Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Stitchers -fleet S02E01 in any Language
Stitchers -fleet S02E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,078, Character said: Welcome to the Stitchers Program.
2
At 00:00:01,698, Character said: We work for a secret government agency
3
At 00:00:03,167, Character said: that hacks into the brains of
corpses and reads their memories.
4
At 00:00:05,480, Character said: His name was Ed Clark.
Why'd he kill himself?
5
At 00:00:07,472, Character said: He didn't and he wasn't my father.
6
At 00:00:08,550, Character said: All right Stitching affects you.
7
At 00:00:09,618, Character said: Makes you different for a little bit.
8
At 00:00:10,886, Character said: It doesn't always last.
9
At 00:00:12,132, Character said: You hooked up with Linus?
10
At 00:00:14,091, Character said: Thought we had each other's backs.
11
At 00:00:15,542, Character said: When I was 10 years old,
I had heart surgery.
12
At 00:00:17,104, Character said: My father stitching me
into my mother killed her.
13
At 00:00:20,276, Character said: Cameron?
14
At 00:00:21,867, Character said: I see Barbiero. He's
on a call with a woman.
15
At 00:00:24,288, Character said: You're using me to send
a message to the girl?
16
At 00:00:26,497, Character said: He was told things that
I was meant to hear
17
At 00:00:28,639, Character said: and then he was killed.
18
At 00:00:29,795, Character said: Black Sedan. Can't make out the plates.
19
At 00:00:31,669, Character said: But maybe you did, Cameron.
20
At 00:00:32,806, Character said: That memory is inside my head.
21
At 00:00:34,584, Character said: You're gonna go in and find it.
22
At 00:00:35,544, Character said: There's one problem. You're not dead.
23
At 00:00:36,858, Character said: I can fix that.
24
At 00:00:38,721, Character said: Guys...
25
At 00:00:40,188, Character said: You g***t four minutes.
26
At 00:00:41,268, Character said: Dead or alive, Cameron,
you're coming with me!
27
At 00:00:44,666, Character said: I'm there! I'm outside the restaurant,
28
At 00:00:45,923, Character said: but it's all blurry! It's useless!
29
At 00:00:47,798, Character said: Is this what love is?
30
At 00:00:49,069, Character said: I'm everywhere.
31
At 00:00:49,974, Character said: - What's your name?
- Kirsten.
32
At 00:00:51,648, Character said: I'm Cameron.
33
At 00:00:52,731, Character said: - Levels are increasing!
- Let's go, let's go, let's go!
34
At 00:00:56,491, Character said: Cameron!
35
At 00:01:07,774, Character said: Clear!
36
At 00:01:10,783, Character said: Cameron!
37
At 00:01:12,646, Character said: Clear!
38
At 00:01:16,508, Character said: Clear!
39
At 00:01:28,255, Character said: Chelsea, time please.
40
At 00:01:33,327, Character said: Chelsea, time.
41
At 00:01:37,706, Character said: Time of death, 17:31.
42
At 00:01:40,259, Character said: No! What are you doing?
What are you doing?
43
At 00:01:41,470, Character said: - Shock him again!
- Kirsten...
44
At 00:01:42,408, Character said: Shock him again!
45
At 00:01:43,504, Character said: He is not dead.
46
At 00:01:44,873, Character said: I can feel it. He wants to come back.
47
At 00:01:46,198, Character said: Please, please just shock him again.
48
At 00:01:48,000, Character said: - Shock him.
- Do it.
49
At 00:01:51,167, Character said: Clear!
50
At 00:01:52,569, Character said: No, no.
51
At 00:01:55,821, Character said: Cameron, no.
52
At 00:01:56,879, Character said: No, Cameron! No!
53
At 00:01:59,305, Character said: No!
54
At 00:02:00,566, Character said: Please!
55
At 00:02:03,690, Character said: Please!
56
At 00:02:07,990, Character said: Cameron!
57
At 00:02:12,280, Character said: No.
58
At 00:02:20,048, Character said: Cameron? Cameron?
59
At 00:02:21,908, Character said: I can't believe this.
60
At 00:02:22,881, Character said: Please...
61
At 00:02:26,476, Character said: tell me you g***t the
license plate number.
62
At 00:02:29,495, Character said: No. No, I didn't.
63
At 00:02:34,416, Character said: Well, that's too bad...
64
At 00:02:37,873, Character said: 'cause I'm not doing this again.
65
At 00:02:40,160, Character said: It's okay.
66
At 00:02:43,151, Character said: Cameron.
67
At 00:03:14,557, Character said: - Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
68
At 00:03:31,632, Character said: How's he doing?
69
At 00:03:33,909, Character said: He's fine.
70
At 00:03:35,814, Character said: Good.
71
At 00:03:37,130, Character said: 'Cause as soon as he wakes
up, I'm gonna kill him.
72
At 00:03:40,104, Character said: The real question's how are you doing?
73
At 00:03:43,662, Character said: You know me.
74
At 00:03:44,961, Character said: I thought I did. That's why I'm asking.
75
At 00:03:48,821, Character said: I think I was just a little overwhelmed.
76
At 00:03:53,007, Character said: Well, that's understandable...
77
At 00:03:54,865, Character said: except we're talking about you here.
78
At 00:03:57,046, Character said: Keep it down.
79
At 00:03:59,906, Character said: Trying to rest in peace.
80
At 00:04:03,061, Character said: Hey.
81
At 00:04:04,969, Character said: How are you doing, tough guy?
82
At 00:04:07,189, Character said: Oh, 100%.
83
At 00:04:13,984, Character said: How's Fisher?
84
At 00:04:16,004, Character said: He's out of danger.
85
At 00:04:17,711, Character said: He's gonna be fine.
86
At 00:04:21,748, Character said: Cameron?
87
At 00:04:23,403, Character said: Do you remember anything
from the stitch?
88
At 00:04:27,373, Character said: I had a dream that you were, um...
89
At 00:04:30,755, Character said: an angel and I was a... hero.
90
At 00:04:38,114, Character said: What'd you see when you were in my head?
91
At 00:04:43,982, Character said: Linus, may I see you in the hallway?
92
At 00:04:46,577, Character said: I want to hear.
93
At 00:04:48,001, Character said: Ouch! O... okay, okay.
94
At 00:04:54,442, Character said: What'd you see?
95
At 00:04:58,346, Character said: Is this what love is?
96
At 00:04:59,951, Character said: Intense connection
97
At 00:05:01,595, Character said: and then heartbreaking loss?
98
At 00:05:03,410, Character said: Thank you...
99
At 00:05:05,517, Character said: for not being a nobody.
100
At 00:05:10,765, Character said: I saw...
101
At 00:05:16,916, Character said: It can wait.
102
At 00:05:26,093, Character said: That was probably the most
103
At 00:05:27,666, Character said: awful experience of my life.
104
At 00:05:29,144, Character said: I know.
105
At 00:05:30,185, Character said: I mean, did you see her
when Cameron revived?
106
At 00:05:35,963, Character said: I've never seen her like that. Have you?
107
At 00:05:37,571, Character said: Never!
108
At 00:05:38,525, Character said: She's always only ever been, you know...
109
At 00:05:41,111, Character said: How do I even say it
without sounding mean?
110
At 00:05:42,825, Character said: Ugh... emotionally reserved?
111
At 00:05:45,287, Character said: Um, emotionally inaccessible.
112
At 00:05:47,561, Character said: Bitchy.
113
At 00:05:48,997, Character said: But now she's completely different.
114
At 00:05:51,419, Character said: She cried.
115
At 00:05:53,822, Character said: I mean, you saw it.
116
At 00:05:54,900, Character said: Like, big, soppy tears.
117
At 00:05:56,736, Character said: That wasn't residual emotion.
118
At 00:05:58,370, Character said: That was real emotion!
119
At 00:06:00,877, Character said: God, I hope it lasts.
120
At 00:06:04,794, Character said: Well, she's not the
only one who's changed.
121
At 00:06:07,789, Character said: Why? What do you mean by that?
122
At 00:06:10,536, Character said: I've been a jerk.
123
At 00:06:11,980, Character said: - Oh...
- No, no, no, no.
124
At 00:06:13,473, Character said: Listen, I... I have.
125
At 00:06:14,584, Character said: Yeah, no, I was gonna agree with you.
126
At 00:06:18,601, Character said: I don't know what's gotten into
me the past couple of days.
127
At 00:06:22,102, Character said: Cameron was right about you.
128
At 00:06:24,718, Character said: You did a great job during the stitch.
129
At 00:06:27,108, Character said: Much better than I would've.
130
At 00:06:32,300, Character said: Thank you, Linus.
131
At 00:06:34,990, Character said: Everyday I deal with life and death
132
At 00:06:39,994, Character said: and shattered lives
and heartbroken people,
133
At 00:06:43,249, Character said: and then I go back to the same bedroom
134
At 00:06:44,925, Character said: in my parents' house that I grew up in.
135
At 00:06:46,900, Character said: I mean, how does that even make sense?
136
At 00:06:48,455, Character said: Yeah.
137
At 00:06:51,913, Character said: It's time I grew up.
138
At 00:06:53,921, Character said: Well, you know, you
could be feeling this way
139
At 00:06:56,404, Character said: because of what happened to Cameron.
140
At 00:06:58,481, Character said: Sleep on it. Who knows?
141
At 00:06:59,980, Character said: You could feel differently tomorrow.
142
At 00:07:03,203, Character said: I hope not.
143
At 00:07:07,761, Character said: How could you let Cameron
do that to himself?
144
At 00:07:10,844, Character said: I only agreed with him.
145
At 00:07:12,803, Character said: It wasn't like I stuck the
d***n needle in his arm.
146
At 00:07:18,347, Character said: Look, Maggie...
147
At 00:07:23,029, Character said: yesterday was a hard day on all of us.
148
At 00:07:27,206, Character said: Why don't you go home? Take the day off.
149
At 00:07:29,687, Character said: Tomorrow, we'll dig back in,
150
At 00:07:31,439, Character said: figure out where this threat
to our program is coming from.
151
At 00:07:34,836, Character said: From where I stand, you are
the biggest threat to the team.
152
At 00:07:39,120, Character said: Easy now.
153...
Download Subtitles Stitchers -fleet S02E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Black.Blood.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
SNOS-092 FHD - Airi Nagisa.ja
JUY-579.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en
Daybreakers.2009.1080p.BrRip.x264.YIFY
STSK-178
Per un dollaro di gloria
The.Tank.2023
JUL429.FHD
Masquerade.Hotel.2019.720p.BluRay.x264 Mkvking.com
Whispers.Of.Fate.2025.S01E19.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.X264-ColorTV
Stitchers -fleet S02E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Stitchers -fleet S02E01 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up