Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Stitchers -killes S02E04 in any Language
Stitchers -killes S02E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,349, Character said: Previously on "Stitchers":
2
At 00:00:02,056, Character said: Wait. That's weird. There's a boy here.
3
At 00:00:04,287, Character said: We use nanobot technology in the bodies.
4
At 00:00:07,233, Character said: It's the key into stitching
into their memories.
5
At 00:00:09,697, Character said: Turner's memory is a mess.
6
At 00:00:11,563, Character said: It's making me really dizzy.
7
At 00:00:12,849, Character said: I have been just so flooded...
8
At 00:00:15,655, Character said: with all of these feelings, but...
9
At 00:00:17,617, Character said: You just need time. It's... it's
what you're trying to tell me.
10
At 00:00:21,129, Character said: Meet Theo, my brother.
11
At 00:00:23,161, Character said: When Theo shows up, trouble follows.
12
At 00:00:25,319, Character said: He just showed up at my door.
13
At 00:00:27,177, Character said: So nobody taught you
never to feed a stray.
14
At 00:00:28,843, Character said: So he's gone.
15
At 00:00:29,834, Character said: Yep.
16
At 00:00:30,717, Character said: He cleared out.
17
At 00:00:32,035, Character said: You told me that Ed was cremated.
18
At 00:00:34,262, Character said: That's what I was told too.
19
At 00:00:35,405, Character said: Let's say I was trying to find someone
20
At 00:00:37,016, Character said: who did want to disappear.
21
At 00:00:38,838, Character said: Your father?
22
At 00:00:39,916, Character said: Everything is mass,
so maybe there is an equation
23
At 00:00:42,326, Character said: to solving the mystery
of finding your father.
24
At 00:00:46,642, Character said: Is that him?
25
At 00:00:47,958, Character said: Yeah.
26
At 00:00:51,618, Character said: Ed wanted to be cremated.
27
At 00:00:53,734, Character said: I'm just glad I was finally
able to do it for him.
28
At 00:00:57,723, Character said: God, I cannot believe
Turner kept Ed's body
29
At 00:01:01,353, Character said: on ice this whole time. That's just...
30
At 00:01:03,663, Character said: Disturbing? Or criminal?
31
At 00:01:05,608, Character said: All of the above.
32
At 00:01:07,540, Character said: But Turner's dead and nobody's mourning
33
At 00:01:09,557, Character said: his sorry ash, so...
34
At 00:01:10,940, Character said: maybe there's karmic justice
in the world after all.
35
At 00:01:13,440, Character said: Where ** I gonna put him?
36
At 00:01:15,382, Character said: Well, how 'bout over here?
37
At 00:01:17,606, Character said: I made a little, uh, spot for him. See?
38
At 00:01:20,800, Character said: Thank you.
39
At 00:01:24,548, Character said: So I have an idea.
40
At 00:01:26,073, Character said: How about you, me, Linus,
and Cameron just go out tonight
41
At 00:01:29,712, Character said: and, like, blow off some steam?
42
At 00:01:31,373, Character said: - Cameron? I don't know.
- Why?
43
At 00:01:33,062, Character said: Are things bad with Goodkin?
44
At 00:01:34,080, Character said: No, they're fine.
45
At 00:01:35,817, Character said: Just...
46
At 00:01:37,267, Character said: what I really wanna do is
find that son of a bitch
47
At 00:01:39,797, Character said: father of mine and bring
him to karmic justice.
48
At 00:02:16,446, Character said: - Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
49
At 00:02:25,485, Character said: - I need a place to crash.
- Oh, what?
50
At 00:02:27,689, Character said: Camille's brother stole my stuff.
51
At 00:02:29,944, Character said: Wait. Rewind.
52
At 00:02:31,271, Character said: Theo took all of my smart appliances.
53
At 00:02:34,015, Character said: He took my smart dishwasher,
54
At 00:02:35,954, Character said: he took my smart oven,
55
At 00:02:37,105, Character said: he took my smart washer-dryer.
56
At 00:02:38,617, Character said: I guess it wasn't so smart
57
At 00:02:39,763, Character said: to let Theo crash with you then, huh?
58
At 00:02:41,322, Character said: Have you called your landlord or...
59
At 00:02:42,369, Character said: I'm already on thin ice with her.
60
At 00:02:43,919, Character said: Apparently a tenant called
and complained about me.
61
At 00:02:45,782, Character said: Complained about what?
62
At 00:02:46,719, Character said: That I was making too much noise.
63
At 00:02:48,206, Character said: It was probably Theo too.
64
At 00:02:50,156, Character said: Look, I just need to keep
everything on the D.L.
65
At 00:02:52,060, Character said: and I need to replace all
of the appliances on my own.
66
At 00:02:53,934, Character said: I just don't have the money.
67
At 00:02:54,921, Character said: Well, why don't you just
stay with your parents?
68
At 00:02:56,556, Character said: Are you kidding? If they ever found out
69
At 00:02:57,907, Character said: about this,
I would never hear the end of it.
70
At 00:03:00,647, Character said: I'm getting the feeling you
don't want me as a roommate.
71
At 00:03:02,940, Character said: I don't.
72
At 00:03:04,554, Character said: Dude, I had a roommate
freshman year who insisted
73
At 00:03:07,070, Character said: on writing his term papers in the nude
74
At 00:03:08,435, Character said: while sitting on my bed,
75
At 00:03:09,619, Character said: and after that, I was
like, "Never again."
76
At 00:03:11,374, Character said: First of all,
I'm not a clothing optional kind of guy,
77
At 00:03:13,757, Character said: and secondly, I'm not some stranger
78
At 00:03:16,365, Character said: who's assigned to you
to be your dorm-mate.
79
At 00:03:18,853, Character said: I'm your best friend.
80
At 00:03:20,845, Character said: Hmm.
81
At 00:03:22,491, Character said: Oh.
82
At 00:03:24,507, Character said: It's Maggie. New sample.
83
At 00:03:27,229, Character said: So, what do you say? Help a brother out?
84
At 00:03:29,988, Character said: - Fine, you can stay.
- All right! I owe you one!
85
At 00:03:33,011, Character said: So, how long do you think it'll
take to replace all your stuff?
86
At 00:03:34,974, Character said: Not long. Three, four months tops.
87
At 00:03:37,860, Character said: Hey, Fisher. How are you feeling?
88
At 00:03:40,124, Character said: Stronger everyday.
89
At 00:03:41,686, Character said: Good. I'm glad.
90
At 00:03:43,412, Character said: Uh, any, uh, official leads on my dad?
91
At 00:03:46,624, Character said: Stinger did a great job erasing himself.
92
At 00:03:51,819, Character said: But maybe my dad's been
tech-savvy for so long,
93
At 00:03:54,881, Character said: he's forgotten there's a
whole world of information
94
At 00:03:57,286, Character said: that isn't digital.
95
At 00:03:58,836, Character said: Like, my garage is full of boxes,
96
At 00:04:01,105, Character said: and before I knew the
house was my family's,
97
At 00:04:02,515, Character said: I kind of assumed that
it was Ed's, but...
98
At 00:04:04,624, Character said: maybe there's something
in there from my dad.
99
At 00:04:07,086, Character said: Yeah. Well, if you need any help
looking through it, let me know.
100
At 00:04:09,962, Character said: Thanks.
101
At 00:04:10,890, Character said: Morning.
102
At 00:04:11,696, Character said: - Hey, Cam.
- Hey.
103
At 00:04:13,432, Character said: - Hey.
- Hey.
104
At 00:04:15,167, Character said: - Oh, sorry.
- Sorry.
105
At 00:04:16,558, Character said: - You take it.
- Uh, no.
106
At 00:04:18,236, Character said: It's the... it's the last caramel one.
107
At 00:04:19,611, Character said: That's fine. I'll grab something else.
108
At 00:04:20,868, Character said: Yeah. 'Cause, you know,
it's your favorite.
109
At 00:04:22,278, Character said: You were here first. Just take it.
110
At 00:04:23,886, Character said: - It's not...
- Cameron, just take it.
111
At 00:04:25,324, Character said: - Excuse me.
- I'll take the...
112
At 00:04:37,338, Character said: Hi.
113
At 00:04:38,607, Character said: What?
114
At 00:04:39,681, Character said: Theo stole your stuff?
115
At 00:04:41,276, Character said: Why didn't you tell me?
116
At 00:04:42,333, Character said: Be... because it's no big deal.
117
At 00:04:43,898, Character said: Linus, no big deal is
losing a sock in the dryer,
118
At 00:04:46,760, Character said: not having your smart dryer
stolen by my dumb brother!
119
At 00:04:49,823, Character said: Why are you yelling at me?
I ** the victim here.
120
At 00:04:53,321, Character said: You're right. I'm sorry.
121
At 00:04:54,641, Character said: What about, um, your renters insurance?
122
At 00:04:57,573, Character said: Renter's insurance.
Is... is that a thing?
123
At 00:04:59,425, Character said: Oh, Linus. Okay.
124
At 00:05:01,450, Character said: Um, I guess I'll try to cover
125
At 00:05:03,747, Character said: the cost of whatever he took from you.
126
At 00:05:04,750, Character said: No. Absolutely not.
127
At 00:05:06,012, Character said: Listen up, everyone.
128
At 00:05:10,455, Character said: A John Doe was found dead
in a dumpster in Carson.
129
At 00:05:13,867, Character said: Cause of death: repeated
blunt force trauma
130
At 00:05:16,097, Character said: to the head and body.
131
At 00:05:17,207, Character said: Ligature marks on his wrists and ankles
132
At 00:05:19,396, Character said: suggest that he was
restrained during the attack.
133
At 00:05:22,288, Character said: Did we get a hit on his fingerprints?
134
At 00:05:23,785, Character said: John Doe's fingerprints are missing.
135
At 00:05:25,168, Character said: Looks like they were burned off.
136
At 00:05:26,750, Character said: Based on scar tissue,
it appears it happened
137
At 00:05:29,086, Character said: at least a year ago.
138
At 00:05:30,315, Character said: So, his fingerprints were removed
139
At 00:05:32,068, Character said: long before he was...
Download Subtitles Stitchers -killes S02E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
knives out subs
Stitchers.S02E03.HDTV.x264-FLEET
The.Dead.Dont.Die.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO
JUFE-589 chinese
FOCS-237 jp
Sloansmoans – 被小狗鸡巴插入
[Erai-raws] Domestic na Kanojo - 01 [720p AVC-YUV444P10]_track3_eng [SRT]
Harley Love, Dolly Paige - Our Girls Are SO Pent Up… Best Friend Sleepover Swap 19 02 2026 (1)
STARS-138
[marketingjl.com]@FERA164.FHD
Stitchers -killes S02E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Stitchers -killes S02E04 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up