to you just in case.
68
At 00:06:53,378, Character said: In case things g***t out of hand?
69
At 00:06:58,515, Character said: I'm sure this has all been...
70
At 00:07:01,186, Character said: pretty upsetting.
71
At 00:07:03,681, Character said: Yeah...
72
At 00:07:06,159, Character said: you could say that.
73
At 00:07:07,752, Character said: Hannah...
74
At 00:07:10,563, Character said: I'm sorry... I...
75
At 00:07:12,894, Character said: I need a minute.
76
At 00:07:17,999, Character said: It's just... It's late.
We need to sleep.
77
At 00:07:21,634, Character said: Let's go inside.
78
At 00:07:47,763, Character said: - Is Bailey...
- Sleeping.
79
At 00:07:52,136, Character said: I... I wasn't sure,
so I didn't tell her
about the locket.
80
At 00:08:14,918, Character said: I g***t it.
81
At 00:08:25,404, Character said: So this is your mother's house?
82
At 00:08:28,436, Character said: Yeah.
83
At 00:08:31,941, Character said: She's g***t
the same taste as you.
84
At 00:08:33,609, Character said: Seriously?
85
At 00:08:35,377, Character said: 'Cause you're welcome
to go right back
to where you came from.
86
At 00:08:37,907, Character said: Sorry.
87
At 00:08:47,789, Character said: I really ** sorry, you know?
88
At 00:08:56,330, Character said: Let me get you a blanket.
89
At 00:09:14,750, Character said: She's g***t a lot of questions.
90
At 00:09:55,858, Character said: - Hey.
- Morning.
91
At 00:09:58,924, Character said: You didn't sleep?
92
At 00:10:01,167, Character said: A little.
93
At 00:10:06,600, Character said: What?
94
At 00:10:07,701, Character said: What is it?
95
At 00:10:23,256, Character said: You must be Carol?
96
At 00:10:24,553, Character said: Must be.
97
At 00:10:26,085, Character said: I've heard a lot about you.
98
At 00:10:27,690, Character said: Only good things I hope.
99
At 00:10:29,020, Character said: I'm f***g with you.
100
At 00:10:30,862, Character said: I know exactly
what you've heard.
101
At 00:10:32,428, Character said: Can you grab me some beans
out of that front canister?
102
At 00:10:40,198, Character said: Uh... Maybe the back one.
103
At 00:10:59,856, Character said: Bails.
104
At 00:11:21,347, Character said: What? What? What?
105
At 00:11:23,315, Character said: What is that?
106
At 00:11:25,147, Character said: I set up motion sensors
on the road in.
107
At 00:11:43,601, Character said: Thank the Lord.
108
At 00:11:45,805, Character said: I've been hollering
at those guys
109
At 00:11:47,169, Character said: to come out here
for over a month.
110
At 00:11:48,468, Character said: It seems that
the desert electrical grid
111
At 00:11:50,937, Character said: is just not
sophisticated enough
for my new coffee grinder.
112
At 00:11:54,011, Character said: So that's
scheduled maintenance?
113
At 00:11:55,914, Character said: Well, after a dozen
angry phone calls, yeah,
114
At 00:11:57,850, Character said: I guess you could
call it scheduled.
115
At 00:12:21,408, Character said: Where is he?
116
At 00:12:24,342, Character said: The last five years,
I've been laying low.
117
At 00:12:26,837, Character said: I was nervous about the deal
you made with Nicholas,
118
At 00:12:30,014, Character said: but you were okay,
didn't wanna interfere.
119
At 00:12:33,184, Character said: Then a little over a year ago,
things changed.
120
At 00:12:37,088, Character said: Nicholas's first heart attack.
121
At 00:12:39,387, Character said: So this is when
you reached out to Grady?
122
At 00:12:41,392, Character said: - Yeah. Did he...
- You were trying to build a case
123
At 00:12:43,663, Character said: that would take down
the Campanos.
124
At 00:12:44,963, Character said: They own
a shipping company
125
At 00:12:46,524, Character said: moving drugs for
a narcotics syndicate.
126
At 00:12:48,658, Character said: I just g***t the documents
that prove it.
127
At 00:12:50,329, Character said: By breaking
into Grandpa's office.
128
At 00:12:53,371, Character said: Grandpa?
129
At 00:12:54,573, Character said: He was her grandfather.
130
At 00:12:58,878, Character said: Nice to see you two
getting along.
131
At 00:13:00,778, Character said: You were right. She's the best.
132
At 00:13:02,778, Character said: And she's been here.
133
At 00:13:08,021, Character said: So you g***t the documents,
and now you need...
134
At 00:13:10,856, Character said: We need to prove
that Frank and Teddy
135
At 00:13:12,582, Character said: are knowingly
shipping contraband.
136
At 00:13:14,590, Character said: Now, Grady says
he's g***t an informant
to help us with that.
137
At 00:13:16,761, Character said: - And you trust him?
- Yes.
138
At 00:13:18,356, Character said: Grady was pretty off, Owen.
139
At 00:13:19,797, Character said: He took a swing at someone.
140
At 00:13:21,231, Character said: I trust him.
And this should happen soon.
141
At 00:13:24,028, Character said: I'm heading to Austin so that
when Grady's g***t what he needs,
142
At 00:13:26,267, Character said: we can take our case
to the Feds and...
143
At 00:13:27,605, Character said: You're leaving again?
144
At 00:13:31,742, Character said: Not like before.
145
At 00:13:33,336, Character said: If this thing works,
146
At 00:13:34,572, Character said: it would mean
we could be together.
147
At 00:13:36,382, Character said: All of us.
148
At 00:13:42,246, Character said: Motherfucker.
149
At 00:13:53,696, Character said: See what I mean?
150
At 00:13:55,232, Character said: Well, how long
does this normally take...
151
At 00:13:57,296, Character said: Oh, couple hours, give or take.
152
At 00:13:59,071, Character said: I'll go give those gearheads
a piece of my mind,
153
At 00:14:01,097, Character said: see if I can't get them
to put their back into it.
154
At 00:14:12,445, Character said: Have we had
any new visitors?
155
At 00:14:14,410, Character said: I don't think so.
156
Download Subtitles The Last Thing He Told Me S02E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Whistle.2025.D.TELECINE
Outer Limits S02E01 - A stich in time
The.Hunt.S01E01.en
How To Train A Hotwife 2015
Cold.Storage.2026.1080p
House.of.the.Dragon.S01E08.The.Lord.of.the.Tides.720p.BluRay.DD+5.1.x264-playHD_Subtitles_1
Charlie.the.Wonderdog.
BISCUIT LE CHIEN FANTASTIQUE
vie privée
la grazia
The Last Thing He Told Me S02E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Last Thing He Told Me S02E03 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up