The.Bear.S04E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv Movie Subtitles

Download Subtitles The Bear S04E06 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] mkv in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:27,240 --> 00:00:29,- Hi.
- Hi. Can I help you?

00:00:29,320 --> 00:00:32,I think my dad is here
somewhere, but I don't know where.

00:00:32,490 --> 00:00:35,- Okay, what's the last name?
- A-d-a-m-u.

00:00:43,410 --> 00:00:46,Well, I just don't know what to do.

00:00:47,420 --> 00:00:50,Just, like, what should I do?

00:00:50,660 --> 00:00:52,You can have a seat.

00:00:52,460 --> 00:00:53,Thank you.

00:01:05,090 --> 00:01:06,Sake.

00:01:14,170 --> 00:01:15,Hi.

00:01:16,340 --> 00:01:17,You hiding back there?

00:01:20,050 --> 00:01:21,No.

00:01:21,120 --> 00:01:22,- No?
- No.

00:01:24,630 --> 00:01:26,- Yeah.
- Yeah?

00:01:27,600 --> 00:01:29,- Why, babe?
- Do you,

00:01:30,410 --> 00:01:31,what's going on?

00:01:31,810 --> 00:01:33,Do you ever think about francie?

00:01:33,650 --> 00:01:36,No, no. She can go f***k.

00:01:37,490 --> 00:01:39,What is it?

00:01:39,520 --> 00:01:41,I wanna tell you something,
but you're gonna get really mad.

00:01:41,290 --> 00:01:43,Babe, I would never get mad at you.

00:01:43,630 --> 00:01:45,Okay? You're my sweet, special boy.

00:01:45,940 --> 00:01:48,I love you and I would
never ever get mad at you.

00:01:48,680 --> 00:01:50,You can tell me anything.

00:01:50,710 --> 00:01:52,I'm your girl.

00:01:52,110 --> 00:01:53,I'm a boy.

00:01:53,620 --> 00:01:54,You are.

00:01:56,520 --> 00:02:00,Okay, so Syd is-is not gonna
be able to be with us tonight,

00:02:00,400 --> 00:02:02,but everything's fine. It's gonna be good.

00:02:02,540 --> 00:02:04,We g***t we g***t Luca
here, so - where she at?

00:02:04,540 --> 00:02:06,Where's Syd?

00:02:06,110 --> 00:02:07,She,

00:02:07,780 --> 00:02:10,she received a call and, she-she g***t

00:02:10,320 --> 00:02:12,- she g***t called out.
- She g***t called out?

00:02:12,260 --> 00:02:14,- She g***t a call.
- What do you mean? What happened?

00:02:14,230 --> 00:02:16,- What do you mean? Where is she?
- Called out where?

00:02:16,430 --> 00:02:18,Her dad had a heart attack.

00:02:18,200 --> 00:02:21,I'm sure it's gonna be
fine. He's okay right now.

00:02:21,070 --> 00:02:22,She told me not to tell anybody,

00:02:22,580 --> 00:02:26,so let's just keep it
quiet, get to work, yeah?

00:02:26,520 --> 00:02:27,- Okay.
- Scary.

00:02:27,720 --> 00:02:28,I asked tiff,

00:02:29,860 --> 00:02:33,if she could invite francie to the wedding.

00:02:43,220 --> 00:02:45,Neil.

00:02:45,150 --> 00:02:48,Neil, get the f***k out of here,
you soft motherfucking bitch.

00:02:48,060 --> 00:02:49,Are you f***g kidding me?

00:02:49,400 --> 00:02:51,Is it bad?

00:02:51,300 --> 00:02:53,F***g betraying me
like that runs in the family!

00:02:53,670 --> 00:02:55,I love you. Do you still love me?

00:02:55,410 --> 00:02:57,I can't even f***g look at you.

00:02:57,110 --> 00:02:58,I cannot even f***g look at you.

00:02:58,580 --> 00:03:01,Go hide! I'm so f***g mad at you, Neil!

00:03:01,550 --> 00:03:03,- You f***d me!
- No.

00:03:03,260 --> 00:03:05,How dare you, Neil?

00:03:05,330 --> 00:03:07,You have devastated me.

00:03:07,400 --> 00:03:09,- ** I still your boy?
- No!

00:03:09,340 --> 00:03:10,- Carm.
- Yes?

00:03:10,740 --> 00:03:12,- You cover Syd at the pass?
- Yes, chef.

00:03:12,340 --> 00:03:13,- Luca, you g***t me?
- Yes, chef.

00:03:13,780 --> 00:03:15,- Sorry.
- Why are you sorry?

00:03:15,221 --> 00:03:16,He.

00:03:17,350 --> 00:03:20,He's sorry because he invited francie
to the wedding like a f***g bitch.

00:03:20,190 --> 00:03:21,I told you not to do that.

00:03:21,560 --> 00:03:23,Sugar, Syd's dad had a heart attack.

00:03:23,570 --> 00:03:25,Jesus.

00:03:25,100 --> 00:03:27,- Yeah.
- Is he okay?

00:03:27,510 --> 00:03:29,We don't we don't know yet, really.

00:03:29,740 --> 00:03:32,All right, listen up. We're gonna get
a gift basket sent over there, pronto.

00:03:32,050 --> 00:03:34,We're gonna put some sundries
in there, maybe some flowers.

00:03:34,120 --> 00:03:36,Hold on a second.
I'm sure it's fine, okay?

00:03:36,120 --> 00:03:38,Don't tell me to hold on.
This is what humans do,

00:03:38,060 --> 00:03:39,- you f***g sociopath.
- Oy, Richie.

00:03:39,760 --> 00:03:41,- You two are handling francie.
- Carmen can handle francie.

00:03:41,570 --> 00:03:43,- I'm not going.
- What?

00:03:43,100 --> 00:03:44,- Who's francie?
- Our sister.

00:03:44,440 --> 00:03:45,- Francie fak.
- What did francie do?

00:03:45,441 --> 00:03:47,She knows what she did.

00:03:47,180 --> 00:03:48,- And you are f***g going.
- No, I'm not going.

00:03:48,620 --> 00:03:50,- You're going to the wedding.
- Why would I go?

00:03:50,220 --> 00:03:52,Because tiff is the best,

00:03:52,460 --> 00:03:54,and you can't just get out of things
because you can get out of them, carm.

00:03:54,360 --> 00:03:56,- I've gotta run the restaurant, duh.
- Duh, it's a Sunday.

00:03:56,730 --> 00:03:59,- The restaurant's closed. Duh.
- S***t.

00:03:59,070 --> 00:04:00,Actually, chef Carmen has a good
point. You're gonna be weird if you go,

00:04:00,770 --> 00:04:02,that's gonna f***k me up
and I'm already f***d up.

00:04:02,510 --> 00:04:04,- So stay home.
- Cool.

00:04:04,310 --> 00:04:05,- Now I kinda want to go.
- Richie, why are you f***d up?

00:04:05,620 --> 00:04:06,- Yeah, because of frank?
- Who's frank?

00:04:06,861 --> 00:04:08,- Stepdad.
- Who's great, by the way.

00:04:08,550 --> 00:04:10,Yes. I ** aware.

00:04:10,260 --> 00:04:11,- That's nice.
- No, it is not.

00:04:11,701 --> 00:04:13,Okay. Let's just lower your f***g voice.

00:04:13,770 --> 00:04:16,- 'Cause it's hard to like the stepfather?
- Yes, correct.

00:04:16,100 --> 00:04:17,- G***t it.
- Met him. Good handshake.

00:04:17,710 --> 00:04:18,He doesn't wanna go 'cause
Claire's gonna be there.

00:04:18,880 --> 00:04:20,- No.
- Frank?

00:04:20,650 --> 00:04:22,- Carmen.
- That's why you don't wanna go?

00:04:22,650 --> 00:04:23,- No, that's not why I don't wanna go.
- S***t. Claire's going?

00:04:23,850 --> 00:04:25,- Who's Claire?
- His lady.

00:04:25,860 --> 00:04:28,It doesn't matter at all because
Claire and I are fine, okay?

00:04:28,530 --> 00:04:29,- Yeah?
- I don't wanna go

00:04:29,830 --> 00:04:31,because I don't want to see mom.

00:04:31,470 --> 00:04:33,And I don't want you to
turn this around on me

00:04:33,270 --> 00:04:35,'cause your ex-wife's
new husband is awesome.

00:04:35,270 --> 00:04:36,- Have you met him? You haven't.
- Mom will be okay.

00:04:36,840 --> 00:04:38,I haven't met him, but
I heard he's awesome.

00:04:38,720 --> 00:04:40,- We've all met Claire bear.
- Hey!

00:04:40,390 --> 00:04:42,She's f***g awesome.
She's f***g awesome.

00:04:42,690 --> 00:04:44,Frank's g***t a really nice refrigerator.
Maybe you go, lock yourself in again.

00:04:44,830 --> 00:04:47,- You're a f***g a***e.
- When was the last time you saw your mom?

00:04:47,600 --> 00:04:49,- It's been a while.
- It's been years.

00:04:51,210 --> 00:04:52,Great. Now look what the f***k you did.

00:04:52,680 --> 00:04:54,She's fine. Let her it cry out.

00:04:54,780 --> 00:04:56,- I'm sorry, sug.
- No.

00:04:56,150 --> 00:04:57,I'm sorry.

00:05:00,490 --> 00:05:02,- You locked yourself in a fridge, carm?
- No.

00:05:03,600 --> 00:05:05,Not intentionally, no.

00:05:06,740 --> 00:05:07,Where are we getting jammed?

00:05:07,840 --> 00:05:09,Between four and five.

00:05:10,280 --> 00:05:11,Pasta.

00:05:11,410 --> 00:05:13,Yes, chef. Yeah.

00:05:13,550 --> 00:05:16,I'm really trying to
get that minute off. But

00:05:19,300 --> 00:05:20,at least the menu is locked.

00:05:20,441 --> 00:05:21,Word.

00:05:22,300 --> 00:05:23,How's your timing?

00:05:23,440 --> 00:05:24,Better. It's-it's better.

00:05:24,910 --> 00:05:27,But I have the benefit
of portion control, so

00:05:27,750 --> 00:05:30,- how so?
- I know the exact amount to pour.

00:05:31,520 --> 00:05:32,Kinda makes it easier.

00:05:33,790 --> 00:05:34,Right. Yeah.

00:05:47,620 --> 00:05:48,Sydney?

00:05:52,860 --> 00:05:54,Hey, Claire. Hey.

00:06:01,010 --> 00:06:02,So I was thinking about the bear,

00:06:02,750 --> 00:06:04,and I'm trying to look
at it from his perspective.

00:06:04,920 --> 00:06:07,Yeah, his perspective is that
he's a little f***g narcissist bitch.

00:06:08,290 --> 00:06:10,Teddy bear's a little
f***g narcissist bitch?

00:06:10,470 --> 00:06:13,I thought you were
talking about car...
Music ♫