Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Tomorrow Korean -ion10 S01E14 in any Language
Tomorrow Korean -ion10 S01E14 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:50,967, Character said: APRIL 28TH, 2022
DAY OFF
2
At 00:01:06,274, Character said: -What is it?
-Jeez. You startled me.
3
At 00:01:10,278, Character said: What do you mean? I was just…
4
At 00:01:13,156, Character said: I was just passing by.
5
At 00:01:16,034, Character said: And I came in.
6
At 00:01:17,243, Character said: What is it? Did something happen?
7
At 00:01:19,454, Character said: No. Leave.
8
At 00:01:22,123, Character said: If nothing's up,
let's just drink together.
9
At 00:01:24,793, Character said: There's no need to advertise to the world
that you have no friends.
10
At 00:01:27,712, Character said: Stop acting like we're friends.
11
At 00:01:29,214, Character said: I'm not in the mood.
12
At 00:01:30,507, Character said: Don't be like that.
Let's just have a drink together.
13
At 00:01:33,843, Character said: What do you think we are?
14
At 00:01:35,929, Character said: Well, you know. The same team?
A boss and a subordinate?
15
At 00:01:39,098, Character said: So you do know. That's the line.
16
At 00:01:41,434, Character said: So stop trying to cross it.
17
At 00:01:43,520, Character said: It's off-putting.
18
At 00:01:44,437, Character said: Off-putting…
19
At 00:01:45,605, Character said: That's way too harsh.
20
At 00:01:47,106, Character said: I'm worried about you, that's why.
21
At 00:01:49,484, Character said: It's freezing and you're here drinking
with nothing but…
22
At 00:01:52,070, Character said: Stop bothering me and get lost, will you?
23
At 00:01:56,533, Character said: Fine. I'm going.
24
At 00:01:58,535, Character said: I'll get lost.
25
At 00:02:00,453, Character said: I was just worried, that's all.
26
At 00:02:03,289, Character said: You just had to hurt my feelings.
27
At 00:02:26,771, Character said: She sure drank a lot.
28
At 00:02:39,534, Character said: I…
29
At 00:02:43,037, Character said: I don't want…
30
At 00:02:46,875, Character said: tomorrow to come.
31
At 00:02:54,007, Character said: I think the afterworld is too harsh
on people who took their own lives.
32
At 00:02:57,677, Character said: The first punishment.
33
At 00:02:58,970, Character said: The breaking of the threads of fate.
34
At 00:03:00,763, Character said: You know what?
35
At 00:03:06,853, Character said: Unless they break that thread themselves,
36
At 00:03:09,188, Character said: they will meet that person again,
no matter how many times you are reborn.
37
At 00:03:12,859, Character said: By breaking the thread themselves…
38
At 00:03:16,112, Character said: do you mean suicide?
39
At 00:03:31,920, Character said: {\an8}EPISODE 14: WINDFLOWER
40
At 00:03:37,717, Character said: {\an8}Are you going somewhere?
41
At 00:03:39,928, Character said: {\an8}It's my day off.
42
At 00:03:41,471, Character said: {\an8}What are you going to do?
43
At 00:03:43,514, Character said: {\an8}I'm going to see a friend.
44
At 00:03:45,225, Character said: {\an8}But you don't have friends.
I thought they all passed away.
45
At 00:03:47,143, Character said: {\an8}I do too.
46
At 00:03:48,436, Character said: {\an8}Just be honest with me.
What are you going to do?
47
At 00:03:50,980, Character said: {\an8}I told you, I'm going to see a friend.
48
At 00:04:10,166, Character said: {\an8}KOO RYEON
49
At 00:04:14,837, Character said: {\an8}MEASURING NEGATIVE ENERGY LEVELS
50
At 00:04:15,838, Character said: {\an8}KOO RYEON
51
At 00:04:35,900, Character said: What…
52
At 00:04:37,402, Character said: Come on!
53
At 00:04:39,028, Character said: Why are you so surprised?
Were you thinking about me?
54
At 00:04:42,031, Character said: No.
55
At 00:04:43,199, Character said: But…
56
At 00:04:44,701, Character said: what's with your outfit?
Are you going somewhere?
57
At 00:04:47,161, Character said: I'm going to the department store.
I heard the new season's in.
58
At 00:04:51,499, Character said: And see your mother too
while you're there?
59
At 00:04:54,669, Character said: Yes.
60
At 00:04:56,587, Character said: But did something happen?
What's with that look on your face?
61
At 00:05:01,342, Character said: I just checked
Ms. Koo's Negative Energy Level,
62
At 00:05:05,179, Character said: and it was 100 percent.
63
At 00:05:10,143, Character said: Today must be her day off.
64
At 00:05:13,187, Character said: -Sorry?
-Reapers get only one day off every year.
65
At 00:05:17,275, Character said: The day they died.
66
At 00:05:20,069, Character said: Of course she'd be in a bad mood.
67
At 00:05:22,322, Character said: After all, how many people had
a happy death?
68
At 00:05:56,397, Character said: You can't, my lady.
69
At 00:05:58,191, Character said: My lady.
70
At 00:06:04,155, Character said: My lady!
71
At 00:06:11,454, Character said: You seem to have a good life.
72
At 00:06:43,945, Character said: You know, don't you?
73
At 00:06:45,988, Character said: If you ask me that so out of the blue,
74
At 00:06:47,990, Character said: how ** I supposed to know what to say?
75
At 00:06:50,409, Character said: I can see that Ms. Koo
is having a hard time,
76
At 00:06:55,248, Character said: but I don't think she'll ever tell me why.
77
At 00:06:57,750, Character said: Shouldering someone else's pain
is not an easy thing to do.
78
At 00:07:01,129, Character said: Especially more so
if you're close to them.
79
At 00:07:03,840, Character said: Ryeon knows that, which must be why
she doesn't want to talk about it.
80
At 00:07:07,844, Character said: She killed herself, right?
81
At 00:07:12,265, Character said: Yes.
82
At 00:07:14,225, Character said: And it's related to Mr. Park?
83
At 00:07:16,644, Character said: You. Why were you there?
84
At 00:07:19,814, Character said: No. Why was I there?
85
At 00:07:23,526, Character said: Where?
86
At 00:07:25,611, Character said: In my nightmares.
87
At 00:07:27,238, Character said: You sent Ms. Koo to the Escort Team,
88
At 00:07:30,700, Character said: then had her manage
the Risk Management Team.
89
At 00:07:40,168, Character said: Why did you do that?
90
At 00:07:42,920, Character said: What's your reason?
91
At 00:07:46,299, Character said: You are still the same as ever.
92
At 00:07:48,009, Character said: "Same as ever"?
93
At 00:07:49,510, Character said: Ma'**!
94
At 00:07:52,638, Character said: What is Ryeon to you, exactly?
95
At 00:07:55,558, Character said: -Sorry?
-Answer me.
96
At 00:08:00,771, Character said: At first, she was just cold.
97
At 00:08:02,231, Character said: Are you insane?
98
At 00:08:03,232, Character said: Why are you trying to dive
into the Han River?
99
At 00:08:05,443, Character said: Don't say anything or ask anything,
and just pretend you're not here.
100
At 00:08:09,155, Character said: And she was hard to approach.
101
At 00:08:11,574, Character said: And now?
102
At 00:08:13,451, Character said: Now…
103
At 00:08:20,458, Character said: Woo-jin!
104
At 00:08:23,753, Character said: Ma'**!
105
At 00:08:24,837, Character said: Ma'**!
106
At 00:08:26,422, Character said: Thank you so much.
107
At 00:08:29,634, Character said: I admire her.
108
At 00:08:31,886, Character said: I want to be like her sometimes too.
109
At 00:08:34,347, Character said: I want to help her.
110
At 00:08:38,226, Character said: To the best of my abilities.
111
At 00:08:44,398, Character said: I see you are now ready
to look into Ryeon's pain.
112
At 00:08:57,870, Character said: I sincerely hope you can handle it.
113
At 00:09:04,043, Character said: {\an8}ABOUT 400 YEARS AGO
114
At 00:09:17,598, Character said: I told you, there's no need for that.
You can go.
115
At 00:09:20,893, Character said: No, my lady.
116
At 00:09:22,436, Character said: Your father told me to stay by your side
and keep an eye on you, no matter what.
117
At 00:09:26,190, Character said: And I'm saying whatever it is
you are worried about won't happen,
118
At 00:09:29,986, Character said: so don't worry.
119
At 00:09:30,987, Character said: Please. I'm not falling for that again.
120
At 00:09:33,281, Character said: I'd sooner trust a passing dog or a pig
than trust you.
121
At 00:09:36,284, Character said: -What?
-What?
122
At 00:09:38,411, Character said: I'm sorry, my lady.
123
At 00:09:41,289, Character said: It's fine.
124
At 00:09:42,498, Character said: This is because I haven't given you
enough reason to trust me.
125
At 00:09:46,544, Character said: It's all my fault.
126
At 00:09:48,296, Character said: My lady.
127
At 00:10:07,064, Character said: Gosh. My lady.
128
At 00:10:09,108, Character said: I nodded off again.
129
At 00:10:14,655, Character said: My lady, not again!
130
At 00:10:33,716, Character said: You shall be my target today.
131
At 00:11:20,805, Character said: Do you have a death wish?
132
At 00:11:23,641, Character said: I'm sorry, sir!
133
At 00:11:27,645, Character said: I'm sorry, young master.
My son has committed a grave atrocity.
134
At 00:11:31,190, Character said: Please, spare our lives!
135
At 00:11:33,567, Character said: Low-lives like you have no business
being here.
136
At 00:11:36,821, Character said: -I shall turn both of you in immediately--
-You are being too harsh.
137
At 00:11:42,451, Character said: Put away your sword.
138
At 00:11:43,786, Character said: To draw your sword at them
when they are not even armed.
139
At 00:11:46,956, Character said: You are no better than a beast.
140
At 00:11:48,499, Character said: What did you say?
141
At 00:11:50,126, Character said: My lady…
142
At 00:11:54,380, Character said: I suppose there is little meaning
in arresting these bottom-feeders.
143
At 00:12:00,428, Character said: If I catch you again,
I will have your heads.
144
At 00:12:10,104, Character said: Thank you, my lady.
145
At 00:12:11,397, Character said: -Hello, sir.
-Good morning.
146
At 00:12:12,982, Character said: -Bye, mom!
-Be careful.
147
At 00:12:14,650, Character said: -Good morning.
-Hi.
148
At 00:12:15,818, Character said: -Goodness.
-Hello.
149
At 00:12:17,403, Character said: -Hello!
-Hi!
150
At 00:12:19,447, Character said: -Goodness, hello there!
-Hello!
151
At 00:12:22,825, Character said: -Hey!
-Hello.
152
At 00:12:25,202, Character said: Good morning.
153
At 00:12:26,454, Character said: -Hey!
-How are you?
154
At 00:12:29,415, Character said: -Have a...
Download Subtitles Tomorrow Korean -ion10 S01E14 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
My.Girl.2.1994.1080p.BluRay.H264
The.Great.Arch.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-WORLD
1917.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en
GNS-146
NSPS-337-MOSAIC-
ATID-623-en-V2
STSK-178
Daybreakers.2009.1080p.BrRip.x264.YIFY
JUY-579.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en
SNOS-092 FHD - Airi Nagisa.ja
Tomorrow Korean -ion10 S01E14 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Tomorrow Korean -ion10 S01E14, Translate Tomorrow Korean -ion10 S01E14 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up