Stitchers.S02E03.HDTV.x264-FLEET Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,145, Character said: Previously on Stitchers:

2
At 00:00:01,511, Character said: She actually cried. It was real emotion.

3
At 00:00:03,833, Character said: I've never seen her like that. Have you?

4
At 00:00:05,185, Character said: You were inside my head.
What secrets did you see?

5
At 00:00:07,692, Character said: Let's say I was trying to find
someone who did want to disappear.

6
At 00:00:10,816, Character said: - Your father?
- It's messed up somewhere. You get him.

7
At 00:00:12,816, Character said: You're obsessing and I've seen what
you're like when you're obsessed.

8
At 00:00:15,267, Character said: And it's not pretty.

9
At 00:00:16,516, Character said: Your apartment is completely tricked out

10
At 00:00:18,199, Character said: - with smart appliances.
- Sorry, how much money do you make?

11
At 00:00:20,197, Character said: What is going on with you?

12
At 00:00:21,653, Character said: Climbing buildings, slugging people?

13
At 00:00:24,899, Character said: How do I look? I get a second
chance to live my life.

14
At 00:00:27,652, Character said: I'm not going to live in fear anymore.

15
At 00:00:29,936, Character said: - I'm Mitchell Blair.
- How did you get in here?

16
At 00:00:32,235, Character said: I built this place.

17
At 00:00:33,399, Character said: Why do you want to
learn how to hit stuff?

18
At 00:00:34,635, Character said: Come on, you g***t shot. I want to
know how to protect myself.

19
At 00:00:36,974, Character said: - You should be home resting.
- I'll rest when I'm dead and buried.

20
At 00:00:39,636, Character said: Good to have you back, Quincy.

21
At 00:00:49,415, Character said: Well, look who's here.

22
At 00:00:51,875, Character said: I thought we'd almost
lost you, handsome.

23
At 00:00:53,697, Character said: Nah, it was just a scratch.

24
At 00:00:56,225, Character said: Seriously, how does it feel
to get plugged in the chest?

25
At 00:00:59,324, Character said: Twice. Don't recommend it.

26
At 00:01:01,554, Character said: So why did that guy go after you anyway?

27
At 00:01:04,848, Character said: Ah, LA Confidential, huh?

28
At 00:01:08,199, Character said: Have anything to do with
that assignment you were on?

29
At 00:01:10,439, Character said: What are you, CIA?

30
At 00:01:13,391, Character said: Is Mulaney in yet? I'm
supposed to meet her.

31
At 00:01:15,878, Character said: She's probably out
busting balls somewhere.

32
At 00:01:17,946, Character said: You'd think she'd have
mellowed since her retirement.

33
At 00:01:20,209, Character said: Yeah, "mellow" is not in her nature.

34
At 00:01:22,963, Character said: Mmm.

35
At 00:01:41,228, Character said: Mulaney, it's Fish. I'm up at Dano's.

36
At 00:01:43,706, Character said: You said you needed to talk.

37
At 00:01:45,774, Character said: You better not be
standing me up, Captain.

38
At 00:02:10,315, Character said: Oh!

39
At 00:02:12,532, Character said: Okay! What up, Millie?

40
At 00:02:15,683, Character said: Long time no see. Ah!

41
At 00:02:18,884, Character said: Kirsten, meet Theo,

42
At 00:02:21,210, Character said: my brother.

43
At 00:02:24,497, Character said: Ow!

44
At 00:02:46,768, Character said: Synced and corrected by johnyd13
www.addic7ed.com

45
At 00:02:52,495, Character said: - Why in the hell are you here?
- What kind of welcome is that?

46
At 00:02:55,078, Character said: - Don't get too comfortable either.
- Do you see how she treats me?

47
At 00:02:58,395, Character said: It's how she treats everyone.

48
At 00:02:59,642, Character said: You should really be thanking me, Mill.

49
At 00:03:01,709, Character said: The house is dark. I didn't
want to wake you guys.

50
At 00:03:04,436, Character said: - So instead you just broke in?
- Hey, nothing's broken

51
At 00:03:06,920, Character said: except for maybe my nuts.

52
At 00:03:08,733, Character said: Where did you learn to
kick like that anyways?

53
At 00:03:10,436, Character said: Will you answer my question?

54
At 00:03:12,221, Character said: I... I came to catch up with my sister.

55
At 00:03:14,720, Character said: Really? So how many dead
presidents is it going to take

56
At 00:03:17,378, Character said: - to end this little reunion?
- Harsh!

57
At 00:03:19,394, Character said: Hey, I don't need your money.
I've g***t some business here in LA.

58
At 00:03:22,326, Character said: Business? That is the
opposite of reassuring.

59
At 00:03:25,972, Character said: We're up, first thing.

60
At 00:03:29,248, Character said: Up for what?

61
At 00:03:31,912, Character said: We work together.

62
At 00:03:33,443, Character said: Oh, a little two-for-one action, huh?

63
At 00:03:39,780, Character said: Come on, Mill, you can't boot me
out in the middle of the night.

64
At 00:03:44,960, Character said: Um...

65
At 00:03:47,727, Character said: He is your brother.

66
At 00:03:49,623, Character said: See? This one's g***t a heart.

67
At 00:03:51,635, Character said: Yeah, that's a recent development.

68
At 00:03:53,126, Character said: I'm not sure I like it.

69
At 00:03:56,473, Character said: You... one night.

70
At 00:03:58,622, Character said: Love you.

71
At 00:04:01,383, Character said: All I'm saying is the fact
that we share a gene pool

72
At 00:04:03,971, Character said: doesn't entitle him to
just show up uninvited.

73
At 00:04:06,894, Character said: Well, I mean, he's here now. It's...

74
At 00:04:08,372, Character said: Correct, but he doesn't get to
just impose himself on my life.

75
At 00:04:11,049, Character said: Who is imposing himself?

76
At 00:04:12,761, Character said: Camille's brother, Theo.

77
At 00:04:14,219, Character said: You have a brother? You
never mentioned him before.

78
At 00:04:16,862, Character said: - Never came up.
- Older, younger?

79
At 00:04:18,607, Character said: Calendar years older. Maturity level?

80
At 00:04:20,862, Character said: - Doesn't even chart.
- Calls her Millie.

81
At 00:04:23,651, Character said: - Thank you, chatty Cathy.
- Millie?

82
At 00:04:26,561, Character said: Oh, I like it.

83
At 00:04:28,061, Character said: - No, no, no.
- It's cute.

84
At 00:04:29,882, Character said: You will not call me Millie.

85
At 00:04:32,021, Character said: Millie is the girl I
left behind in Bakersfield

86
At 00:04:33,815, Character said: and I busted my a***s not to be her.

87
At 00:04:36,019, Character said: So you're not glad to see your brother?

88
At 00:04:38,091, Character said: Oh, Linus. Sweet, sheltered,
raised-in-a-stable-home Linus.

89
At 00:04:42,632, Character said: I guess a small part of me is glad,

90
At 00:04:44,961, Character said: but most of me knows when
Theo shows up, trouble follows.

91
At 00:04:48,612, Character said: We left him alone in our house.

92
At 00:04:50,499, Character said: He wouldn't dare steal from me.

93
At 00:04:52,779, Character said: - From you, maybe.
- Kirsten, you g***t a sec?

94
At 00:04:55,012, Character said: Mm-Hmm.

95
At 00:04:58,837, Character said: So how goes it? Any progress
on the Stinger front?

96
At 00:05:02,048, Character said: Oh, I feel like he is a needle
and the world is my haystack.

97
At 00:05:06,145, Character said: Yeah.

98
At 00:05:07,278, Character said: But I did ask Linda Edwards for advice.

99
At 00:05:09,703, Character said: - The psycho evil hacker lady?
- That being said,

100
At 00:05:13,651, Character said: she seemed to think that I should
play on my strengths to find him.

101
At 00:05:16,028, Character said: Your strengths?

102
At 00:05:17,565, Character said: Okay.

103
At 00:05:19,097, Character said: Tall, blonde...

104
At 00:05:22,073, Character said: Math.

105
At 00:05:24,149, Character said: Hmm.

106
At 00:05:25,633, Character said: Yeah, no. She may be on
to something. I mean,

107
At 00:05:28,895, Character said: everything is math,
so maybe there is an equation

108
At 00:05:30,907, Character said: to solving the mystery
of finding your father.

109
At 00:05:33,493, Character said: I just have to figure one out.

110
At 00:05:35,448, Character said: Ha.

111
At 00:05:37,614, Character said: So what about you? What
have you been up to?

112
At 00:05:38,944, Character said: You seal the deal on your motorcycle?

113
At 00:05:40,732, Character said: No, I decided to put the
brakes on the bike for now.

114
At 00:05:44,398, Character said: - A sensible decision.
- But I'm always down for adventure.

115
At 00:05:47,408, Character said: You know me. Very born to be wild.

116
At 00:05:49,853, Character said: Ah.

117
At 00:05:52,009, Character said: She was Fisher's mentor.

118
At 00:05:56,190, Character said: He had to convince Maggie to
bend the rules and let us stitch.

119
At 00:05:59,912, Character said: - And those rules are?
- Hell if I know.

120
At 00:06:04,655, Character said: Mission clock set
to five minutes, please.

121
At 00:06:08,183, Character said: Okay, team, let's win
one for the Fisher.

122
At 00:06:11,226, Character said: Induce stitch neurosync on my
mark in three, two, one, mark!

123
At 00:06:16,998, Character said: I'm telling you, I
don't remember anything.

124
At 00:06:18,839, Character said: Furillo, you lived there with him.

125
At 00:06:21,757, Character said: She's talking to a
cable guy named Furillo.

126
At 00:06:23,851, Character said: 15 years ago! I was baked all the time.

127
At 00:06:27,021, Character said: You lived with him! What was he doing?

128
At 00:06:28,612, Character said: I didn't follow his every move.

129
At 00:06:30,652, Character said: Wait, that's weird. There's a boy here.

130
At 00:06:33,248, Character said: It seems like he's listening
to Mulaney's conversation.

131
At 00:06:35,959, Character said: Furillo's son?

132
At 00:06:38,391, Character said: Never...

Download Subtitles Stitchers S02E03 HDTV x264-FLEET in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles