Poison.Ivy.II.1996.Unrated.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-EPSiLON Movie Subtitles

Download Subtitles Poison Ivy II 1996 Unrated 1080p BluRay REMUX AVC FLAC 2 0-EPSiLON in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:02:23,852 --> 00:02:24,Don.

00:02:28,940 --> 00:02:29,Catherine.

00:02:32,653 --> 00:02:34,This just isn't working out, all right?

00:04:33,982 --> 00:04:35,whether it's painting or sculpture

00:04:35,984 --> 00:04:38,or computer-generated graphics,

00:04:39,529 --> 00:04:41,it doesn't matter what
style you chose to work in.

00:04:41,406 --> 00:04:44,Whether it's primitivism
or romantic realism

00:04:44,451 --> 00:04:46,or postmodern deconstructivism,

00:04:46,411 --> 00:04:48,the same rules apply.

00:04:48,914 --> 00:04:51,Everything is governed
by the laws of nature.

00:04:51,833 --> 00:04:54,Nowhere are the principles and laws

00:04:54,127 --> 00:04:57,more perfectly manifested
than in the human form.

00:04:58,507 --> 00:04:59,Excuse me.

00:05:00,342 --> 00:05:02,Um, is this the, uh...

00:05:02,219 --> 00:05:03,Life study.

00:05:04,805 --> 00:05:06,Wait a minute, don't
tell me, let me guess.

00:05:08,183 --> 00:05:09,Lily Leonetti?

00:05:11,394 --> 00:05:12,You're two weeks and 30 minutes late.

00:05:12,979 --> 00:05:14,Sorry.

00:05:14,397 --> 00:05:16,Family emergency.

00:05:16,066 --> 00:05:18,That's all right, come on in.

00:05:18,276 --> 00:05:20,Want to get set up over here?

00:05:20,445 --> 00:05:22,I don't think Catherine's coming back.

00:05:23,698 --> 00:05:25,All right, let's try
to stay focused, folks.

00:05:26,701 --> 00:05:31,I'm talking about learning the
rules before you break them,

00:05:31,832 --> 00:05:36,specifically perspective and proportion

00:05:36,169 --> 00:05:37,as it relates to the human body,

00:05:39,089 --> 00:05:40,which brings us back to Isabel.

00:05:44,302 --> 00:05:47,So, see if you can
discover the hidden truths,

00:05:47,597 --> 00:05:49,the shadows in the light.

00:05:49,933 --> 00:05:53,Translate what you see through
your arms and fingertips

00:05:53,520 --> 00:05:54,onto the page.

00:05:56,022 --> 00:05:57,Hi.

00:05:57,899 --> 00:05:58,Hi.

00:06:54,956 --> 00:06:56,Is this 508 alta?

00:06:56,666 --> 00:06:57,Yep.

00:07:05,050 --> 00:07:06,I'm Gredin.

00:07:06,885 --> 00:07:07,Lily.

00:07:09,012 --> 00:07:10,t know.

00:07:12,641 --> 00:07:14,Thank you.

00:07:19,397 --> 00:07:20,follow me.

00:07:25,904 --> 00:07:27,the entrance is in the back.

00:07:55,850 --> 00:07:56,Bye, Lily.

00:08:25,005 --> 00:08:25,Yes?

00:08:26,006 --> 00:08:28,I'm Lily, the new roommate.

00:08:29,342 --> 00:08:31,Oh, you're here.

00:08:31,428 --> 00:08:32,Yeah.

00:08:33,304 --> 00:08:34,I'm Tanya, by the way.

00:08:35,932 --> 00:08:36,Hi.

00:08:37,767 --> 00:08:41,Um, anything in this cupboard is mine.

00:08:43,189 --> 00:08:44,And the living room is off limits

00:08:44,691 --> 00:08:47,because that's where I practice, right?

00:08:47,861 --> 00:08:50,Bridgette, Lily.

00:08:50,155 --> 00:08:52,English major, right?

00:08:52,323 --> 00:08:53,no.

00:08:53,825 --> 00:08:55,Art.

00:08:55,452 --> 00:08:56,Painting.

00:08:56,411 --> 00:08:59,That's funny, I never would've guessed.

00:08:59,247 --> 00:09:01,Well, I can see we're
off to a good start.

00:09:34,783 --> 00:09:35,she always like that?

00:09:35,617 --> 00:09:38,Unfortunately, yes.

00:09:38,036 --> 00:09:39,What about that guy Gredin?

00:09:39,913 --> 00:09:41,Oh, Gredin's really cool

00:09:41,414 --> 00:09:43,and an amazing sculptor.

00:09:43,792 --> 00:09:45,And that's Robert.

00:09:45,794 --> 00:09:47,Major talent.

00:09:53,426 --> 00:09:55,Well, here we are.

00:09:58,223 --> 00:10:00,It's not exactly the bel air.

00:10:01,518 --> 00:10:05,In fact, it's not even the ramada.

00:10:05,605 --> 00:10:06,it's nice.

00:10:08,066 --> 00:10:09,Where did you say you were from again?

00:10:10,693 --> 00:10:11,Michigan.

00:10:12,445 --> 00:10:13,Hm.

00:10:13,279 --> 00:10:14,First time to l.A?

00:10:14,489 --> 00:10:16,First time anywhere really.

00:10:18,243 --> 00:10:20,Well, the world of bikes is calling.

00:10:20,703 --> 00:10:22,Gotta run.

00:12:31,501 --> 00:12:32,Hello?

00:12:32,627 --> 00:12:34,How's l.A, kiddo?

00:12:34,337 --> 00:12:35,Hi, dad.

00:12:35,672 --> 00:12:37,It's good.

00:12:37,006 --> 00:12:38,It's nice.

00:12:38,299 --> 00:12:39,Well this
place feels pretty empty

00:12:39,926 --> 00:12:41,without you.

00:12:43,471 --> 00:12:44,Okay.

00:12:45,223 --> 00:12:46,Lily.

00:12:46,057 --> 00:12:47,Hi, mom.

00:12:47,267 --> 00:12:49,Did you find your surprise?

00:12:51,229 --> 00:12:52,hold on a sec.

00:13:01,197 --> 00:13:02,What is it?

00:13:03,199 --> 00:13:04,It's just a little something

00:13:04,409 --> 00:13:05,to remind you of us.

00:13:09,539 --> 00:13:11,You know, I don't know why

00:13:11,082 --> 00:13:12,you have to go all the way to L.A.

00:13:12,792 --> 00:13:14,To be an artist.

00:13:14,168 --> 00:13:16,We could've bought you a
car if you went to state.

00:13:16,796 --> 00:13:19,Mary Jane, you know Catherine's daughter,

00:13:19,549 --> 00:13:20,she went to state,

00:13:20,550 --> 00:13:23,and she's very happy making
all sorts of arts and crafts.

00:13:25,305 --> 00:13:27,Mom, do we have to have
this conversation again?

00:13:29,851 --> 00:13:30,Where's daddy?

00:13:31,894 --> 00:13:32,Bob?

00:13:34,230 --> 00:13:35,Oh, he's gone off somewhere.

00:13:35,273 --> 00:13:37,Okay, well, um, I gotta go.

00:13:37,900 --> 00:13:38,Go?

00:13:38,735 --> 00:13:39,We just g***t on.

00:13:40,403 --> 00:13:42,Mom, I'm gonna be late for class.

00:13:43,948 --> 00:13:44,Okay.

00:13:44,782 --> 00:13:47,Well will we see you at Thanksgiving?

00:13:47,118 --> 00:13:47,I don't know yet, mom.

00:13:47,994 --> 00:13:50,I haven't looked at my schedule.

00:13:50,121 --> 00:13:51,Lily.

00:13:52,623 --> 00:13:54,I'll try, okay.

00:13:56,377 --> 00:13:57,Bye.

00:17:25,503 --> 00:17:28,That's, uh, Peter
the performance artist,

00:17:28,714 --> 00:17:31,or as he likes to refer
to it, "self as show."

00:17:32,468 --> 00:17:33,Someday, with any luck,

00:17:33,594 --> 00:17:35,somebody will put him out of his misery.

00:18:21,934 --> 00:18:22,Look at her, Lily.

00:18:24,020 --> 00:18:25,What do you see?

00:18:27,273 --> 00:18:28,I see

00:18:29,108 --> 00:18:30,a face

00:18:32,028 --> 00:18:33,and a body.

00:18:33,446 --> 00:18:34,What else?

00:18:37,366 --> 00:18:38,t see a n***d woman.

00:18:39,368 --> 00:18:43,Right, a whole n***d
woman, not just parts.

00:18:44,165 --> 00:18:45,Not just the head.

00:18:51,255 --> 00:18:53,Clothed breast

00:18:54,717 --> 00:18:55,and the waist,

00:18:57,720 --> 00:18:59,the leg and the whole thing,

00:18:59,055 --> 00:19:00,get it all on the page.

00:19:01,349 --> 00:19:02,That's it, you just keep
going over and over again

00:19:02,808 --> 00:19:03,and eventually...

00:19:03,643 --> 00:19:05,Technique will give way to expression.

00:19:09,190 --> 00:19:10,Thank you.

00:19:10,274 --> 00:19:11,Or

00:19:11,817 --> 00:19:15,Expression will give way to expression.

00:19:19,116 --> 00:19:20,You have some thoughts
you'd like to share with us?

00:19:20,785 --> 00:19:22,Me?

00:19:22,328 --> 00:19:23,Thoughts?

00:19:24,872 --> 00:19:25,Share?

00:19:27,166 --> 00:19:29,Nah, I couldn't possibly.

00:19:29,418 --> 00:19:31,I'm here to listen and learn.

00:19:33,089 --> 00:19:34,Copy and conform.

00:19:34,173 --> 00:19:36,I mean, from this masterpiece
you've just created,

00:19:36,384 --> 00:19:38,it's obvious that you've
transcended all need

00:19:38,552 --> 00:19:39,for traditional forms.

00:19:41,889 --> 00:19:42,no.

00:19:43,974 --> 00:19:46,This, my fellow students, was created

00:19:47,269 --> 00:19:48,out of no other tradition

00:19:49,855 --> 00:19:51,but that of boredom.

00:19:57,738 --> 00:19:58,This,

00:19:59,573 --> 00:20:01,this is an a plus.

00:20:02,910 --> 00:20:05,This is a perfect
example of 100% surrender

00:20:07,415 --> 00:20:08,to the process of tradition.

00:20:10,376 --> 00:20:11,It's so lifelike

00:20:13,212 --> 00:20:14,that you can almost f***k it.

00:20:22,888 --> 00:20:23,You through?

00:20:25,224 --> 00:20:26,Want to get back to work?

00:20:38,946 --> 00:20:39,Jackass.

00:20:50,916 --> 00:20:51,Lily?

00:20:53,294 -->...
Music ♫