Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles One Mile Chapter Two (2025) in any Language
One Mile Chapter Two (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.BZ
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
At 00:00:40,431, Character said: [SOFT MUSIC PLAYING]
4
At 00:00:44,740, Character said: [BIRDS CHIRPING]
5
At 00:00:58,710, Character said: [PANTS]
6
At 00:01:01,017, Character said: ALEX: So, I emailed this school
7
At 00:01:02,540, Character said: that I'm interested in
last night.
8
At 00:01:03,846, Character said: Can you take me?
DANNY: What school is it?
9
At 00:01:05,543, Character said: ALEX: It's an arts school.
10
At 00:01:06,936, Character said: [DRAMATIC MUSIC PLAYING]
11
At 00:01:08,633, Character said: [PANTS]
12
At 00:01:10,983, Character said: DANNY: Back into the woods!
That way!
13
At 00:01:13,812, Character said: ALEX: Uh, we... we killed
that guy, and I...
14
At 00:01:16,032, Character said: and I helped you.
I was on his shoulder.
15
At 00:01:18,339, Character said: DANNY: Sweetheart, run! Hide!
[DOG BARKING]
16
At 00:01:20,297, Character said: Are you okay?
Why are they trying to take me?
17
At 00:01:21,864, Character said: I don't know.
18
At 00:01:24,171, Character said: [PANTS]
19
At 00:01:26,347, Character said: Help!
20
At 00:01:27,826, Character said: Where ** I?
Please don't yell, he really hates that.
21
At 00:01:30,307, Character said: I can see you view
the world differently.
22
At 00:01:32,701, Character said: [THUNDER RUMBLING]
23
At 00:01:34,442, Character said: Just like I do.
24
At 00:01:35,791, Character said: [PANTS]
25
At 00:01:40,404, Character said: [SCREAMS]
26
At 00:01:43,973, Character said: [DRAMATIC MUSIC CONCLUDES]
27
At 00:01:46,541, Character said: ART INSTRUCTOR: Nice work.
28
At 00:01:52,677, Character said: Not bad, Alex.
29
At 00:01:55,376, Character said: It's not done yet. [EXHALES]
30
At 00:01:58,118, Character said: There's a darkness to it.
31
At 00:02:00,642, Character said: [SCOFFS]
And that's a good thing?
32
At 00:02:04,124, Character said: It feels honest,
and that's always a good thing.
33
At 00:02:08,737, Character said: Keep at it. You're doing great.
34
At 00:02:15,787, Character said: Feels honest? [CHUCKLES]
35
At 00:02:17,528, Character said: What's that supposed to mean?
[CHUCKLES SOFTLY]
36
At 00:02:19,748, Character said: I don't know, but I'll take it.
37
At 00:02:22,054, Character said: You talk to your dad about that
summer abroad program yet?
38
At 00:02:24,579, Character said: Yeah, but... I don't know.
I doubt he'll let me go.
39
At 00:02:31,151, Character said: [SIGHS] This is awful.
40
At 00:02:33,022, Character said: I'm gonna go get
some more paint and start over.
41
At 00:02:35,416, Character said: [CHUCKLES]
[CHUCKLES]
42
At 00:02:41,335, Character said: This is so incredible.
I mean, it looks so... menacing.
43
At 00:02:46,644, Character said: Where... where'd that come from?
Um, my head. I don't know.
44
At 00:02:52,737, Character said: It's just a landscape
I thought of.
45
At 00:02:57,481, Character said: JUSTIN: It kinda reminds me
of a Hollander painting.
46
At 00:02:59,831, Character said: ALEX: [CHUCKLES] Yeah, I wish
I was in his league.
47
At 00:03:03,008, Character said: You are.
48
At 00:03:06,055, Character said: Thanks, Justin.
49
At 00:03:08,449, Character said: You know, I've been meaning
to check out
50
At 00:03:09,841, Character said: his exhibition before it's gone.
51
At 00:03:11,365, Character said: I'd check it out again
if you want someone to go with.
52
At 00:03:14,672, Character said: Oh. Yeah. Maybe.
53
At 00:03:19,764, Character said: Yeah.
54
At 00:03:24,465, Character said: CARRIE: You going
to Tyler's party?
55
At 00:03:26,554, Character said: I don't know, I'm going home
for the long weekend
56
At 00:03:28,686, Character said: and my parents booked me
on this, like, flight at 6:00 **.
57
At 00:03:31,211, Character said: So? Go from the party
to the airport.
58
At 00:03:34,126, Character said: You can sleep on the plane.
ALEX: I don't know.
59
At 00:03:35,911, Character said: You think
Justin's gonna be there?
60
At 00:03:37,521, Character said: Alex, Justin asked me
to see if you're going.
61
At 00:03:40,742, Character said: [BOTH CHUCKLE]
[PHONE RINGING]
62
At 00:03:42,352, Character said: Okay, uh,
we'll just meet at 9:00,
63
At 00:03:43,658, Character said: and then we can
walk over together, okay?
64
At 00:03:44,963, Character said: Yeah.
65
At 00:03:46,965, Character said: Three calls in one morning.
It's a new record.
66
At 00:03:49,838, Character said: Well, I wouldn't call so much
if you answered more often.
67
At 00:03:53,015, Character said: [ALEX CHUCKLING]
68
At 00:03:54,146, Character said: You know I have classes
to go to, right?
69
At 00:03:55,800, Character said: It's kinda why I'm here.
DANNY: I know.
70
At 00:03:57,802, Character said: I just wanna make sure
you check in before your flight.
71
At 00:03:59,848, Character said: ALEX: I will
once I'm in my dorm.
72
At 00:04:01,632, Character said: Hey, you wanna say hi?
JANINE: We talked last night.
73
At 00:04:03,286, Character said: ALEX: Oh, we talked last night.
Oh.
74
At 00:04:04,809, Character said: But I still love you, sweetie.
Can't wait to see you tomorrow.
75
At 00:04:07,116, Character said: Coffee.
Sorry, I g***t you.
76
At 00:04:08,204, Character said: I love you, too.
I gotta go, okay?
77
At 00:04:09,249, Character said: DANNY: All right, sounds good.
78
At 00:04:10,467, Character said: Hey, remember to call
before you take off.
79
At 00:04:12,426, Character said: ALEX: Yes. I swear,
I promise I will.
80
At 00:04:13,949, Character said: Okay. I love you.
Uh...
81
At 00:04:15,646, Character said: Love you too.
82
At 00:04:17,692, Character said: JANINE: So, is something up?
83
At 00:04:19,520, Character said: Or was that just you hassling
her about her flight tomorrow?
84
At 00:04:22,784, Character said: Hassling?
85
At 00:04:24,307, Character said: Reminding her to check in,
suggesting what she should pack.
86
At 00:04:27,745, Character said: Insisting that she show up at
the airport three hours early.
87
At 00:04:31,009, Character said: I didn't tell her what time
to get to the airport.
88
At 00:04:32,924, Character said: [JANINE CHUCKLES]
89
At 00:04:34,317, Character said: I know that you're excited
to have Alex here at home,
90
At 00:04:36,711, Character said: but I wouldn't bet on seeing her
too much this weekend.
91
At 00:04:39,801, Character said: She'll probably
spend her time napping
92
At 00:04:41,585, Character said: or catching up with her friends
from high school.
93
At 00:04:44,240, Character said: That's fine.
94
At 00:04:45,807, Character said: As long as we get
one family dinner.
95
At 00:04:48,418, Character said: Maybe even a movie night.
96
At 00:04:49,898, Character said: Dinner, yes.
Movie night might be pushing it.
97
At 00:04:52,901, Character said: [SCOFFS SOFTLY]
[JANINE CHUCKLES]
98
At 00:04:54,468, Character said: But you know, if you wanna
cut a deal for more time with her,
99
At 00:04:57,166, Character said: you could offer
to quit dragging your feet
100
At 00:05:00,038, Character said: and finally sign off
on allowing her to do that summer program.
101
At 00:05:03,303, Character said: [GRUMBLES]
102
At 00:05:04,782, Character said: I'm still not sure
that's a good idea.
103
At 00:05:06,523, Character said: She'll be traveling
with a dozen other classmates,
104
At 00:05:08,743, Character said: and three professors.
105
At 00:05:10,658, Character said: She'll be safe.
106
At 00:05:13,356, Character said: You're still meeting
with Curtis today, right?
107
At 00:05:15,750, Character said: Yeah. Looking forward
to seeing him.
108
At 00:05:18,361, Character said: You don't think
he's gonna offer you a job?
109
At 00:05:21,016, Character said: If he does, I'll hear him out.
See what he wants.
110
At 00:05:23,018, Character said: I know what he wants.
111
At 00:05:24,236, Character said: You back in the field,
in danger,
112
At 00:05:26,151, Character said: while he sits behind a desk.
It might not be that extreme.
113
At 00:05:32,288, Character said: Yeah, I just...
114
At 00:05:36,423, Character said: I've really loved
having you around the last few months, Danny.
115
At 00:05:40,165, Character said: [SOFT MUSIC PLAYING]
116
At 00:05:41,689, Character said: Feels like we finally
figured out how to be together.
117
At 00:05:45,083, Character said: I know.
118
At 00:05:46,955, Character said: And I would never do anything
to jeopardize that again.
119
At 00:05:51,263, Character said: It's just coffee
with an old buddy.
120
At 00:05:55,877, Character said: Just promise me that you won't
agree to anything today.
121
At 00:05:59,010, Character said: Of course not.
122
At 00:06:00,403, Character said: [SMOOCHES]
[SMOOCHES] Okay.
123
At 00:06:02,840, Character said: I gotta get ready for work.
124
At 00:06:04,407, Character said: See you tonight?
Yep.
125
At 00:06:09,107, Character said: D***n. Are you serious?
126
At 00:06:11,545, Character said: [LAUGHS]
127
At 00:06:13,068, Character said: Yeah.
128
At 00:06:14,635, Character said: That is a lotta zeroes.
129
At 00:06:16,245, Character said: Mm-hmm.
130
At 00:06:18,247, Character said: You're worth it.
131
At 00:06:21,119, Character said: It's tempting, man,
I'm not gonna lie, but...
132
At 00:06:24,296, Character said: I'm just settling back
into family life.
133
At 00:06:26,995, Character said: Didn't your daughter
just go off to college?
134
At 00:06:29,171, Character said: You're an empty nester, Danny.
135
At 00:06:31,216, Character said: You drawing a pension with
nothing but time on your hands?
136
At 00:06:34,089, Character said: I put in over 20 years, Curtis.
137
At 00:06:36,352, Character said: [CHUCKLES] Yeah, but you still
have so much more to offer.
138
At 00:06:39,616, Character said: Look, think of this
as another way to serve.
139
At 00:06:42,227, Character said: Huh?
140
At 00:06:44,621, Character said: I'm not sure
private contracting's in the same ballpark.
141
At 00:06:49,452, Character said: You remember how we used
to feel about those guys
142
At 00:06:51,846, Character said: stepping on our missions?
[LAUGHS] Yeah.
143
At 00:06:54,631, Character said: We wished we had their paychecks
and freedom to operate.
144
Download Subtitles One Mile Chapter Two (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Shelter 2026
XMOM-010 Asuka Rin
Patience. S02E07. A. Monks. Tale. 1080p. HEVC. x265-MeGusta.por.srt
Patience.S02E08.Hostage.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.por.srt
HBAD-604 Yoshine Yuria
One Mile part one 2025
Kraken 2025
Bugonia 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
my name is sara
Uso wo aisuru onna 嘘を愛する女 (2017) V.O.S.English
One Mile Chapter Two (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles One Mile Chapter Two (2025), Translate One Mile Chapter Two (2025) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up