Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles FOCS-237 Jp in any Language
FOCS-237 Jp Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,001, Character said: お待たせ
2
At 00:00:02,000, Character said: めっちゃ並んでた
3
At 00:00:06,000, Character said: 一時計台に並んだ
4
At 00:00:08,000, Character said: あそうだよ
5
At 00:00:09,900, Character said: ごめんね
6
At 00:00:11,000, Character said: そうなんだよ
7
At 00:00:12,000, Character said: 筋トレ
8
At 00:00:20,000, Character said: ああ、そうなんだよ
9
At 00:00:24,000, Character said: "
10
At 00:00:26,000, Character said: いただきます
11
At 00:00:38,840, Character said: おいしい
12
At 00:00:40,840, Character said: おいしい
13
At 00:00:42,840, Character said: お前に作ってくれたよ
14
At 00:00:46,600, Character said: うん
15
At 00:00:46,600, Character said: 肉じゃが作ってる
16
At 00:00:50,500, Character said: いや早く食べたいな
17
At 00:00:51,780, Character said: "
18
At 00:01:08,220, Character said: えっ
19
At 00:01:10,220, Character said: えっ
20
At 00:01:13,220, Character said: もしもし聞こえてる
21
At 00:01:17,260, Character said: 僕の名前聞こえてる?
22
At 00:01:21,000, Character said: 僕の名前は?
23
At 00:01:28,260, Character said: 僕の名前は松本健太郎30歳
24
At 00:01:42,700, Character said: 都内で働くしがないサラリーマン
25
At 00:01:46,660, Character said: 僕には大切な彼女がいる
26
At 00:01:50,280, Character said: そんな彼女と仕事な彼女がいる
27
At 00:01:50,280, Character said: そんな彼女と仕事悪いに電話していた時
28
At 00:01:54,860, Character said: 僕は階段から足を滑らせて
29
At 00:01:59,160, Character said: 生まれて初めての大怪我をしたんだ
30
At 00:02:02,680, Character said: 失礼します
31
At 00:02:06,920, Character said: 気づいたら僕は
32
At 00:02:18,920, Character said: " " " " " "
33
At 00:02:34,920, Character said: ここは担当させていただくなすみと申します
34
At 00:02:41,920, Character said: 松本さん階段から落ちて
35
At 00:02:48,160, Character said: 1週間も意識不明だったんです
36
At 00:02:58,000, Character said: 松本さん
37
At 00:03:00,120, Character said: 松本から落ちて
38
At 00:03:02,000, Character said: 一週間も意識不明だったんですよ
39
At 00:03:05,000, Character said: あっ
40
At 00:03:08,440, Character said: あんたりどこ
41
At 00:03:12,000, Character said: ってたんですよ
42
At 00:03:18,000, Character said: 会談から落ちたんで
43
At 00:03:20,000, Character said: 先週が奇跡だって言ってました
44
At 00:03:23,000, Character said: 当たりどころが悪かったら
45
At 00:03:26,060, Character said: 亡くなってたかもしれないんですよ
46
At 00:03:28,260, Character said: 3か月
47
At 00:03:30,620, Character said: それどんな状況なんですか
48
At 00:03:39,340, Character said: 全然
49
At 00:03:41,340, Character said: 3か月?
50
At 00:03:45,340, Character said: 痛恨みは絶対骨です
51
At 00:03:47,340, Character said: 手首と骨の骨と足の骨を複雑骨してるので
52
At 00:03:56,540, Character said: トーマは絶対安静です
53
At 00:03:59,000, Character said: と言うか会社とか親とかに連絡しないと
54
At 00:04:07,140, Character said: 大手つないと
55
At 00:04:07,140, Character said: それは大丈夫です
56
At 00:04:10,580, Character said: 親御さんに連絡して
57
At 00:04:12,720, Character said: 親御さんの方から会社には連絡入れてもらいました
58
At 00:04:16,720, Character said: 僕の彼女です
59
At 00:04:31,540, Character said: 泉にも知らせないと?
60
At 00:04:35,300, Character said: 泉さん?僕の彼女です。
61
At 00:04:36,520, Character said: 私の方から連絡しておくので
62
At 00:04:41,760, Character said: 後で連絡先教えてください
63
At 00:04:44,200, Character said: ありがとうございます
64
At 00:04:46,080, Character said: 今日から隊員まで私が担当させていただくので
65
At 00:04:51,740, Character said: よろしくお願いします
66
At 00:04:54,020, Character said: よろしくお願いします
67
At 00:04:56,120, Character said: じゃあまずお体きれいにしていきますね
68
At 00:05:00,400, Character said: はい
69
At 00:05:02,400, Character said: 大丈夫ですよ
70
At 00:05:05,840, Character said: 景色が失っているので
71
At 00:05:21,460, Character said: 私も慣れてるんですけど
72
At 00:05:24,220, Character said: じゃあもう乱れてるんですけど
73
At 00:05:24,220, Character said: じゃあ
74
At 00:05:26,220, Character said: じゃあもう乱れてるんですね
75
At 00:05:30,540, Character said: あんまり気にしないでください
76
At 00:05:34,540, Character said: はい
77
At 00:05:36,500, Character said: 失礼します
78
At 00:05:38,460, Character said: 失礼します
79
At 00:05:38,460, Character said: 失礼します
80
At 00:05:55,440, Character said: すいません
81
At 00:06:03,840, Character said: 大丈夫ですよ
82
At 00:06:06,480, Character said: はい
83
At 00:06:08,480, Character said: あっ
84
At 00:06:10,480, Character said: ごめん
85
At 00:06:12,480, Character said: はい
86
At 00:06:14,480, Character said: はい
87
At 00:06:16,480, Character said: これ
88
At 00:06:20,480, Character said: こういうところも吹くんですもんね
89
At 00:06:34,480, Character said: " " " " " " " " " "
90
At 00:06:36,480, Character said: そうですよね。
91
At 00:06:50,320, Character said: この時この看護師の夏美さんとまさかの関係になるなんて夢にも思わなかった
92
At 00:07:12,200, Character said: この話は僕が入院生活中にも思わなかった
93
At 00:07:12,240, Character said: この話は僕が入院生活中に体験した
94
At 00:07:16,100, Character said: " "
95
At 00:07:18,100, Character said: 一生忘れられない出来事である
96
At 00:07:22,600, Character said: よかったですね
97
At 00:07:24,280, Character said: 足下手になります
98
At 00:07:26,560, Character said: おすすね
99
At 00:07:26,660, Character said: ちょっと楽になりました
100
At 00:07:29,000, Character said: でもまだ絶対安定ですからね
101
At 00:07:33,540, Character said: 気をつけます
102
At 00:07:35,500, Character said: 僕の彼女の自分かる
103
At 00:07:51,540, Character said: .
104
At 00:07:53,540, Character said: 僕の彼女の泉です
105
At 00:07:56,540, Character said: すみませんちょっと早くついちゃって
106
At 00:08:00,220, Character said: カット入ってきちゃいました
107
At 00:08:01,740, Character said: あ
108
At 00:08:03,540, Character said: 何かごめんじゃないですか
109
At 00:08:05,540, Character said: " "
110
At 00:08:07,540, Character said: もうバカして
111
At 00:08:11,100, Character said: もうバカ死ぬなこと思ったじゃない
112
At 00:08:24,320, Character said: もうバカしんなこともったじゃない
113
At 00:08:26,320, Character said: えたいた
114
At 00:08:28,320, Character said: えずみ心配かけてごめんな
115
At 00:08:43,900, Character said: とりあえず全て3か月らって
116
At 00:08:47,320, Character said: いいたらって
117
At 00:08:47,320, Character said: 聞いたよ。
118
At 00:08:49,200, Character said: きいたよ。
119
At 00:08:49,200, Character said: なんか必要なものとかあったら何でも言ってね
120
At 00:08:53,920, Character said: 今は体動かないからとりあえず大丈夫かな
121
At 00:09:02,240, Character said: そっかよ
122
At 00:09:03,280, Character said: そんな連絡だったよ
123
At 00:09:08,080, Character said: もう降ろんだ時にさあ
124
At 00:09:10,680, Character said: 携帯も割れちゃって
125
At 00:09:12,760, Character said: 使えなかったんだよ
126
At 00:09:14,380, Character said: ごめん
127
At 00:09:16,380, Character said: おはよう
128
At 00:09:18,380, Character said: そう
129
At 00:09:20,380, Character said: お…
130
At 00:09:22,380, Character said: " " "
131
At 00:09:38,380, Character said: ありがとうございました
132
At 00:09:40,380, Character said: ごめん
133
At 00:09:42,380, Character said: ごめん
134
At 00:09:44,380, Character said: お!
135
At 00:09:46,380, Character said: " " " " "
136
At 00:09:50,380, Character said: お前
137
At 00:09:52,380, Character said: ごめん
138
At 00:09:54,380, Character said: お!
139
At 00:09:56,380, Character said: お!
140
At 00:09:58,380, Character said: " " " "
141
At 00:10:02,380, Character said: ごめん
142
At 00:10:04,380, Character said: ごめん
143
At 00:10:06,380, Character said: ごめん
144
At 00:10:08,380, Character said: " "
145
At 00:10:10,380, Character said: ごめん
146
At 00:10:12,280, Character said: ごめん
147
At 00:10:14,280, Character said: ごめん
148
At 00:10:16,280, Character said: い.
149
At 00:10:20,280, Character said: " " "
150
At 00:10:22,280, Character said: ごちそう
151
At 00:10:24,280, Character said: ごめん
152
At 00:10:26,280, Character said: ごめん
153
At 00:10:28,280, Character said: い.
154
At 00:10:32,280, Character said: " " " "
155
At 00:10:34,280, Character said: ごめん
156
At 00:10:36,280, Character said: ごめん
157
At 00:10:38,280, Character said: ごめん
158
At 00:10:40,280, Character said: い.
159
At 00:10:44,280, Character said: い..
160
At 00:10:46,280, Character said: ごめん
161
At 00:10:48,280, Character said: ごめん
162
At 00:10:50,280, Character said: ごめん
163
At 00:10:52,280, Character said: い.
164
At 00:10:56,280, Character said: " " " "
165
At 00:10:58,280, Character said: ごめん
166
At 00:11:00,280, Character said: ごめん
167
At 00:11:02,280, Character said: ごめん
168
At 00:11:04,280, Character said: い.
169
At 00:11:08,280, Character said: い
170
At 00:11:19,800, Character said: はい
171
At 00:11:21,800, Character said: ごめん
172
At 00:11:23,800, Character said: ごめん
173
At 00:11:25,800, Character said: い!
174
At 00:11:27,800, Character said: い..
175
At 00:11:31,800, Character said: はい
176
At 00:11:33,800, Character said: ありがとうございました
177
At 00:11:35,800, Character said: ごめん
178
At 00:11:37,800, Character said: はい
179
At 00:11:39,800, Character said: いって
180
At 00:11:43,800, Character said: ごめん
181
At 00:11:45,800, Character said: ありがとうございました
182
At 00:11:47,800, Character said: ありがとうございました
183
At 00:11:49,800, Character said: 分かり
184
At 00:11:53,800, Character said: い?
185
At 00:11:55,800, Character said: い..
186
At 00:11:57,800, Character said: ごめん
187
At 00:11:59,800, Character said: ごめん
188
At 00:12:01,800, Character said: ごめん
189
At 00:12:03,800, Character said: い!
190
At 00:12:05,800, Character said: い..
191
At 00:12:09,800, Character said: ごめん
192
At 00:12:11,800, Character said: ごめん
193
At 00:12:13,800, Character said: ごめん
194
At 00:12:15,800, Character said: いって
195
At 00:12:17,800, Character said: い.
196
At 00:12:21,800, Character said: おやすい
197
At 00:12:23,800, Character said: ごちそう
198
At 00:12:25,800, Character said: はい
199
At 00:12:27,800, Character said: い
200
At 00:12:29,800, Character said: ちょっと
201
At 00:12:33,240, Character said: 何してるんですか?
202
At 00:12:45,240, Character said: えっ............
203
At 00:13:00,920, Character said: - いやいやいや
204
At 00:13:09,920, Character said: 本当にこういうのあるんですね
205
At 00:13:15,720, Character said: 都市連絡もいいのですか?
206
At 00:13:18,480, Character said: もちろん内緒にしててくれますか?
207
At 00:13:26,360, Character said: もちろん内緒にしててくれますか?
208
At 00:13:30,380, Character said: もちろんない
209
At 00:13:34,060, Character said: 気持ちいい
210
At 00:13:47,220, Character said: すごい
211
At 00:13:56,220, Character said: すごいですねこれ
212
At 00:14:05,260, Character said: これ
213
At 00:14:05,260, Character said: 気持ちいい
214
At 00:14:08,020, Character said: うん
215
At 00:14:10,020, Character said: " " " "
216
At 00:14:12,020, Character said: 2....
217
At 00:14:29,020, Character said: さん
218
At 00:14:31,020, Character said: はい
219
At 00:14:33,020, Character said: はい
220
At 00:14:35,020, Character said: ああ
221
At 00:14:37,020, Character said: いって
222
At 00:14:54,020, Character said: きやし
223
At 00:14:58,020, Character said: きやすい
224
At 00:14:58,540, Character said: アー
225
At 00:14:59,020, Character said: きやすい
226
At 00:14:59,020, Character said: ああ
227
At 00:15:01,020, Character said: ああ
228
At 00:15:03,020, Character said: はい
229
At 00:15:05,020, Character said: あ
230
At 00:15:09,020, Character said: あ
231
At 00:15:09,020, Character said: あ
232
At 00:15:12,020, Character said: ああ
233
At 00:15:14,020, Character said: はい
234
At 00:15:17,020, Character said: すごい
235
At 00:15:19,020, Character said: 気をつけて
236
At 00:15:30,500, Character said: あ
237
Download Subtitles FOCS-237 Jp in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Kvitebjoern.2024.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BARNEFiLM
I.Dont.Love.You.Anymore.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
HBAD-615
ADN-759.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja
Chloe Rose Coco Love DaughterSwap
JUFE-589 chinese
The.Dead.Dont.Die.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO
Stitchers.S02E03.HDTV.x264-FLEET
knives out subs
Stitchers.S02E04.HDTV.x264-KILLES
FOCS-237 Jp chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share FOCS-237 Jp srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up