mutant-x.s02e22.ws.dvdrip.xvid.ac3-sfm Movie Subtitles

Download Subtitles mutant-x s02e22 ws dvdrip xvid ac3-sfm in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:12,012 --> 00:00:13,ALRIGHT, JUST
STAY COOL, ALL RIGHT?

00:00:13,613 --> 00:00:14,AS FAR AS THESE GUYS KNOW,

00:00:14,814 --> 00:00:17,THE DEAL'S GOING DOWN
EXACTLY AS THEY EXPECT IT TO.

00:00:17,217 --> 00:00:18,WISH I KNEW WHAT THEY EXPECTED.

00:00:20,820 --> 00:00:23,

00:00:27,627 --> 00:00:29,HEY, SHAL,
YOU GETTING ALL THIS?

00:00:29,629 --> 00:00:32,IN LIVING COLOUR.

00:00:32,032 --> 00:00:36,OKAY, THE SIGN
AT THE END OF THE ALLEY IS
THE ONE YOU'RE LOOKING FOR.

00:00:53,653 --> 00:00:54,WHERE'S HAINES?

00:00:55,255 --> 00:00:56,COULDN'T MAKE IT.

00:00:56,456 --> 00:00:58,COULDN'T MAKE IT, OR AFRAID
THAT WE'D DOUBLECROSS HIM?

00:00:58,858 --> 00:01:00,YOU WANTED TO
BUY SOME INFORMATION.

00:01:00,060 --> 00:01:01,WE'VE G***T THAT INFORMATION.

00:01:01,661 --> 00:01:02,DEAL WITH IT.

00:01:02,862 --> 00:01:04,LET'S SEE WHAT YOU G***T.

00:01:04,464 --> 00:01:05,NOT SO FAST.

00:01:06,066 --> 00:01:07,SEE, NOW THAT WE'VE COME
THIS FAR I WANT TO KNOW WHY YOU

00:01:07,667 --> 00:01:09,WANT THESE MEDICAL RECORDS.

00:01:09,669 --> 00:01:12,NOW, WHY WOULD
YOU BE INTERESTED?

00:01:12,472 --> 00:01:14,WELL, YOU SEE, THESE
MUST BE PRETTY SPECIAL PEOPLE.

00:01:14,474 --> 00:01:16,I'M FIGURING THERE'S MORE
TO IT THAN THE DOC LET ON...

00:01:16,876 --> 00:01:19,WE SHOULD GET
A PIECE OF THE ACTION.

00:01:19,679 --> 00:01:21,THE ONLY THING YOU
CAN HOPE TO GET A PIECE OF...

00:01:21,681 --> 00:01:24,IS GETTING OUT OF HERE ALIVE.

00:01:24,484 --> 00:01:27,WELL, MAYBE I SHOULD
ASK THAT QUESTION AGAIN.

00:01:27,687 --> 00:01:30,THESE GUYS ARE
FULL OF SURPRISES.

00:01:30,490 --> 00:01:34,GUESS WHAT? SO ARE WE.

00:01:38,898 --> 00:01:40,I DON'T THINK THAT'S
GONNA WORK WITH ME.

00:01:40,900 --> 00:01:42,DOESN'T HAVE TO.

00:01:42,902 --> 00:01:46,SEE, WHEN THEY MADE ME
THEY WIRED MY PAIN CENTRES 24/7.

00:01:46,106 --> 00:01:49,IT'S A WHOLE NEW
RELATIONSHIP WITH HURTS.

00:01:54,914 --> 00:01:56,WHO ARE YOU?

00:01:56,516 --> 00:01:58,WE'RE THE GUYS
THAT ARE GONNA KILL YOU.

00:01:59,319 --> 00:02:02,I DON'T THINK SO.

00:02:06,126 --> 00:02:08,THERE'S NOTHING HERE.

00:02:16,936 --> 00:02:18,I ** ADAM KANE.

00:02:18,938 --> 00:02:21,I WAS A PIONEER
OF GENETIC RESEARCH,

00:02:21,741 --> 00:02:25,MANIPULATING DNA
TO SAVE HUMAN LIVES.

00:02:25,745 --> 00:02:30,BUT IN MANY THEIR
GENES UNEXPECTEDLY MUTATED.

00:02:30,950 --> 00:02:33,THEY DEVELOPED
SUPER-HUMAN ABILITIES.

00:03:00,180 --> 00:03:02,TOGETHER WITH FOUR
OF THE MOST POWERFUL

00:03:02,582 --> 00:03:06,I FIGHT TO PROTECT A WORLD
THAT DOESN'T EVEN KNOW WE EXIST.

00:03:06,586 --> 00:03:10,WE ARE... MUTANT X.

00:03:17,130 --> 00:03:20,NO. WE SHOULD'VE
TAKEN THEM, SHAL.

00:03:20,333 --> 00:03:21,WERE YOU UNCONSCIOUS
WHEN HE WAS BEATING THE CRAP

00:03:21,935 --> 00:03:23,OUT OF THE REST OF US?

00:03:23,536 --> 00:03:24,THEY TOOK US BY SURPRISE.

00:03:24,737 --> 00:03:26,BRENNAN'S RIGHT. IF WE'D
BEEN PREPARED, WE COULD...

00:03:26,339 --> 00:03:27,LOOK, IF YOU TWO ARE THROUGH
WITH YOUR MACHO POSTURING,

00:03:28,341 --> 00:03:29,THEN LET'S JUST THINK
ABOUT THIS FOR A MINUTE, OKAY?

00:03:29,943 --> 00:03:31,THESE WERE NOT JUST MUTANTS.

00:03:31,544 --> 00:03:33,THEY WERE MUTANTS WITH POWERS
THAT WE HAVE NEVER SEEN BEFORE.

00:03:33,546 --> 00:03:35,BRENNAN, LET
ME SEE THE FLEX CAM.

00:03:35,548 --> 00:03:38,GOOD, THANKS.

00:03:38,751 --> 00:03:41,IT'S PRETTY WILD.

00:03:41,955 --> 00:03:46,SEE, THE GUY WITH THE
TELEKINETIC PUNCH -- I MEAN,

00:03:46,359 --> 00:03:48,THAT'S SIMILAR TO SOME
OF THE OTHER BRAIN-BASED
STUFF WE'VE SEEN,

00:03:49,162 --> 00:03:51,BUT... BUT THE GUY WHO TIES
PEOPLE INTO HIS PAIN CENTRES,

00:03:51,164 --> 00:03:52,I MEAN, THAT'S
A WHOLE OTHER DEAL.

00:03:52,765 --> 00:03:54,I AGREE.

00:03:54,367 --> 00:03:55,HE SAID THAT WHEN THEY
MADE HIM THEY WIRED HIM WITH HIS

00:03:55,969 --> 00:03:57,PAIN CENTRES
PERMANENTLY ON, ADAM.

00:03:57,570 --> 00:03:59,THAT'S JUST FREAKIN' SICK.

00:03:59,172 --> 00:04:00,BUT WHO KNOWS HOW TO DO THAT?

00:04:01,174 --> 00:04:02,ALL RIGHT, LOOK. OBVIOUSLY,
I WAS NOT THE ONLY SCIENTIST

00:04:03,176 --> 00:04:04,OUT THERE DEALING
WITH GENETIC RESEARCH.

00:04:05,178 --> 00:04:07,WE G***T SOMEBODY
OUT THERE PLAYING AROUND,

00:04:07,180 --> 00:04:09,TRYING TO CRACK
THE GENETIC CODE.

00:04:09,182 --> 00:04:10,IF HE SUCCEEDS, THEN,
YOU KNOW, DEALING WITH THESE

00:04:10,783 --> 00:04:13,MADE-TO-ORDER MUTANTS WILL
BE THE LEAST OF OUR PROBLEMS.

00:04:13,186 --> 00:04:14,WHAT ARE YOU SAYING?

00:04:15,188 --> 00:04:16,I'M SAYING HE COULD
CREATE A SUPER-PLAGUE.

00:04:16,789 --> 00:04:19,HE COULD SEND A GENETIC RIPPLE
THROUGH AN ENTIRE POPULATION

00:04:19,592 --> 00:04:22,AS EASY AS CHOOSING
FLAVOURS OF AN ICE CREAM.

00:04:25,598 --> 00:04:26,RICHARD, WHERE ARE YOU?

00:04:27,200 --> 00:04:28,WHAT HAVE YOU DONE TO ME?

00:04:28,801 --> 00:04:30,WHAT DO YOU MEAN?

00:04:30,003 --> 00:04:31,THEY'RE LOOKING FOR ME.

00:04:31,604 --> 00:04:33,WHO'S LOOKING FOR YOU?

00:04:33,206 --> 00:04:34,THE GUYS -- THE GUYS WHO
WANT THE NAME OF THE PATIENTS

00:04:34,807 --> 00:04:36,FROM THE GENETIC RECORDS.

00:04:36,409 --> 00:04:38,THEY'VE ALREADY BEEN
TO THE HOSPITAL, ADAM.

00:04:38,411 --> 00:04:40,THE DUTY NURSE SAID SHE
DIDN'T KNOW WHERE I WAS AND...

00:04:40,013 --> 00:04:42,AND ONE OF THEM HIT HER WITH
SOMETHING -- BROKE HER RIBS.

00:04:42,015 --> 00:04:44,I THOUGHT YOU SAID YOU
WOULD TAKE CARE OF EVERYTHING.

00:04:44,017 --> 00:04:45,I WILL TAKE CARE OF EVERYTHING,

00:04:45,618 --> 00:04:47,RICHARD, BUT I
WANT YOU TO SIT STILL.

00:04:47,620 --> 00:04:49,I'M GOING TO SEND
MY TEAM OVER, ASAP.

00:04:49,622 --> 00:04:50,NO. NO, NO, NO.

00:04:50,823 --> 00:04:52,I'M NOT PUTTING
MYSELF ANY MORE AT RISK.

00:04:52,825 --> 00:04:54,I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON HERE.

00:04:54,427 --> 00:04:56,I... I HAVE THE
INFORMATION WITH ME, ADAM,

00:04:56,429 --> 00:04:58,AND I'M GOING
TO GO TO THE POLICE.

00:04:58,831 --> 00:05:00,LET THEM TAKE CARE OF THIS.

00:05:00,433 --> 00:05:02,RICHARD! RICHARD
I WANT YOU TO CALM DOWN.

00:05:02,035 --> 00:05:03,I DO NOT WANT
YOU TO GO THE POLICE.

00:05:03,636 --> 00:05:04,THEY WILL NOT
BE ABLE TO PROTECT YOU.

00:05:05,238 --> 00:05:06,YOU DO NOT KNOW
WHO YOU'RE DEALING WITH.

00:05:06,839 --> 00:05:08,I'LL HAVE TO TAKE THAT CHANCE.

00:05:12,045 --> 00:05:13,DID YOU GET A LOCATION?

00:05:13,646 --> 00:05:17,YEAH. DERRY AND 15TH.

00:05:17,250 --> 00:05:19,ALL RIGHT. DERRY AND 15TH.

00:05:19,252 --> 00:05:21,SHALIMAR, BRENNAN,
YOU GO OVER THERE ASAP.

00:05:21,654 --> 00:05:23,YOU CONVINCE HIM
WE'RE HIS ONLY HOPE.

00:05:23,656 --> 00:05:25,WHAT IF HE WON'T GO WITH US?

00:05:25,658 --> 00:05:27,I DON'T KNOW -- YOU
KIDNAP HIM IF YOU HAVE TO.

00:05:27,260 --> 00:05:30,HURRY. HURRY, HURRY.

00:05:39,672 --> 00:05:41,WHA... WHAT ARE YOU DOING HERE?

00:05:41,674 --> 00:05:43,WE COULD ASK YOU THE SAME THING.

00:05:43,676 --> 00:05:46,RESPONSIBLE GUY LIKE YOURSELF
PLAYING HOOKY FROM WORK.

00:05:46,479 --> 00:05:48,I DON'T HAVE
TIME. I... I GOTTA GO.

00:05:48,081 --> 00:05:49,DON'T THINK SO, DOC.

00:05:50,083 --> 00:05:52,YOU SEE, YOU WERE SUPPOSED
TO DELIVER UP SOME INFORMATION.

00:05:52,485 --> 00:05:55,AND INSTEAD, YOU'VE
TRIED TO SCREW US.

00:05:55,688 --> 00:05:57,LOOK, GUYS, IT
WASN'T ME, ALL RIGHT?

00:05:57,290 --> 00:05:58,IT WASN'T ME. I SWEAR. I...

00:05:58,891 --> 00:06:03,DOC, ALL IS FORGIVEN.
WE JUST WANT THE INFORMATION.

00:06:03,296 --> 00:06:05,AND YOU WILL GIVE IT TO US.

00:06:05,698 --> 00:06:10,BECAUSE I CAN BE A REAL PAIN...

00:06:13,706 --> 00:06:15,I G***T A BAD FEELING
ABOUT THIS, SHAL.

00:06:15,708 --> 00:06:16,YOU SAW ADAM'S FACE WHEN
YOU ASKED HIM WHO WAS BEHIND IT.

00:06:17,310 --> 00:06:18,HE KNOWS SOMETHING.

00:06:18,911 --> 00:06:21,YEAH, WELL, MAYBE HE'S
STILL TRYING TO FIGURE IT OUT.

00:06:22,115 --> 00:06:24,MORE LIKE ADAM NOT
TELLING YOU YOU'RE ON FIRE
UNTIL YOU SEE THE FLAMES.

00:06:24,117 --> 00:06:25,HEY. YOU KNOW, WHAT?

00:06:25,718 --> 00:06:27,I DON'T WANT TO GET INTO
YOUR ISSUES WITH ADAM, OKAY?

00:06:27,320 --> 00:06:29,LOOK, IF SOMEBODY'S
MESSING AROUND WITH HUMAN
GENETICS AT THIS LEVEL,

00:06:29,322 --> 00:06:30,THERE CAN'T
BE MORE THAN A HANDFUL
OF PEOPLE THAT COULD DO IT.

00:06:30,923 --> 00:06:32,HE KNOWS EVERY ONE OF 'EM.

00:06:32,525 --> 00:06:34,YEAH, AND HE'LL TELL
US WHEN HE FIGURES IT OUT.

00:06:34,127 --> 00:06:36,WELL, AS USUAL, HE'LL
TELL US WHEN HE FEELS...
Music ♫